×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Ein Recht auf Feierabend

Ein Recht auf Feierabend

Auch nach der Arbeit über das Handy immer erreichbar zu sein, stresst viele Leute und macht krank. In Frankreich gibt es schon ein Gesetz, in Deutschland regeln die Firmen selbst, ob die Mitarbeiter offline gehen dürfen.

Es ist Freitag, 16 Uhr, eine anstrengende Arbeitswoche geht zu Ende und endlich ist Feierabend. Spätestens jetzt sollte man den Alltagsstress

hinter sich lassen, sich mit Freunden verabreden, einen Film schauen, lesen oder einfach nur abschalten. Wäre da nicht das Arbeitshandy: Schon blinkt eine Mail vom Chef auf, ein Kunde ruft an und ein wichtiger Termin wird angekündigt. Die Erholung ist vorbei.

„Ständige

Erreichbarkeit ist ein Stressfaktor, der letztlich mit der Digitalisierung des Alltags einhergeht“, erklärt Facharzt Mazda Adli. Nicht selten kann daraus zum Beispiel ein Burnout entstehen. In Frankreich existiert deshalb schon ein Gesetz, das „die Respektierung der Ruhe- und Urlaubszeit und des persönlichen und familiären Lebens“ sichern soll. In Spanien gibt es einen Entwurf zu einem Gesetz, das ein Recht auf Offline fordert. Angestellte dürften dann nach der Arbeit unerreichbar sein.

Deutschland hat noch kein offizielles Gesetz, aber viele Unternehmen wie VW oder die Telekom haben in den letzten Jahren eigene Regeln festgelegt, die den Stress der Angestellten reduzieren sollen: Server sollen heruntergefahren werden, damit die Mitarbeiter am Wochenende keine Mails checken müssen. Der Facharzt für Psychiatrie Wolfgang Spitta sieht aber ein Problem, denn diese Regel gilt oft nicht für alle Mitarbeiter.

Jeder Einzelne müsste also um sein Recht kämpfen und „dafür braucht man eine enorme Kraft“, erklärt der Burnout-Experte Spitta. Von seinen Patienten weiß er, dass viele sogar lieber ihre berufliche Post am Wochenende bearbeiten, als montagmorgens von Mails überflutet zu werden. Für den Arzt gibt es nur eine Lösung: In Zukunft müssten Unternehmen das Arbeitspensum ihrer Mitarbeiter besser managen.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Ein Recht auf Feierabend Un||| A right to end work

Auch nach der Arbeit über das Handy immer erreichbar zu sein, stresst viele Leute und macht krank. De asemenea|||||||||||||||| Even after working on the phone to be always reachable, stressing many people and makes you sick. In Frankreich gibt es schon ein Gesetz, in Deutschland regeln die Firmen selbst, ob die Mitarbeiter offline gehen dürfen. |||||||||reguli||||||||| In France, there is already a law, in Germany, the companies themselves regulate whether the employees may go offline.

Es ist Freitag, 16 Uhr, eine anstrengende Arbeitswoche geht zu Ende und endlich ist Feierabend. It is Friday, 16 o'clock, a strenuous work week comes to an end and finally it is time to work. Spätestens jetzt sollte man den Alltagsstress Cel puțin||||| At least now you should the daily stress

hinter sich lassen, sich mit Freunden verabreden, einen Film schauen, lesen oder einfach nur abschalten. ||||||a se întâlni||||||||deconecta leave behind, meet with friends, watch a movie, read or just switch off. Wäre da nicht das Arbeitshandy: Schon blinkt eine Mail vom Chef auf, ein Kunde ruft an und ein wichtiger Termin wird angekündigt. ar fi||||telefon de serviciu||||||||||||||||| If there were not the working cell phone: An email flashes from the boss, a customer calls and an important appointment is announced. Die Erholung ist vorbei. |recuperare|| The rest is over.

„Ständige Permanentă "Permanent

Erreichbarkeit ist ein Stressfaktor, der letztlich mit der Digitalisierung des Alltags einhergeht“, erklärt Facharzt Mazda Adli. |||||||||||însoțește|||| Accessibility is a stress factor that ultimately comes with the digitization of everyday life, "explains specialist Mazda Adli. Nicht selten kann daraus zum Beispiel ein Burnout entstehen. Not infrequently, for example, this can cause a burnout. In Frankreich existiert deshalb schon ein Gesetz, das „die Respektierung der Ruhe- und Urlaubszeit und des persönlichen und familiären Lebens“ sichern soll. In France, therefore, there is already a law that is supposed to ensure "the respect for rest and leisure time and personal and family life". In Spanien gibt es einen Entwurf zu einem Gesetz, das ein Recht auf Offline fordert. In Spain there is a bill on a law that demands a right to offline. Angestellte dürften dann nach der Arbeit unerreichbar sein. Employees should then be unreachable after work.

Deutschland hat noch kein offizielles Gesetz, aber viele Unternehmen wie VW oder die Telekom haben in den letzten Jahren eigene Regeln festgelegt, die den Stress der Angestellten reduzieren sollen: Server sollen heruntergefahren werden, damit die Mitarbeiter am Wochenende keine Mails checken müssen. |||||||||||||||||||||stabilite||||||||||oprite||so that|||||||| Germany does not yet have an official law, but many companies such as VW or Telekom have set their own rules in recent years, which should reduce the stress of employees: servers should be shut down so that the employees do not have to check emails at the weekend. Der Facharzt für Psychiatrie Wolfgang Spitta sieht aber ein Problem, denn diese Regel gilt oft nicht für alle Mitarbeiter. The specialist in psychiatry Wolfgang Spitta sees a problem, because this rule is often not for all employees.

Jeder Einzelne müsste also um sein Recht kämpfen und „dafür braucht man eine enorme Kraft“, erklärt der Burnout-Experte Spitta. ||must||||||||||||||||| Each individual would have to fight for his right and "for this one needs an enormous power," explains the burnout expert Spitta. Von seinen Patienten weiß er, dass viele sogar lieber ihre berufliche Post am Wochenende bearbeiten, als montagmorgens von Mails überflutet zu werden. from|||știe||||even|rather||profesională||||a edita||||||| He knows from his patients that many even prefer to work on their professional mail at the weekend rather than being overwhelmed by mails on Monday mornings. Für den Arzt gibt es nur eine Lösung: In Zukunft müssten Unternehmen das Arbeitspensum ihrer Mitarbeiter besser managen. For the doctor, there is only one solution: In the future, companies would have to manage the workload of their employees better.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)