×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Ärger um rassistische Werbung

Ärger um rassistische Werbung

Früher kam es häufig vor, dass es in der Werbung rassistische Anspielungen gab. Aber auch heute noch gibt es immer wieder Reklamen, die diskriminierend sind, wie zuletzt zum Beispiel eine Werbung der Modefirma H&M. ; Auf einer H&M-Werbung; sieht man einen dunkelhäutigen Jungen, der einen grünen Pullover trägt. Darauf steht: „Coolest Monkey in the Jungle“ – auf Deutsch: „Coolster Affe im Dschungel“. Die Empörung über diese rassistische Reklame war groß. In Südafrika mussten die H&M-Geschäfte sogar schließen, weil aufgeregte Menschen die Läden stürmten. H&M; entschuldigte sich und zog die Werbung zurück. Lange Zeit war es jedoch normal, dass es in Werbungen rassistische Anspielungen gab. So war zum Beispiel der Name einiger Produkte diskriminierend: Früher hieß eine deutsche Süßigkeit, die heute Schokokuss heißt, wegen ihrer dunklen Schokolade Negerkuss. Auch in amerikanischer Werbung hat die Diskriminierung von Menschen mit dunkler Haut eine lange Tradition: In einer 100 Jahre alten Werbung für eine Seife fragt ein weißes Kind ein schwarzes Kind: „Warum wäscht dich deine Mami nicht mit Fairy-Seife?“

Eine ähnlich rassistische Reklame brachte 2016 ein chinesisches Unternehmen

auf den Markt: Darin steckt eine Chinesin einen dunkelhäutigen Mann in eine Waschmaschine, bevor sie ihn küssen will. Der Mann kommt mit sauberer Kleidung und heller Hautfarbe als Chinese wieder heraus. In China ist weiße Haut ein Schönheitsideal. Doch weltweit gab es starke Proteste gegen die Werbung. Sie wurde schließlich eingestellt.

In Deutschland kontrolliert der Deutsche Werberat seit 1972 sowohl Werbung von großen als auch von kleinen Unternehmen. Er kann eine Reklame allerdings nicht verbieten, sondern nur kritisieren. Aber normalerweise ändern die Firmen die Werbung dann freiwillig, um der Marke nicht zu schaden.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ärger um rassistische Werbung anger||racist|advertising Anger for racist advertising Ira por la publicidad racista

Früher kam es häufig vor, dass es in der Werbung rassistische Anspielungen gab. |||frequently||||||advertising||allusions| |||||||||publicidade||insinuações| It used to be that in advertisements there were racist allusions. 过去在广告中曾有种族主义典故。 Aber auch heute noch gibt es immer wieder Reklamen, die diskriminierend sind, wie zuletzt zum Beispiel eine Werbung der Modefirma H&M. ||||||||advertisements|||||recently|||||||| ||||||||propagandas|||||últimamente||||publicidade|||| But even today, there are always advertisements that are discriminatory, as recently, for example, an advertisement of the fashion company H & M. Pero incluso hoy en día todavía hay anuncios que son discriminatorios, como recientemente un anuncio de la empresa de moda H&M. 但是即使到了今天,也总是有歧视性的广告,例如,最近,例如时装公司H&M的广告。 ; Auf einer H&M-Werbung; sieht man einen dunkelhäutigen Jungen, der einen grünen Pullover trägt. ||||||||dark-skinned|||||| ||||anúncio||||negro||||verde||usa On an H & M advertisement; you see a dark-skinned boy wearing a green pullover. ; En un anuncio de H&M; vemos a un niño de piel oscura con un suéter verde. ;在H&M广告中;您会看到一个皮肤黝黑的男孩穿着绿色套头衫。 Darauf steht: „Coolest Monkey in the Jungle“ – auf Deutsch: „Coolster Affe im Dschungel“. sobre isso|||||||||||| It reads: "Coolest Monkey in the Jungle" - in English: "Coolest monkey in the jungle". Dice: "Coolest Monkey in the Jungle" - en alemán: "Coolest Monkey in the Jungle". 内容为:“丛林中最酷的猴子”-英文:“丛林中最酷的猴子”。 Die Empörung über diese rassistische Reklame war groß. |outrage|||||| |indignação||||propaganda|| The indignation over this racist advertisement was great. 对这个种族主义广告的愤慨是极大的。 In Südafrika mussten die H&M-Geschäfte sogar schließen, weil aufgeregte Menschen die Läden stürmten. ||||||stores||||excited||||stormed ||||||lojas|até|fechar||agitados|||lojas|invadiram In South Africa, the H & M businesses even had to shut down, as excited people stormed the stores. 在南非,H&M商店甚至不得不关闭,因为激动的人们涌入了商店。 H&M; entschuldigte sich und zog die Werbung zurück. ||se desculpou|||tirou||publicidade|de volta HM; apologized and withdrew the ad. HM; se disculpó y retiró el anuncio. H&M;道歉并撤回了广告。 Lange Zeit war es jedoch normal, dass es in Werbungen rassistische Anspielungen gab. |||||||||||allusions| |||||||||propagandas||insinuações| For a long time, however, it was normal that there were racist allusions in commercials. Sin embargo, durante mucho tiempo fue normal tener referencias racistas en los anuncios. 但是,很长一段时间以来,广告中经常出现种族主义的暗示。 So war zum Beispiel der Name einiger Produkte diskriminierend: Früher hieß eine deutsche Süßigkeit, die heute Schokokuss heißt, wegen ihrer dunklen Schokolade Negerkuss. |||||||||||||candy|||||||||Negro kiss ||||||||discriminatório|||||doce|||beijinho de chocolate|se chama||||chocolate| For example, the name of some products was discriminatory: in the past, a German candy, now called chocolate-kiss, was known for its dark chocolate Negerkuss. 例如,某些产品的名称具有歧视性:过去,德国糖果(现在称为巧克力)由于其黑巧克力而被称为黑樱桃。 Auch in amerikanischer Werbung hat die Diskriminierung von Menschen mit dunkler Haut eine lange Tradition: In einer 100 Jahre alten Werbung für eine Seife fragt ein weißes Kind ein schwarzes Kind: „Warum wäscht dich deine Mami nicht mit Fairy-Seife?“ ||||||discrimination|||||skin||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||sabão|||||||||||||||| In American advertising, too, discrimination against people with dark skin has a long tradition: in a 100-year-old advertisement for a soap, a white child asks a black child, "Why is not your mum washing your fairy soap?" La discriminación contra las personas de piel oscura también tiene una larga tradición en la publicidad estadounidense: en un anuncio de un jabón de hace 100 años, un niño blanco le pregunta a un niño negro: "¿Por qué tu mamá no te lava con jabón de hadas?" 在美国的广告中,歧视深色皮肤的人也有悠久的传统:在一个有100年历史的肥皂广告中,一个白人孩子问一个黑人孩子:“为什么你的妈妈不用仙女的肥皂洗脸?”

Eine ähnlich rassistische Reklame brachte 2016 ein chinesisches Unternehmen |||||||empresa A similarly racist advertisement brought a Chinese company in 2016 类似的种族主义广告在2016年带来了一家中国公司

auf den Markt: Darin steckt eine Chinesin einen dunkelhäutigen Mann in eine Waschmaschine, bevor sie ihn küssen will. ||||||||de pele escura||||||||beijar| In the market: In it a Chinese woman puts a dark-skinned man in a washing machine before she wants to kiss him. En el mercado: en él, una mujer china pone a un hombre de piel oscura en una lavadora antes de que ella quiera besarlo. 在市场上:一个中国女人在想吻他之前,将一个皮肤黝黑的男人放在洗衣机里。 Der Mann kommt mit sauberer Kleidung und heller Hautfarbe als Chinese wieder heraus. |||||||bright|skin color|||| ||||limpa|roupa|||cor da pele||||fora The man comes out with clean clothes and fair skin color as Chinese. El hombre sale con ropas limpias y de piel clara como el chino. 该男子像中国人一样穿着干净的衣服,肤色白皙。 In China ist weiße Haut ein Schönheitsideal. ||||||beauty ideal ||||||ideal de beleza In China, white skin is a beauty ideal. En China, la piel blanca es un ideal de belleza. 在中国,白皙的皮肤是美容的理想选择。 Doch weltweit gab es starke Proteste gegen die Werbung. |em todo o mundo|||||||publicidade But there were strong protests against advertising worldwide. Sie wurde schließlich eingestellt. |||hired ||finalmente|contratada She was eventually hired. Finalmente fue contratada. 她最终被录用了。

In Deutschland kontrolliert der Deutsche Werberat seit 1972 sowohl Werbung von großen als auch von kleinen Unternehmen. |||||Conselho de Publicidade||tanto|publicidade|||||||empresas In Germany, the German Advertising Agency has been controlling advertising for both large and small companies since 1972. En Alemania, el Consejo Alemán de Publicidad ha controlado la publicidad de empresas grandes y pequeñas desde 1972. 自1972年以来,德国广告代理商一直在德国控制大型和小型公司的广告。 Er kann eine Reklame allerdings nicht verbieten, sondern nur kritisieren. ||||||proibir||| He can not forbid an advertisement, but only criticize. No puede prohibir un anuncio, sino sólo criticar. 他不能禁止广告,只能批评。 Aber normalerweise ändern die Firmen die Werbung dann freiwillig, um der Marke nicht zu schaden. ||||||||voluntariamente|||marca||| But usually the companies change the advertising voluntarily so as not to harm the brand. Pero generalmente las empresas luego cambian la publicidad voluntariamente para no dañar la marca. 但是通常公司会自愿更改广告,以免损害品牌。

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)