Daten-Skandal bei Facebook
data|||
Data scandal on Facebook
Facebook上的数据丑闻
Zwei Milliarden Menschen nutzen täglich Facebook.
Two billion people use Facebook every day.
Gründer Mark Zuckerberg gehört zu den reichsten Menschen der Welt.
founder||||||richest|||
Founder Mark Zuckerberg is one of the richest people in the world.
Doch das Unternehmen steht immer wieder in der Kritik, persönliche Daten nicht zu schützen.
But the company is repeatedly criticized for not protecting personal information.
Mark Zuckerberg war gerade einmal 19 Jahre alt und im zweiten Semester an der Harvard-Universität in Cambridge, als er 2004 das soziale Netzwerk Facebook gründete.
Mark Zuckerberg was just 19 years old and in the second semester at Harvard University in Cambridge, when he founded the social network Facebook in 2004.
马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)才19岁,2004年在剑桥的哈佛大学第二学期就创立了社交网络Facebook。
Seine Idee damals war, dass sich Menschen auf der ganzen Welt vernetzen und Informationen austauschen können.
|||||||||||connect|||exchange|
His idea back then was that people all over the world could network and share information.
Heute nutzen mehr als zwei Milliarden Menschen Facebook.
Today, more than two billion people use Facebook.
如今,超过20亿人使用Facebook。
2017 machte das Unternehmen einen Gewinn von 16 Milliarden Dollar.
In 2017, the company made a profit of $ 16 billion.
2017年,该公司实现利润160亿美元。
Das waren 50 Prozent mehr als 2016.
That was 50 percent more than in 2016.
Und Zuckerberg selbst ist inzwischen der jüngste Milliardär aller Zeiten.
And Zuckerberg himself is now the youngest billionaire of all time.
Doch Facebook steht auch immer wieder in der Kritik.
But Facebook is always in the criticism.
Zuletzt soll eine Analysefirma, die unter anderem für das Wahlkampfteam von Donald Trump arbeitete, an die Daten von 87 Millionen Facebook-Usern gekommen sein.
|||analysis firm||||||campaign team|||||||||||||
Finally, an analysis company, which worked among other things for the campaign team of Donald Trump, come to the data of 87 million Facebook users.
Más recientemente, se dice que una empresa de análisis que trabajó para el equipo de campaña electoral de Donald Trump, entre otras cosas, obtuvo datos de 87 millones de usuarios de Facebook.
最终,一家与唐纳德·特朗普的竞选团队合作过的公司(分析公司)得出了8700万Facebook用户的数据。
„Es war mein Fehler“, entschuldigte sich Mark Zuckerberg für den Skandal.
"It was my mistake," apologized Mark Zuckerberg for the scandal.
„Ich bin verantwortlich für das, was bei Facebook passiert.“
"I'm responsible for what's happening on Facebook."
“我对Facebook上发生的事情负责。”
Facebook hat dadurch das Vertrauen vieler User verloren.
||||trust|||
Facebook has thereby lost the confidence of many users.
因此,Facebook失去了许多用户的信心。
Einige haben ihr Konto
Some have their account
有些人有他们的帐户
gelöscht, doch die meisten sind geblieben.
|||||remained
deleted, but most stayed.
已删除,但大多数都保留了。
Dabei wissen viele, dass sie einen Kompromiss eingehen, wenn sie sich bei Facebook anmelden: Sie dürfen sich gratis mit der ganzen Welt vernetzen; gleichzeitig geben sie Facebook aber das Recht, ihre Daten zu analysieren, damit passende Werbung platziert werden kann.
|||||||||||||register||||||||||||||||||||||||||
Many people know that they make a compromise when they sign up for Facebook: they can network with the world for free; At the same time, they give Facebook the right to analyze their data so that appropriate advertising can be placed.
许多人知道,他们在注册Facebook时会做出妥协:他们可以免费与世界联网;同时,他们授予Facebook分析数据的权利,以便可以放置适当的广告。
Um in Zukunft zu verhindern, dass Daten an Firmen weitergegeben werden, ohne dass die Nutzer zustimmen, will Zuckerberg 20.000 Menschen einstellen, die sich um die Datensicherheit kümmern.
||||||||||||||||||||||||data security|
In order to prevent data from being passed on to companies in the future without the users agreeing, Zuckerberg wants to hire 20,000 people who care about data security.
Para evitar que los datos se transmitan a las empresas en el futuro sin el consentimiento de los usuarios, Zuckerberg quiere contratar a 20.000 personas para que se ocupen de la seguridad de los datos.
为了防止将来在未经用户同意的情况下将数据传递给公司,扎克伯格希望雇用2万名关心数据安全性的人员。
Auch wenn die Firma mit den Folgen des Skandals noch einige Jahre zu kämpfen haben wird, glauben Experten nicht, dass das Unternehmen in Gefahr ist.
Even though the company will struggle with the consequences of the scandal for a few more years, experts do not believe that the company is in danger.
Incluso si la empresa tendrá que lidiar con las consecuencias del escándalo durante unos años más, los expertos no creen que la empresa esté en peligro.
即使该公司在未来几年内仍将为丑闻的后果而苦苦挣扎,但专家们并不认为该公司有危险。
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)