13. 11. 2019
13. 11. 2019
13. 11. 2019
13. 11. 2019
13. 11. 2019
13. 11. 2019
13. 11. 2019
2019年11月13日
Militante Palästinenser feuern erneut Raketen auf Israel
Militant Palestinians fire rockets at Israel again
Militante Palästinenser haben den zweiten Tag in Folge vom Gazastreifen aus Raketen auf israelisches Territorium abgefeuert.
Militant Palestinians fired rockets into Israeli territory from the Gaza Strip for the second consecutive day.
In der Nacht hatte Israels Luftwaffe Ziele der Palästinenserorganisation Islamischer Dschihad in dem Küstenstreifen angegriffen.
During the night, Israel's Air Force attacked targets of the Palestinian organization Islamic Jihad in the coastal strip.
Dabei wurde laut dem Gesundheitsministerium in Gaza ein Palästinenser getötet.
According to the Ministry of Health in Gaza, a Palestinian was killed.
Die Angriffe auf Israel hatten am Dienstag begonnen, nachdem dessen Armee einen Befehlshaber des extremistischen Islamischen Dschihad gezielt getötet hatte.
The attacks on Israel began on Tuesday after its army had purposefully killed a commander of the extremist Islamic Jihad.
Palästinenser feuerten daraufhin rund 200 Raketen auf israelische Städte ab, darunter auch auf Tel Aviv.
Palestinians then fired about 200 missiles at Israeli cities, including Tel Aviv.
Senatorin Jeanine Añez erklärt sich zur Interimspräsidentin Boliviens
senator|||||||
Senator Jeanine Añez declares herself Interim President of Bolivia
Nach dem Rücktritt von Boliviens Staatschef Evo Morales hat sich die Senatorin Jeanine Añez zur Interimspräsidentin des südamerikanischen Landes erklärt.
After the resignation of Bolivia's head of state Evo Morales, Senator Jeanine Añez has declared herself interim president of the South American country.
Neben Morales waren auch der Vizepräsident, die Präsidentin des Senats und der Präsident der Abgeordnetenkammer zurückgetreten.
In addition to Morales, the Vice President, the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies also resigned.
Somit rückte Añez als zweite Vizepräsidentin des Senats an die Regierungsspitze.
Thus moved Añez as the second vice president of the Senate to the top government.
Die 52-jährige Anwältin muss nun innerhalb von 90 Tagen eine Neuwahl organisieren.
The 52-year-old lawyer now has to organize a new election within 90 days.
Morales war am Sonntag nach massiven Protesten und auf Druck des Militärs nur drei Wochen nach seiner umstrittenen Wiederwahl zurückgetreten.
Morales resigned on Sunday after massive protests and pressure from the military just three weeks after his controversial re-election.
Türkischer Journalist Ahmet Altan erneut verhaftet
Turkish journalist Ahmet Altan arrested again
Der türkische Schriftsteller und Journalist Ahmet Altan ist erneut festgenommen worden.
Turkish writer and journalist Ahmet Altan has been arrested again.
Die Organisationen Amnesty International und Reporter ohne Grenzen bestätigten entsprechende Angaben der türkischen staatlichen Nachrichtenagentur Anadolu.
The organizations Amnesty International and Reporters Without Borders confirmed the information provided by the Turkish state news agency Anadolu.
Laut Reporter ohne Grenzen wurde Altan mit der Begründung verhaftet, es bestehe Fluchtgefahr.
||||||||||there|exists|
According to Reporters Without Borders, Altan was arrested on the grounds that there was a risk of absconding.
Der 69-Jährige war 2018 wegen Mitgliedschaft in der verbotenen Gülen-Bewegung zu lebenslanger Haft verurteilt worden.
||||membership|||||||lifelong|||
The 69-year-old was sentenced to life imprisonment in 2018 for membership of the banned Gülen movement.
Am 4.
At 4.
November wurde er nach mehr als drei Jahren Haft unter Auflagen aus dem Gefängnis entlassen.
In November, he was released from prison after more than three years in prison.
Zugleich reduzierten die Richter das Strafmaß.
|||||sentence
At the same time, the judges reduced the sentence.
Tesla will Fabrik im Großraum Berlin bauen
Tesla wants to build a factory in Greater Berlin
Der Elektroautopionier Tesla will eine neue Autofabrik im Berliner Umland errichten.
The electric car pioneer Tesla wants to build a new car factory in the Berlin area.
Das sagte Konzernchef Elon Musk bei einer Veranstaltung in Berlin.
That said CEO Elon Musk at an event in Berlin.
Die "Gigafactory 4" solle in der Nähe des neuen Flughafens entstehen.
The "Gigafactory 4" should be created near the new airport.
Zudem solle in der Hauptstadt ein Ingenieur- und Designzentrum angesiedelt werden.
||||||||design center|located|
In addition, an engineering and design center should be located in the capital.
Tesla hatte zuvor angekündigt, in Kürze den Standort seiner europäischen Fertigungsanlage bekanntzugeben.
||||||||||manufacturing plant|announce
Tesla had previously announced that it would shortly announce the location of its European manufacturing facility.
Mehrere Bundesländer hatten um das Werk geworben.
Several federal states had advertised the work.
Dort soll ab 2021 produziert werden.
There will be produced from 2021.
Derzeit zieht das US-Unternehmen eine Fabrik in China hoch.
||||||||China|up
Currently, the US company is raising a factory in China.
Venedig kämpft mit Rekord-Hochwasser
Venice is struggling with a record flood
Venedig wird von den schwersten Überschwemmungen seit mehr als 50 Jahren heimgesucht.
||||||||||haunted
Venice has been hit by the worst flooding in more than 50 years.
Der Markusplatz ist vollkommen überflutet.
St. Mark's Square is completely flooded.
Im Markusdom hat das Hochwasser italienischen Medienberichten zufolge Schäden am Mauerwerk angerichtet.
|Mark's Cathedral|||||||||masonry|
According to media reports, the flood in San Martino caused damage to the masonry.
Grundschulen und Kindertagesstätten sind geschlossen.
||childcare centers||
Elementary schools and day care centers are closed.
Bürgermeister Luigi Brugnaro sprach von einer "Katastrophe" und mobilisierte alle Einsatzkräfte.
||||||||mobilized||
Mayor Luigi Brugnaro spoke of a "disaster" and mobilized all forces.
Er kündigte an, an diesem Mittwoch den Notstand auszurufen.
||||||||declare
He announced that he would declare a state of emergency this Wednesday.
Wegen seiner Lage in der Lagune wird Venedig immer wieder überflutet, der Anstieg des Meeresspiegels verschärft die Situation aber zunehmend.
||||||||||||||sea level||the|||
Greta Thunberg segelt zur Klimakonferenz in Madrid
||sails||||
Greta Thunberg sails to the climate conference in Madrid
Klimaaktivistin Greta Thunberg hat eine umweltschonende Mitfahrgelegenheit von den USA nach Europa gefunden.
climate activist||||||||||||
Climate activist Greta Thunberg has found an environmentally friendly ride from the USA to Europe.
Wie die 16-jährige Schwedin auf Twitter mitteilte, werde sie mit Bekannten auf einem Katamaran von der Ostküste der USA nach Europa segeln, um dort noch an der UN-Klimakonferenz in Madrid im Dezember teilnehmen zu können.
|||Swede||||||||||||||||||sail||||||||||||||
As the 16-year-old Swede announced on Twitter, she will sail with friends on a catamaran from the east coast of the United States to Europe to attend the UN Climate Change Conference in Madrid in December.
Die "La Vagabonde" des australischen Paars Riley Whitelum und Elayna Carausu soll demnach schon an diesem Mittwoch ablegen.
||La Vagabonde||||Riley|||||||||||
The "La Vagabonde" of the Australian couple Riley Whitelum and Elayna Carausu should therefore already this Wednesday.
Thunberg hatte im August in einem Segelboot den Atlantik überquert und unter anderem an der UN-Klimakonferenz in New York teilgenommen.
||||||sailing boat||Atlantic||||||||||||
Thunberg had crossed the Atlantic in a sailboat in August and participated in the UN Climate Change Conference in New York.