Warum gibt es Groß- und Kleinschreibung? I musstewissen Deutsch
|||||lowercase writing|||
|||||||preciso saber|
Why are there upper and lower case letters? I had to know German
¿Por qué hay mayúsculas y minúsculas? Tenía que saber alemán
なぜ大文字と小文字があるのか?ドイツ語を知らなければならなかった
Dlaczego są duże i małe litery? Musiałem znać niemiecki
Porque é que há letras maiúsculas e minúsculas? Tinha de saber alemão
Почему он чувствителен к регистру? Я должен был знать немецкий
Mmh, Buchstaben! Aber nur Großbuchstaben.
|letras|||letras maiúsculas
Mmh, letters! But only capital letters.
Ммм, письма! Но только заглавными буквами.
Einen normalen deutschen Satz kann man damit nicht legen.
You can't use it to lay a normal German sentence.
С ним невозможно составить нормальное немецкое предложение.
Warum gibt es im Deutschen überhaupt Groß- und Kleinschreibung?
||||||||minúsculas
Das hier ist ein alter mittelhochdeutscher Text
|||||Middle High German|
|||||alto médio-alemão|
This is an old Middle High German text
aus dem Nibelungenlied.
||Nibelungenlied
||do Nibelungenlied
from the Nibelungenlied.
Im Mittelalter hat man so gesprochen und auch anders geschrieben.
In the Middle Ages people spoke this way and wrote differently.
Nämlich in Kleinbuchstaben - falls man überhaupt schreiben konnte.
||lowercase letters|||||
||letras minúsculas|||||
Namely in lower case - if you could write at all.
Später hat man dann angefangen,
die Satzanfänge großzuschreiben, um die Texte besser zu strukturieren.
|sentence beginnings|to capitalize||||||structure
|inícios de frase|||||||
capitalize the beginnings of sentences in order to structure the texts better.
Die Buchdrucker im 16. Jahrhundert
|printers||
|os impressoras||
haben dann auch andere Wörter großgeschrieben -
|||||capitalized
|||||em letras maiúsculas
then also capitalized other words -
und zwar die, die sie besonders betonen oder hervorheben wollten.
||||||||destacar|
Eine feste Regel gab es dabei nicht.
Jeder schrieb das mit großem Anfangsbuchstaben,
|||||letra maiúscula
Everyone wrote it with a capital letter
was er für wichtig hielt.
то, что он считал важным.
Und das waren eben meistens Substantive.
And those were mostly nouns.
100 Jahre später wurde dann erstmals von den Grammatikern
|||||||grammarians
eine verbindliche Regel festgelegt.
|vinculativa||
set a binding rule.
Warum muss im Deutschen so viel großgeschrieben werden?
Why do you have to capitalize so much in German?
Bei WhatsApp verstehen wir uns doch auch prima,
We get along really well on WhatsApp,
obwohl wir meistens kleinschreiben.
|||write in lowercase
|||escrevemos em minúsculas
Unsere Nachbarländer zeigen uns: Es geht auch anders.
|neighboring countries||||||
|países vizinhos||||||
Our neighboring countries show us that there is another way.
Ja, die deutsche Sprache ist komplex.
Wissenschaftliche Tests zeigen: Texte mit Groß- und Kleinschreibung
Scientific tests show that texts are case-sensitive
lassen sich sich schneller und einfacher lesen
im Vergleich zu Texten, die nur kleingeschrieben sind.
||||||lowercase|
||||||escritas em minúsculas|
Denn die Großbuchstaben strukturieren den Text.
Genauso wie Absätze, Satzzeichen und Leerzeichen
||paragraphs|punctuation marks||spaces
||parágrafos|||espaços em branco
Just like paragraphs, punctuation marks, and spaces
sind sie eine Orientierungshilfe für das Auge.
|||ajuda de orientação|||
Während die Engländer streng
While the English are strict
auf ihre Subjekt-Prädikat-Objekt-Abfolge im Satz angewiesen sind,
|||||ordem|||dependem de|
are dependent on their subject-predicate-object sequence in the sentence,
können wir im Deutschen ja fast alles drehen und wenden,
|||||||||virar
we can twist and turn almost everything in German,
wie wir wollen.
as we want.
Die Satzglieder zum Beispiel verschieben wir lässig im Satz hin und her.
|sentence elements||||||||||
|os elementos da frase|||movemos||de forma descontraída|||||
For example, we casually move the parts of the sentence back and forth in the sentence.
Beinahe jedes Wort kann im Deutschen
quase|||||
ohne Weiteres in ein Substantiv umgewandelt werden.
|||||convertido|
can easily be converted into a noun.
Aus "leben" wird "das Leben", aus "grün" "das Grüne",
||||||||verde
"Live" becomes "life", "green" becomes "green",
aus "jung" "das Junge".
Das ist in anderen Sprachen unmöglich.
Damit wir beim Lesen nichts falsch verstehen,
So that we don't misunderstand anything while reading,
bekommen wir die Zusatzinformation.
|||additional information
|||informação adicional
we get the additional information.
Hier ist das Nahrungsmittel gemeint, nicht die Tätigkeit.
|||alimento||||
Food is meant here, not activity.
"Essen", "essen".
"Eat food".
Jetzt fragt ihr euch vielleicht:
Now you might be wondering:
Warum klappt das dann beim Chatten so gut, obwohl man nur kleinschreibt?
|||||||||||writes small
|funciona||||||||||escreve em minúsculas
Why does it work so well when chatting, even though you only use lower case?
Ja, bei WhatsApp und Co. schreiben wir so, wie wir sprechen würden.
Yes, with WhatsApp and Co. we write as we would speak.
Die Sätze sind viel einfacher und kürzer.
|as frases|||||
Deswegen funktioniert es ja auch ganz gut.
Вот почему это работает так хорошо.
Wobei, habt ihr nicht schon mal etwas missverstanden,
|||||||misunderstood
|||||||entendido errado
Whereby, haven't you ever misunderstood something?
was euch eine Freundin geschrieben hat?
what a friend wrote to you?
Seid ihr Fans der Großschreibung?
||||capitalization
||||letras maiúsculas
Are you fans of capitalization?
Oder seid ihr der Meinung, wir können darauf verzichten?
||||||||abrir mão
Schreibt mir eure Meinung gerne mal in die Kommentare.
Fragt ihr euch auch manchmal,
Do you sometimes ask yourself
wie schreibe ich jetzt noch mal "Bescheid sagen" oder "frohes Neues"?
|||||||||Feliz|
how do I write "let me know" or "happy new things" again?
In meinem zweiten Video zu Groß- und Kleinschreibung
Case sensitive in my second video
erklär ich euch die wichtigsten Regeln. Bis dann.
Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
||em nome||||funk
Субтитры от имени ZDF для фанка, 2017