×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Verschiedene Inhalte, Stories of Conflict: Nordpol

Stories of Conflict: Nordpol

Wenn man an den Nordpol denkt, hat man den Weihnachtsmann, Eisbären und blendend weißes Packeis vor Augen. Doch die Arktis ist vor allem die vom Klimawechsel am schwersten betroffene Region. Durch ihre immer leichtere Erreichbarkeit wächst ihre strategische Bedeutung. Lange Refugium einer geschützten Tier- und Pflanzenwelt war, ist die Arktis zum neuen Streitobjekt zwischen den Großmächten geworden.

Beim Nordpol denken wir an den Weihnachtsmann, Eisbären und Packeis. Aber die Arktis ist vor allem die Region, die der Klimawandel am härtesten trifft, und sie wird strategisch immer wichtiger. Lange war sie ein geschütztes Natur Refugium. Heute ist sie unter Großmächten umkämpft. Stories of Conflict erklärt, wie es um die Zukunft der Arktis steht.

Der Name Arktis kommt vom altgriechischen actors, was Bär bedeutet.

Gemeint ist der Große Bär, das Sternbild des Nordens. Jahrhundertelang war die Arktis das Land der Wikinger und Abenteurer, der Polarforscher und der großen Expeditionen.

Heute leben rund vier Millionen Menschen nördlich des Polarkreises und acht Staaten haben hier Gebietsansprüche Norwegen, Schweden, Finnland, Russland, die USA mit Alaska, Kanada, Dänemark mit Grönland und Island mit der Insel Grimm See. Die acht Staaten gehören dem Arktischen Rat an, dem wichtigsten politischen Organ der Region. Er wurde 1996 gegründet und umfasst auch Vertreter indigener Völker und 13 Beobachter Staaten wie Frankreich, Deutschland, China, Indien und sogar die Schweiz. Ein Land ohne Zugang zum Meer.

Die arktische Zone besteht vorwiegend aus Wasser. Das Nordpolarmeer ist rund ums Jahr mit Packeis bedeckt. Hier leben Tier und Pflanzenarten und indigene Völker in einem extremen Klima. Das Gebiet gehört zu den Unwürdigsten der Erde und der König des Packeis? Es ist der Eisbär. Das Meereis erreicht seine minimale Ausdehnung im September und die maximale im März. Bislang war das Gebiet uninteressant für die Erschließung durch den Menschen. Doch seit 2007 schmilzt das Packeis im Sommer zunehmend und damit beginnt ein Wettlauf.

Geopolitik bedeutet immer, die Nase vorn zu haben. Statt das Phänomen zu stoppen, rechnen sich die Länder ihre Chancen bei einer Klimaerwärmung aus. Wenn nichts passiert, wird im Laufe des 21.Jahrhunderts die Schmelze im Sommer zum völligen Verschwinden des Packeis führen. Manche sehen das schon für 2050 voraus, was zu wilden Fantasien Anlass gibt. Immer mehr Gebietsansprüche werden laut. Russland plant 2007 seine Fahne in den Meeresgrund am Nordpol, der auch von Kanada und Dänemark beansprucht wird. Im Jahr darauf wird es noch heißer als das US Institut für Geowissenschaften verkündet, das die Arktis Regionen 10 prozent der unentdeckten Erdöl und 30 prozent der Erdgasreserven bergen könnten.

Die Schätzungen sind umstritten.

Es sind nur Zahlen, Zahlen auf Papier. Wenn ihr das begriffen habt, sind sie sehr einfach zu beherrschen. Die Gasförderung hat sich technisch weiterentwickelt, vor allem in der russischen Arktis auf der Halbinsel, 600 Kilometer nördlich des Polarkreises, wurde der Hafen Savitar mit einer Erdgas Anlage aus dem Boden gestampft und auf der Guidance Halbinsel vor 2023 ein weiteres Großprojekt die Produktion starten. Russland war so auf dem asiatischen Markt mit flüssigem Erdgas vorpreschen und den beiden größten Exporteuren der Welt Konkurrenz machen.

Katar und Australien, aber das riesen Vorkommen in der Barentssee ist wegen des extrem Klimas und der großen Tiefe auf Eis gelegt. Weitere Bodenschätze der Arktis sind Mineralien, deren Förderung vor allem im Kanadischen nun eine Wut und im russischen Sibirien zunimmt. Und Grönland soll die zweitgrößten Vorkommen an seltenen Erden haben. Dank dieser könnte die Insel bis dato Autonomiegebiet unter dänischer Krone gegen die Widerstände von Dänemark und Umweltschutz NGOs seine Unabhängigkeit erreichen. Bodenschätze in der Arktis sind also vorhanden, aber kostspielig zu erschließen.

Ende Mai 2020 läuft ein Tank mit 20 000 Tonnen Diesel durch das Abschmelzen des Permafrostboden aus. Es ist die größte Erdöl Havarie in der russischen Arktis. Ein weiterer großer Traum sind Handelsstraße, die Pazifik und Atlantik über die arktische See verbinden. Der Verkehr auf dem nördlichen Seeweg nimmt zu, weil er inzwischen eisfrei ist und damit den Export von russischen Flüssiggas ermöglicht. Außerdem liegen an der Strecke zahlreiche Häfen und Moskau besitzt eine große Eisbrecher Flotte, die sehr nützlich ist, um die Arktis zu erobern.

Diese neuen Straßen könnten den Weg von Europa nach Asien um ein Drittel oder mehr verkürzen. Statt neun und zehn tausend sieben hundert Kilometer über den Suezkanal wären es nur noch fünf und zehn tausend ein hundert Kilometer.

Über die Nordost Passage, wo wir hinfahren, brauchen wir keine Straßen.

China träumt von einer polaren Abzweigung der Seidenstraße für seine Energieversorgung, aber vor allem, um sich seinen Platz zu sichern. Wenn sich die arktischen Staaten die wirtschaftlichen Einflusszonen aufteilen. Deshalb bezeichnet es sich als Arktis nahen Staat und agiert strategisch. China und Russland kooperieren bereits bei gigantischen Erdgas Projekten in Sibirien, um den nördlichen Seeweg auszubauen, aber auch für den künftigen Bau chinesischer Eisbrecher mit Nuklear Antrieb. Dieser arktische Flagg geht Washington gegen den Strich. Im Mai 2019 in Rovaniemi, der offiziellen Heimat des Weihnachtsmanns, wirft US-Außenminister Mike Pompeo ihnen vor, den Zugang zur Region privatisiert zu haben.

Trump beschließt daraufhin, Grönland zu kaufen.

Jetzt müssen wir uns auf einen neuen Kalten Krieg in der Arktis einstellen.

Zumindest sind die Zeiten vorbei, in denen diese Region vor dem Wettlauf der Großmächte geschützt war. Sie muss sich gezwungenermaßen der Welt öffnen, wenn das Nordpolarmeer in Zukunft im Sommer eisfrei sein sollte.

Sie wird vielleicht nicht zu einem neuen Nahen Osten, aber sie ist vom Rand ins Zentrum gerückt. Demnächst erleben wir dann eine Art Game of Thrones in Weiß. Der Eisbär wird bald in seinem eisigen Reich vom Thron gestoßen. Winter is coming.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stories of Conflict: Nordpol |||Северный полюс Stories|||North Pole Stories of Conflict: North Pole Historias de conflicto: Polo Norte 紛争の物語: 北極 Historie konfliktów: biegun północny Histórias de Conflito: Pólo Norte Истории конфликтов: Северный полюс Çatışma Hikayeleri: Kuzey Kutbu Історії конфлікту: Північний полюс

Wenn man an den Nordpol denkt, hat man den Weihnachtsmann, Eisbären und blendend weißes Packeis vor Augen. |||||думает о|||||||||паковый лёд|| ||||North Pole|||||Santa Claus|polar bears||||pack ice|| When you think of the North Pole, you picture Santa Claus, polar bears, and blindingly white pack ice. Cuando piensas en el Polo Norte, te imaginas a Papá Noel, los osos polares y una banquisa de un blanco cegador. 北極といえば、サンタクロース、ホッキョクグマ、そして真っ白なパックアイスを思い浮かべるでしょう。 Когда вы думаете о Северном полюсе, вы представляете себе Санта-Клауса, белых медведей и ослепительно белые паковые льды. 當您想到北極時,您會想到聖誕老人、北極熊和耀眼的白色浮冰。 Doch die Arktis ist vor allem die vom Klimawechsel am schwersten betroffene Region. ||Arctic||||||climate change|||| But the Arctic is above all the region most severely affected by climate change. Pero el Ártico es, sobre todo, la región más afectada por el cambio climático. Но Арктика — это прежде всего регион, наиболее сильно пострадавший от изменения климата. Durch ihre immer leichtere Erreichbarkeit wächst ihre strategische Bedeutung. ||||accessibility|||| Their strategic importance is growing due to their ever easier accessibility. Su importancia estratégica es cada vez mayor debido a su accesibilidad cada vez más fácil. Их стратегическое значение растет из-за их все более легкой доступности. Lange Refugium einer geschützten Tier- und Pflanzenwelt war, ist die Arktis zum neuen Streitobjekt zwischen den Großmächten geworden. |refuge||protected|||plant world|||||||object of contention|||great powers| Long a refuge for a protected flora and fauna, the Arctic has become a new subject of dispute between the great powers. 長い間保護された動植物の避難所であった北極は、大国間の新たな論争の対象となっています。 Арктика, долгое время служившая убежищем для охраняемой флоры и фауны, стала новым объектом спора между сверхдержавами.

Beim Nordpol denken wir an den Weihnachtsmann, Eisbären und Packeis. When we think of the North Pole, we think of Santa Claus, polar bears and pack ice. Aber die Arktis ist vor allem die Region, die der Klimawandel am härtesten trifft, und sie wird strategisch immer wichtiger. But the Arctic is primarily the region hardest hit by climate change, and it is becoming increasingly important strategically. Но Арктика - это прежде всего регион, который сильнее всего страдает от изменения климата, и он приобретает все большее стратегическое значение. Lange war sie ein geschütztes Natur Refugium. For a long time it was a protected natural refuge. Долгое время это был охраняемый природный заповедник. Heute ist sie unter Großmächten umkämpft. Today it is contested among great powers. Сегодня его оспаривают крупные державы. Stories of Conflict erklärt, wie es um die Zukunft der Arktis steht. ||conflict||||||||| Stories of Conflict explains the future of the Arctic. Stories of Conflict は、北極の未来を説明します。 В книге "Истории конфликтов" рассказывается о том, какое будущее ждет Арктику.

Der Name Arktis kommt vom altgriechischen actors, was Bär bedeutet. ||Arctic|||ancient Greek|bear||| The name Arctic comes from the Ancient Greek 'arktos', which means bear. 北極という名前は、クマを意味する古代ギリシャの俳優に由来します。 Название Арктика происходит от древнегреческого actor, что означает медведь.

Gemeint ist der Große Bär, das Sternbild des Nordens. ||||Bear||constellation||north It refers to the Great Bear, the constellation of the North. これは、北の星座であるグレート ベアを指します。 Это относится к Большой Медведице, северному созвездию. Jahrhundertelang war die Arktis das Land der Wikinger und Abenteurer, der Polarforscher und der großen Expeditionen. centuries|||||||Vikings||||polar explorers||||expeditions For centuries, the Arctic was the land of the Vikings and adventurers, polar explorers, and great expeditions. 何世紀もの間、北極はバイキングや冒険家、極地探検家、大規模な探検家の地でした。 На протяжении веков Арктика была землей викингов и искателей приключений, полярных исследователей и великих экспедиций.

Heute leben rund vier Millionen Menschen nördlich des Polarkreises und acht Staaten haben hier Gebietsansprüche Norwegen, Schweden, Finnland, Russland, die USA mit Alaska, Kanada, Dänemark mit Grönland und Island mit der Insel Grimm See. ||||||north of||Arctic Circle||||||territorial claims|||Finland|||||Alaska||Denmark||Greenland||Iceland|||island|Greenland| Today around four million people live north of the Arctic Circle and eight countries have territorial claims here: Norway, Sweden, Finland, Russia, the USA with Alaska, Canada, Denmark with Greenland and Iceland with the island of Grimm See. 今日、北極圏の北には約 400 万人が住んでおり、ノルウェー、スウェーデン、フィンランド、ロシア、アラスカを含む米国、カナダ、グリーンランドを含むデンマーク、グリム湖を含むアイスランドの 8 つの国が領有権を主張しています。 Сегодня к северу от Полярного круга проживает около четырех миллионов человек, а территориальные претензии здесь имеют восемь стран - Норвегия, Швеция, Финляндия, Россия, США с Аляской, Канада, Дания с Гренландией и Исландия с островом Гримм-Зее. Die acht Staaten gehören dem Arktischen Rat an, dem wichtigsten politischen Organ der Region. ||||||||||political||| The eight states belong to the Arctic Council, the most important political body in the region. 8 つの州は、この地域で最も重要な政治機関である北極評議会に属しています。 Восемь государств являются членами Арктического совета - важнейшего политического органа в регионе. Er wurde 1996 gegründet und umfasst auch Vertreter indigener Völker und 13 Beobachter Staaten wie Frankreich, Deutschland, China, Indien und sogar die Schweiz. |||||||indigenous|||||||||India|||| Established in 1996, it also includes representatives of indigenous peoples and 13 observer states such as France, Germany, China, India and even Switzerland. 1996年に設立され、先住民の代表と、フランス、ドイツ、中国、インド、さらにはスイスなどの13のオブザーバー国の代表も含まれています. Она была основана в 1996 году и включает в себя представителей коренных народов, а также 13 стран-наблюдателей, таких как Франция, Германия, Китай, Индия и даже Швейцария. Ein Land ohne Zugang zum Meer. A land without access to the sea. 海へのアクセスのない土地。 Страна без выхода к морю.

Die arktische Zone besteht vorwiegend aus Wasser. |arctic|zone|||| The arctic zone consists mainly of water. 北極圏は主に水で構成されています。 Арктическая зона состоит в основном из воды. Das Nordpolarmeer ist rund ums Jahr mit Packeis bedeckt. |Arctic Ocean||||||| The Arctic Ocean is covered with pack ice all year round. 北極海は一年中流氷に覆われています。 Северный Ледовитый океан круглый год покрыт паковыми льдами. Hier leben Tier und Pflanzenarten und indigene Völker in einem extremen Klima. ||||||indigenous||||extreme| Animal and plant species and indigenous peoples live here in an extreme climate. 動植物の種と先住民族は、極端な気候の中でここに住んでいます。 Животные и растения, а также коренные народы живут здесь в экстремальном климате. Das Gebiet gehört zu den Unwürdigsten der Erde und der König des Packeis? |area||||most unworthy||||||| The area is one of the most unworthy on earth and the king of the pack ice? この地域は地球上で最も価値のない地域の 1 つであり、流氷の王様ですか? Этот район - один из самых недостойных на земле, а король паковых льдов? Es ist der Eisbär. |||polar bear It is the polar bear. ホッキョクグマです。 Это белый медведь. Das Meereis erreicht seine minimale Ausdehnung im September und die maximale im März. |sea ice|||minimum|extent||September|||maximum||March The sea ice reaches its minimum extent in September and its maximum in March. 海氷は 9 月に最小になり、3 月に最大になります。 Минимальная площадь морского льда достигается в сентябре, а максимальная - в марте. Bislang war das Gebiet uninteressant für die Erschließung durch den Menschen. |||||||development||| Until now, the area has not been interesting for human development. これまで、この地域は人間開発にとって興味深いものではありませんでした。 До сих пор эта территория не представляла интереса для освоения человеком. Doch seit 2007 schmilzt das Packeis im Sommer zunehmend und damit beginnt ein Wettlauf. ||melts||||||||||race But since 2007, the pack ice has been melting more and more in the summer and a race has started. しかし、2007 年以降、流氷は夏にますます溶け、レースが開始されました。 Но с 2007 года летом паковый лед тает все больше и больше, и началась гонка.

Geopolitik bedeutet immer, die Nase vorn zu haben. geopolitics||||||| Geopolitics always means being one step ahead. 地政学とは、常に一歩先を行くことを意味します。 Геополитика всегда означает быть на шаг впереди. Statt das Phänomen zu stoppen, rechnen sich die Länder ihre Chancen bei einer Klimaerwärmung aus. ||||stop||||||chances|||climate change| Instead of stopping the phenomenon, countries are counting their chances in a warming climate. 各国は、現象を止める代わりに、地球温暖化が発生した場合の可能性を計算しています。 Вместо того чтобы пытаться остановить это явление, страны подсчитывают свои шансы в борьбе с глобальным потеплением. Wenn nichts passiert, wird im Laufe des 21.Jahrhunderts die Schmelze im Sommer zum völligen Verschwinden des Packeis führen. |||||||century||melting|||||||| If nothing happens, by the 21st century, summer melt will lead to the total disappearance of the pack ice. このまま何もしなければ、21 世紀までに夏季の氷解によって流氷が完全に消滅することになります。 Если ничего не произойдет, таяние летом приведет к полному исчезновению паковых льдов в течение 21 века. Manche sehen das schon für 2050 voraus, was zu wilden Fantasien Anlass gibt. ||||||||wild|fantasies|| Some see this as early as 2050, giving rise to wild fantasies. 早ければ2050年にそれを見る人もいて、野生の空想が生まれます。 Некоторые считают, что это произойдет уже в 2050 году, что дает повод для бурных фантазий. Immer mehr Gebietsansprüche werden laut. More and more territorial claims are being made. Территориальных претензий становится все больше и больше. Russland plant 2007 seine Fahne in den Meeresgrund am Nordpol, der auch von Kanada und Dänemark beansprucht wird. |plants||flag|||seabed|||||||||| In 2007, Russia plans to plant its flag on the seabed at the North Pole, which is also claimed by Canada and Denmark. В 2007 году Россия планирует установить свой флаг на морском дне в районе Северного полюса, на который также претендуют Канада и Дания. Im Jahr darauf wird es noch heißer als das US Institut für Geowissenschaften verkündet, das die Arktis Regionen 10 prozent der unentdeckten Erdöl und 30 prozent der Erdgasreserven bergen könnten. |||||||||US|institute||geosciences||||Arctic|||||crude oil||||natural gas reserves|harbor| Things get even hotter the following year when the US Institute of Geosciences announces that the Arctic regions may contain 10 percent of undiscovered oil and 30 percent of natural gas reserves. В следующем году ситуация становится еще более жаркой, когда Институт геонаук США объявляет, что арктические регионы могут содержать 10 процентов неразведанных запасов нефти и 30 процентов запасов природного газа.

Die Schätzungen sind umstritten. The estimates are disputed. Оценки противоречивы.

Es sind nur Zahlen, Zahlen auf Papier. It's just numbers, numbers on paper. Это просто цифры, цифры на бумаге. Wenn ihr das begriffen habt, sind sie sehr einfach zu beherrschen. ||||||||||master Once you understand that, they are very easy to master. Как только вы поймете это, их будет очень легко освоить. Die Gasförderung hat sich technisch weiterentwickelt, vor allem in der russischen Arktis auf der Halbinsel, 600 Kilometer nördlich des Polarkreises, wurde der Hafen Savitar mit einer Erdgas Anlage aus dem Boden gestampft und auf der Guidance Halbinsel vor 2023 ein weiteres Großprojekt die Produktion starten. |gas production||||||||||||||||||||harbor|Savitar||||||||stamped||||guidance|||||major project||production| Gas production has technically advanced, especially in the Russian Arctic on the peninsula, 600 kilometers north of the Arctic Circle, the port of Savitar with a natural gas plant was built from scratch and another major project on the Guidance Peninsula before 2023 will start production. Добыча газа достигла технического прогресса, особенно в российской Арктике на полуострове, расположенном в 600 километрах к северу от Полярного круга, где был построен порт Савитар с заводом по производству природного газа, а еще один крупный проект начнет добычу на полуострове Гидация до 2023 года. Russland war so auf dem asiatischen Markt mit flüssigem Erdgas vorpreschen und den beiden größten Exporteuren der Welt Konkurrenz machen. ||||||||||to surge ahead|||||exporters|||| Russia had thus rushed into the Asian market with liquid natural gas and competed with the two largest exporters in the world. Таким образом, Россия смогла выйти на азиатский рынок сжиженного природного газа и составить конкуренцию двум крупнейшим мировым экспортерам.

Katar und Australien, aber das riesen Vorkommen in der Barentssee ist wegen des extrem Klimas und der großen Tiefe auf Eis gelegt. Katara||Australia|||||||Barents Sea|||||climate||||||ice| Qatar and Australia, but the huge deposit in the Barents Sea has been put on hold because of the extreme climate and great depth. Катар и Австралия, но огромное месторождение в Баренцевом море было законсервировано из-за экстремального климата и большой глубины. Weitere Bodenschätze der Arktis sind Mineralien, deren Förderung vor allem im Kanadischen nun eine Wut und im russischen Sibirien zunimmt. |natural resources||||||extraction||||Canadian|||||||| Other Arctic resources are minerals, the extraction of which is now growing a rage, especially in Canada and Russian Siberia. Другими природными ресурсами Арктики являются полезные ископаемые, добыча которых растет, особенно в Канаде и Сибири в России. Und Grönland soll die zweitgrößten Vorkommen an seltenen Erden haben. ||||second largest|occurrences|||| And Greenland is said to have the second largest deposits of rare earths. Считается, что Гренландия занимает второе место по запасам редкоземельных металлов. Dank dieser könnte die Insel bis dato Autonomiegebiet unter dänischer Krone gegen die Widerstände von Dänemark und Umweltschutz NGOs seine Unabhängigkeit erreichen. |||||||||Danish|||||||||NGOs||| Thanks to this, the island, hitherto an autonomous area under the Danish crown, could achieve its independence against the resistance of Denmark and environmental protection NGOs. Благодаря этому остров, до этого момента являвшийся автономной территорией под властью датской короны, смог добиться независимости вопреки сопротивлению Дании и неправительственных организаций по защите окружающей среды. Bodenschätze in der Arktis sind also vorhanden, aber kostspielig zu erschließen. ||||||||expensive|| Mineral resources in the Arctic are there, but expensive to develop. Таким образом, минеральные ресурсы в Арктике имеются, но их разработка требует больших затрат.

Ende Mai 2020 läuft ein Tank mit 20 000 Tonnen Diesel durch das Abschmelzen des Permafrostboden aus. |May|||tank||tons|diesel|||melting||| At the end of May 2020, a tank with 20,000 tons of diesel leaks due to the melting of the permafrost. В конце мая 2020 года из-за таяния вечной мерзлоты закончился резервуар, содержащий 20 000 тонн дизельного топлива. Es ist die größte Erdöl Havarie in der russischen Arktis. |||||disaster|||| It is the largest oil spill in the Russian Arctic. Это крупнейший разлив нефти в российской Арктике. Ein weiterer großer Traum sind Handelsstraße, die Pazifik und Atlantik über die arktische See verbinden. |||||trade route||Pacific||Atlantic||||| Another great dream is the trade route that connects the Pacific and Atlantic through the Arctic Sea. Der Verkehr auf dem nördlichen Seeweg nimmt zu, weil er inzwischen eisfrei ist und damit den Export von russischen Flüssiggas ermöglicht. ||||northern|sea route||||||ice-free||||||||liquefied natural gas| Traffic on the northern sea route is increasing because it is now ice-free, allowing Russian liquefied gas to be exported. Движение по северному морскому пути увеличивается, поскольку он теперь свободен ото льда, что позволяет экспортировать российский сжиженный газ. Außerdem liegen an der Strecke zahlreiche Häfen und Moskau besitzt eine große Eisbrecher Flotte, die sehr nützlich ist, um die Arktis zu erobern. ||||||ports||Moscow|||||fleet||||||||| In addition, numerous ports lie along the route and Moscow has a large icebreaker fleet, which is very useful for conquering the Arctic. Кроме того, на маршруте расположено множество гаваней, а Москва располагает большим ледокольным флотом, который очень пригодится при покорении Арктики.

Diese neuen Straßen könnten den Weg von Europa nach Asien um ein Drittel oder mehr verkürzen. |||||||||Asia||||||shorten These new roads could shorten the route from Europe to Asia by a third or more. Эти новые дороги могут сократить расстояние от Европы до Азии на треть и более. Statt neun und zehn tausend sieben hundert Kilometer über den Suezkanal wären es nur noch fünf und zehn tausend ein hundert Kilometer. ||||||||||Suez Canal||||||||||| Instead of nine thousand seven hundred kilometers over the Suez Canal, it would only be five thousand one hundred kilometers. Вместо девяти и десяти тысяч семисот километров по Суэцкому каналу, это будет всего лишь пять и десять тысяч сто километров.

Über die Nordost Passage, wo wir hinfahren, brauchen wir keine Straßen. |||passage||||||| Over the Northeast Passage, where we are heading, we don't need any roads. Нам не нужны дороги на северо-восточном направлении, по которому мы едем.

China träumt von einer polaren Abzweigung der Seidenstraße für seine Energieversorgung, aber vor allem, um sich seinen Platz zu sichern. |dreams|||polar||||||||||||||| China dreams of a polar offshoot of the Silk Road for its energy supply, but above all, to secure its place. Китай мечтает о полярном ответвлении Шелкового пути для обеспечения себя энергией, но прежде всего для того, чтобы закрепить за собой свое место. Wenn sich die arktischen Staaten die wirtschaftlichen Einflusszonen aufteilen. |||||||influence zones| When the arctic states divide up the economic zones of influence. Если арктические государства разделят между собой экономические зоны влияния. Deshalb bezeichnet es sich als Arktis nahen Staat und agiert strategisch. |||||||state|||strategically That is why it describes itself as a state close to the Arctic and acts strategically. Именно поэтому она называет себя государством, близким к Арктике, и действует стратегически. China und Russland kooperieren bereits bei gigantischen Erdgas Projekten in Sibirien, um den nördlichen Seeweg auszubauen, aber auch für den künftigen Bau chinesischer Eisbrecher mit Nuklear Antrieb. |||cooperate|||||||Siberia||||||||||||Chinese|icebreakers||nuclear| China and Russia are already cooperating on giant natural gas projects in Siberia to expand the northern sea route, but also for the future construction of Chinese nuclear-powered icebreakers. Китай и Россия уже сотрудничают по гигантским газовым проектам в Сибири для расширения северного морского пути, а также для будущего строительства китайских ледоколов с ядерной силовой установкой. Dieser arktische Flagg geht Washington gegen den Strich. ||flag||Washington|||grain This Arctic flag goes against Washington's grain. Этот арктический флаг идет вразрез с вашингтонским. Im Mai 2019 in Rovaniemi, der offiziellen Heimat des Weihnachtsmanns, wirft US-Außenminister Mike Pompeo ihnen vor, den Zugang zur Region privatisiert zu haben. |||Rovaniemi||official|||Santa Claus|||Secretary of State|Mike|Pompeo|||||||privatized|| In May 2019 in Rovaniemi, the official home of Santa Claus, US Secretary of State Mike Pompeo accuses them of having privatized access to the region. В мае 2019 года в Рованиеми, официальном доме Деда Мороза, госсекретарь США Майк Помпео обвинил их в приватизации доступа к региону.

Trump beschließt daraufhin, Grönland zu kaufen. Trump||||| Trump then decides to buy Greenland. Затем Трамп решает купить Гренландию.

Jetzt müssen wir uns auf einen neuen Kalten Krieg in der Arktis einstellen. Now we have to prepare for a new cold war in the Arctic. Теперь мы должны готовиться к новой холодной войне в Арктике.

Zumindest sind die Zeiten vorbei, in denen diese Region vor dem Wettlauf der Großmächte geschützt war. |||||||||||race|||| At least the times are over when this region was protected from the race of the great powers. По крайней мере, времена, когда этот регион был защищен от гонки великих держав, прошли. Sie muss sich gezwungenermaßen der Welt öffnen, wenn das Nordpolarmeer in Zukunft im Sommer eisfrei sein sollte. |||||||||North Pole Ocean||||||| It will be forced to open up to the world if the Arctic Ocean is to be ice-free in summer in the future. Чтобы Северный Ледовитый океан в будущем не покрывался льдом летом, его придется открыть для всего мира.

Sie wird vielleicht nicht zu einem neuen Nahen Osten, aber sie ist vom Rand ins Zentrum gerückt. ||||||||||||||||moved It may not become a new Middle East, but it has moved from the margins to the center. Возможно, он не станет новым Ближним Востоком, но он переместился с окраины в центр. Demnächst erleben wir dann eine Art Game of Thrones in Weiß. ||||||game||thrones||white Soon we will experience a kind of Game of Thrones in white. В скором времени мы станем свидетелями своеобразной "Игры престолов" в белом цвете. Der Eisbär wird bald in seinem eisigen Reich vom Thron gestoßen. ||||||icy|||throne|toppled The polar bear will soon be thrown off his throne in his icy realm. Белый медведь скоро будет свергнут с трона в своем ледяном царстве. Winter is coming. ||coming Winter is coming.