ZDF heute Sendung vom 12.12.2021 - Tornados wüten in den USA; "Besuch unter besonderen Vorzeichen"; Ende des G7-Gipfels
ZDF today broadcast from December 12th, 2021 - tornadoes rage in the USA; "Visit under special circumstances"; End of the G7 summit
ZDF diffusé aujourd'hui à partir du 12 décembre 2021 - les tornades font rage aux États-Unis ; "Visite dans des circonstances particulières" ; Fin du sommet du G7
Diese Untertitel sind live produziert.
These subtitles are produced live.
Die Nachrichten des Tages, "heute" mit Barbara Hahlweg.
The news of the day, "Today" with Barbara Hahlweg.
Sonntag, der dritte Advent - schön, dass Sie dabei sind,
Sunday, the third Advent - nice to have you with us
Dimanche, le troisième Avent - ravi de vous avoir avec nous
wie auch Kristin Otto für den Sport.
as well as Kristin Otto for sport.
Mit einer Premiere, guten Abend.
With a premiere, good evening.
Und das sind die Themen von heute.
And those are the issues of today.
Trümmer und Fassungslosigkeit -
rubble and bewilderment -
décombres et confusion -
mehr als 30 Tornados auf einmal schockieren die USA,
more than 30 tornadoes at once shock the US,
plus de 30 tornades à la fois choquent les États-Unis,
ganze Ortschaften sind ausgelöscht
entire towns have been wiped out
des villes entières ont été anéanties
und wahrscheinlich über 100 Menschen tot.
and probably over 100 people dead.
et probablement plus de 100 morts.
Eine heikle Reise - in Polen will Kanzler Olaf Scholz
A delicate journey – Chancellor Olaf Scholz wants to go to Poland
Un voyage délicat – le chancelier Olaf Scholz veut se rendre en Pologne
auch über die Misstöne zwischen Warschau und der EU reden.
also talk about discord between Warsaw and the EU.
aussi parler de discorde entre Varsovie et l'UE.
Und: Jetzt doch bereit zum Impfen - Bayern-Star Joshua Kimmich
And: Now ready to be vaccinated - Bayern star Joshua Kimmich
erklärt in einem ZDF-Interview seinen Sinneswandel, aber auch,
explains his change of heart in a ZDF interview, but also
explique son revirement dans une interview ZDF, mais aussi
wo er sich unfair behandelt fühlt.
where he feels he has been treated unfairly.
où il a le sentiment d'avoir été traité injustement.
Wir beginnen mit dem Schock in den USA.
We start with the shock in the US.
Noch immer kann niemand genau sagen,
wie viele Menschen bei der Tornado-Katastrophe
in der Nacht auf Samstag ihr Leben verloren haben.
Mehr als 30 Tornados wüteten in sechs Bundestaaten.
More than 30 tornadoes raged in six states.
Besonders schwer betroffen ist Kentucky.
Die Stürme schlugen eine Schneise von über 300 Kilometern Länge.
Les tempêtes ont tracé un chemin de plus de 300 kilomètres de long.
Benjamin Daniel und Nina Niebergall.
Benjamin Daniel et Nina Niebergall.
Die Menschen in Mayfield Kentucky versuchen zu retten,
was nach den verheerenden Tornados zu retten ist.
quoi sauver après les tornades dévastatrices.
Die ganze Stadt gleicht einem Kriegsschauplatz.
La ville entière est comme un théâtre de guerre.
Auch Jose Matias Reifenladen ist komplett zerstört.
Le magasin de pneus de Jose Matia est également complètement détruit.
Ich bin nicht sehr traurig darüber, ich werde das hier wieder aufbauen.
Je ne suis pas très triste à ce sujet, je vais le reconstruire.
Ich bin traurig, weil andere ihre Familien verloren haben.
Ich bin einfach nur froh, dass es meiner Familie gut geht.
Je suis juste content que ma famille se porte bien.
Seine Nachbarin trifft es viel härter.
Sie hat ihr Kind verloren.
In Mayfield fürchten sie,
dass die Rettungskräfte unter den Schuttbergen
que les secouristes sous les montagnes de décombres
noch mehr Tote finden werden.
Eine Tornadowarnung für Freitagabend gab es zwar,
aber der Sturm kam in der Nacht schnell,
überraschte viele im Schlaf und war außergewöhnlich stark.
D.h. man konnte sich nirgends verstecken,
C'est-à-dire qu'il n'y avait nulle part où se cacher
der Tornado war so groß und kraftvoll,
la tornade était si grande et puissante
dass man selbst in einem Unterschlupf
que l'on soi dans un abri
um sein Leben fürchten musste.
Viele Gebäude in den USA sind nur aus Holz gebaut,
die Zerstörung fällt daher umso heftiger aus.
la destruction est donc d'autant plus violente.
Aber selbst eine Kerzenfabrik hielt nicht stand.
Mais même une fabrique de bougies n'a pas pu tenir le coup.
Allein hier sollen mindestens 70 Menschen ums Leben gekommen sein.
Wir erleben große Trauer in der Stadt,
We experience great sadness in the city,
insbesondere bei denen, die Angehörige verloren haben.
surtout pour ceux qui ont perdu des êtres chers.
Aber wir sehen auch schon viele, die die Ärmel hochkrempeln,
Mais on en voit déjà beaucoup qui retroussent leurs manches,
mit dem Wiederaufbau beginnen
und die ihren Optimismus nicht unter den Trümmern suchen müssen.
Auch in diesen Trümmern sind noch Verschüttete.
Il y a encore des gens enterrés dans ces décombres.
Ein Amazon Verteilzentrum in Illinois.
Un centre de distribution Amazon dans l'Illinois.
Den teilweisen Einsturz des Dachs haben viele nicht überlebt.
Beaucoup n'ont pas survécu à l'effondrement partiel du toit.
Nach Deutschland.
To Germany.
Hier sind die Corona-Zahlen erneut gesunken,
Here the corona numbers have fallen again,
allerdings fehlen heute Daten aus Bremen und Niedersachsen.
however, data from Bremen and Lower Saxony are missing today.
Das Robert Koch Institut meldet 32.646 Neuinfektionen
The Robert Koch Institute reports 32,646 new infections
binnen eines Tages.
within a day.
Das sind 9.409 weniger als vor einer Woche.
That's 9,409 fewer than a week ago.
132 Menschen starben.
Die Inzidenz liegt mit 390,9
The incidence is 390.9
erstmals seit fast drei Wochen wieder unter 400.
below 400 for the first time in almost three weeks.
Nach neuen Angriffen auf Polizisten bei Corona-Protesten
After new attacks on police officers during corona protests
Après de nouvelles attaques contre des policiers lors de manifestations corona
warnen Politiker vor einer weiteren Radikalisierung der Szene.
warn politicians against a further radicalization of the scene.
Leider würden sich bürgerliche Demonstranten
Unfortunately, bourgeois protesters would
zu wenig von Rechts-Extremisten abgrenzen,
distinguish too little from right-wing extremists,
se distinguent trop peu des extrémistes de droite,
sagte Bundesinnenministerin Faeser der Funke-Mediengruppe.
In Greiz in Thüringen wurden gestern Abend
In Greiz in Thuringia were last night
nach Polizeiangaben 14 Beamte verletzt.
According to the police, 14 officers were injured.
Aus der Menge von rund 1.000 Teilnehmern heraus
Out of the crowd of around 1,000 participants
Parmi la foule d'environ 1 000 participants
versuchten Demonstranten, die Polizeikette zu durchbrechen.
demonstrators tried to break through the police cordon.
les manifestants ont tenté de percer le cordon de police.
In Österreich ist der Lockdown seit heute
The lockdown in Austria started today
in den meisten Landesteilen vorbei,
in most parts of the country,
zumindest für Geimpfte und Genesene.
at least for those who have been vaccinated and those who have recovered.
du moins pour ceux qui ont été vaccinés et ceux qui se sont rétablis.
Ungeimpfte dürfen weiterhin nur nach draußen,
The unvaccinated are only allowed outside
um zu arbeiten oder einzukaufen.
to work or shop.
Die 7-Tage-Inzidenz fiel in den drei Wochen Ausgangsbeschränkungen
The 7-day incidence fell during the three weeks of lockdown
von 1100 auf 380.
from 1100 to 380.
Schwieriger Antrittsbesuch von Bundeskanzler Scholz:
Difficult inaugural visit by Federal Chancellor Scholz:
er ist vor zwei Stunden bei den Nachbarn in Polen angekommen.
he arrived at the neighbors in Poland two hours ago.
il est arrivé chez les voisins en Pologne il y a deux heures.
Regierungs-Chef Morawietski begrüßte ihn mit militärischen Ehren.
Prime Minister Morawietski greeted him with military honors.
Le Premier ministre Morawietski l'a accueilli avec les honneurs militaires.
Heikle Themen sind sowohl die Situation
Hot issues are both the situation
Les problèmes brûlants sont à la fois la situation
an der polnisch-belarussischen Grenze.
on the Polish-Belarusian border.
Als auch der Streit zwischen Polen und der EU über Fragen
As well as the dispute between Poland and the EU on issues
der Rechtsstaatlichkeit.
the rule of law.
Anne Brühl in Warschau, wie wird der neue Bundeskanzler
Anne Brühl in Warsaw, how will the new Federal Chancellor
in Polen empfangen?
received in Poland?
Das ist schon ein Besuch unter besonderen Vorzeichen.
This is a visit under special circumstances.
Die Töne, die der aus dem nationalkonservativen
The tones that come from the national conservatives
Regierungslager kommen, die sind Schärfe.
Government camps are coming, they are hot.
Les camps du gouvernement arrivent, ils sont chauds.
Auch der Ministerpräsident von Polen
hat jetzt das Thema Reparationen aufgegriffen.
has now taken up the issue of reparations.
s'est maintenant penché sur la question des réparations.
Eigentlich sollte in diesen Minuten eine Pressekonferenz
Actually, a press conference should be in these minutes
En fait, une conférence de presse devrait figurer dans ce procès-verbal
der beiden beginnen, das hat sich verzögert.
of the two begin, which has been delayed.
des deux commencent, ce qui a été retardé.
Dass der neue Bundeskanzler nach Polen in seiner ersten Woche kommt,
That the new Federal Chancellor is coming to Poland in his first week,
das zeigt auch die Bedeutung,
this also shows the importance
die er der deutsch-polnischen Freundschaft beimisst.
which he attributes to German-Polish friendship.
qu'il attribue à l'amitié germano-polonaise.
Das ist auch eine Freundschaft mit Differenzen,
This is also a friendship with differences,
vor allem beim Thema Justizreform in Polen,
especially on the subject of judicial reform in Poland,
da braucht Deutschland auf die Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit
because Germany needs to comply with the rule of law
parce que l'Allemagne doit respecter l'état de droit
auf europäischer Ebene.
on European level.
Das betonen einer europäischen Stärke, das ist etwas,
Emphasizing a European strength, that's something
Mettre l'accent sur une force européenne, c'est quelque chose
was bei vielen hier auf Skepsis stößt in Polen.
which is met with skepticism by many here in Poland.
ce qui est accueilli avec scepticisme par beaucoup ici en Pologne.
Danke Anne Brühl.
Mit einer scharfen Warnung an Russland
With a sharp warning to Russia
ist das G 7-Außenministertreffen in Liverpool zu Ende gegangen.
the G7 foreign ministers meeting in Liverpool has come to an end.
Moskau müsse im Falle eines Einmarschs in die Ukraine
Moscow must in case of an invasion of Ukraine
mit "massiven Konsequenzen" rechnen,
expect "massive consequences",
erklärte die gastgebende britische Außenministerin Truss.
explained the host British Foreign Secretary Truss.
Diana Zimmermann mit einer Bilanz.
Diana Zimmermann with a balance sheet.
Verbundenheit durch Handel,
connectedness through trade,
das ist das Motto der britischen Außenministerin.
Und so hat Liz Truss in die Hafenstadt Liverpool geladen.
And so Liz Truss loaded into the port city of Liverpool.
Zwei Tage lang berieten die Chefdiplomaten
The chief diplomats deliberated for two days
der bedeutenden Volkswirtschaften über die zahlreichen Krisen der Welt
of the major economies about the numerous crises in the world
Die schärfsten Warnungen gingen in Richtung Kreml.
The sharpest warnings went towards the Kremlin.
Wir haben ein kraftvolles Signal
We have a powerful signal
an unsere Gegner und unsere Verbündeten gesendet.
sent to our adversaries and our allies.
Wir waren sehr klar, dass jedes Eindringen Russlands in die Ukraine
We were very clear that any Russian incursion into Ukraine
Nous avons été très clairs sur le fait que toute incursion russe en Ukraine
massive Konsequenzen nach sich ziehen
und einen hohen Preis kosten wird.
Auch für Iran wählte Truss starke Worte,
Truss a également choisi des mots forts pour l'Iran,
man werde dem Land nicht erlauben Atomwaffen zu haben.
the country will not be allowed to have nuclear weapons.
In der gemeinsamen Abschlussresolution
In the joint final resolution
erklärten sich die G7 besorgt
the G7 declared concerned
über Chinas wirtschaftliche Zwangsmaßnahmen.
on China's economic coercive measures.
sur les mesures coercitives économiques de la Chine.
Am heutigen letzten Tag
Today's last day
waren auch asiatisch-pazifische Staaten zu Gast.
Asia-Pacific countries were also guests.
Die deutsche Außenministerin begrüßte,
The German Foreign Minister welcomed
dass die G7 große Infrastrukturprojekte
that the G7 major infrastructure projects
auch mit anderen Regionen der Welt anstreben.
strive with other regions of the world.
lutter avec d'autres régions du monde.
Und zitierte das Motto des FC Liverpool.
And quoted the motto of Liverpool FC.
"You never walk alone" ist auch die Leitlinie
"You never walk alone" is also the guiding principle
der zukünftigen deutschen G7-Präsidentschaft,
the future German G7 presidency,
dass wir diese Welt nur gemeinsam und nicht alleine gestalten können.
that we can only shape this world together and not alone.
Damit ist Baerbock nicht allein,
gestern Abend wurden die Minister im Beatles-Museum empfangen,
last night the ministers were received at the Beatles Museum,
spontan stimmte der japanische Kollege
le collègue japonais a spontanément accepté
John Lennons Lied "Imagine" am Klavier an.
Einige Kolleginnen sollen mitgesungen haben.
Some colleagues are said to have sung along.
Certains collègues auraient chanté avec eux.
Marietta Slomka hat Außenministerin Baerbock im Interview,
um viertel vor zehn im "heute-journal",
im Sport gibt's gleich auch noch ein bemerkenswertes
in sport there's also something else that's remarkable
dans le sport il y a aussi autre chose de remarquable
Interview, aber zunächst den neuen Weltmeister der Formel 1,
Interview, but first the new world champion of Formula 1,
Kristin.
Als erster Niederländer hat Max Verstappen
As the first Dutchman, Max Verstappen
den WM-Titel in der Königsklasse des Motorsports gewonnen.
won the world championship title in the premier class of motorsport.
Im letzten Rennen, mega clever gelöst,
In the last race, super cleverly solved,
im Zweikampf mit Lewis Hamilton, kurz vorm Ziel in Abu Dhabi.
in a duel with Lewis Hamilton, shortly before the finish in Abu Dhabi.
Minuten lang kniet Max Verstappen neben seinem Auto,
Max Verstappen kneels next to his car for minutes
noch nicht begreifend, was gerade passiert ist.
still not realizing what just happened.
ne réalise toujours pas ce qui vient de se passer.
Durch eine Safety-Car-Phase, fünf Runden vor Schluss,
Due to a safety car phase, five laps before the end,
und als Folge einer umstrittenen Entscheidung der Rennleiter
and as a result of a controversial decision by the race officials
kann der Niederländer in der letzten Runde den entscheidenden Angriff
the Dutchman can make the decisive attack in the last round
auf Weltmeister Lewis Hamilton starten.
start on world champion Lewis Hamilton.
Hamilton kann nicht mehr kontern
Hamilton can no longer counter
Hamilton ne peut plus contrer
und so gewinnt Verstappen seinen ersten WM-Titel in der Formel-1.
And so Verstappen wins his first world title in Formula 1.
Mercedes legt nach dem Rennen Protest ein,
Mercedes protests after the race
Mercedes proteste après la course
eine Entscheidung steht noch aus.
a decision is still pending.
une décision est toujours en attente.
Stand jetzt ist Verstappen Weltmeister,
As of now, Verstappen is world champion,
nach der spannendsten Saison der Formel-1-Geschichte.
after the most exciting season in Formula 1 history.
Ein Erfolg, der seinem Vater Jos Verstappen niemals zuteil wurde.
A success that his father Jos Verstappen never enjoyed.
Un succès que son père Jos Verstappen n'a jamais connu.
Fußballnationalspieler Joshua Kimmich
National soccer player Joshua Kimmich
lässt sich nun doch gegen Corona impfen.
can now be vaccinated against Corona.
Seine Meinungsänderung erklärt der Bayern-Profi
The Bayern professional explains his change of mind
in einem ZDF-Exklusiv- Interview, zu sehen unter sportstudio.de.
in a ZDF exclusive interview, available at sportstudio.de.
Noch pausiert der 26-Jährige.
The 26-year-old is still on break.
Im nächsten Jahr könnte Kimmich bei den Bayern wieder voll mitspielen.
Kimmich could play fully again at Bayern next year.
Flüssigkeit in der Lunge verhindert erstmal das Training
Fluid in the lungs initially prevents training
nach einer Corona-Infektion mit milden Symptomen.
after a corona infection with mild symptoms.
Im Oktober war der Nationalspieler in Kritik geraten,
In October, the national player was criticized
En octobre, le joueur national a été critiqué
als er öffentlich gemacht hatte, aus persönlichen Gründen
when he had made it public, for personal reasons
quand il l'avait rendue publique, pour des raisons personnelles
nicht geimpft zu sein.
not to be vaccinated.
Davon rückt er jetzt ab.
He's moving away from that now.
Il s'en éloigne maintenant.
Natürlich wäre es besser gewesen, mich früher impfen zu lassen.
Of course it would have been better if I had been vaccinated earlier.
Generell War es für mich einfach schwierig,
In general, it was just difficult for me
mit meinen Ängsten und Bedenken umzugehen
deal with my fears and concerns
gérer mes peurs et mes inquiétudes
und deshalb war ich auch solange unentschlossenen.
and that's why I was undecided for so long.
et c'est pourquoi j'ai été indécis pendant si longtemps.
Deshalb konnte ich diese Entscheidung zu dem Zeitpunkt
So I could make that decision at the time
auch nicht treffen.
not meet either.
Kimmichs Impftermin steht noch nicht fest.
Kimmich's vaccination date has not yet been set.
La date de vaccination de Kimmich n'a pas encore été fixée.
Zunächst hat er den Status eines Genesenen
First of all, he has the status of a recovered person
von Folgeschäden für sich geht der 26-Jährige nicht aus.
the 26-year-old does not assume any consequential damage for himself.
Dreifacherfolg für die deutschen Bobfahrerinnen in Winterberg.
Triple success for the German bobsledders in Winterberg.
Triple succès pour les bobeurs allemands à Winterberg.
Laura Nolte vor Mariama Jamanka und Kim Kalicki.
Laura Nolte in front of Mariama Jamanka and Kim Kalicki.
Bei den Männern dominiert weiterhin Francesco Friedrich.
Francesco Friedrich continues to dominate for men.
Seit genau einem Jahr ist der Rekordweltmeister ungeschlagen.
The record world champion has been unbeaten for exactly a year.
Le recordman du monde est invaincu depuis exactement un an.
Durch den Triumph im Vierer verbucht er seinen insgesamt 60. Weltcup-Sieg.
By triumphing in the foursome he recorded his 60th World Cup victory.
En triomphant dans le quatuor, il a enregistré sa 60e victoire en Coupe du monde.
und Greuther Fürth bejubelt den ersten Bundesliga-Sieg der Saison -
and Greuther Fürth celebrates the first Bundesliga win of the season -
1:0 gegen Union Berlin.
1-0 against Union Berlin.
Das Wetter steigert nicht wirklich die Stimmung:
The weather doesn't really lift the spirits:
La météo ne remonte pas vraiment le moral :
Morgen fällt in der Osthälfte etwas Regen.
Some rain will fall in the eastern half tomorrow.
Auch sonst ist es meist trüb.
Otherwise it is mostly cloudy.
Sinon, c'est plutôt nuageux.
Erst am Nachmittag zeigt sich im Südwesten und Westen kurz die Sonne.
Only in the afternoon will the sun briefly appear in the southwest and west.
Die Temperatur erreicht 3 bis 12 Grad.
The temperature reaches 3 to 12 degrees.
Hier übernimmt morgen Jana Pareigis.
Wir sagen Tschüss, wünschen Ihnen noch einen interessanten
We say goodbye and wish you another interesting one
dritten Advent und empfehlen dazu jetzt.
third advent and recommend to do so now.
Theo Koll und Berlin direkt.
Theo Koll and Berlin directly.
Vielen Dank, Barbara Hahlweg.
Thank you, Barbara Hahlweg.
Impfgegner sammeln Opfer-Adresslisten,
Vaccination opponents collect victim address lists,
die Hemmschwelle zur Gewalt scheint zu sinken,
the inhibition threshold for violence seems to be sinking,
Fragen dazu gleich an die neue Bundestagspräsidentin.
Questions to the new President of the Bundestag.
Und damit, herzlich Willkommen zu "Berlin direkt".
And with that, a warm welcome to "Berlin direct".