×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 44: Im Büro

Nicos Weg – A1 – Folge 44: Im Büro

[Max:] Hast du schon im Schrank geschaut?

[Tarek:] Ja.

[Max:] Äh, vielleicht unter der Tastatur oder ... oder ... hinter dem Drucker?

[Tarek:] Nichts!

[Max:] Äh, hier im Regal sehe ich auch nichts.

[Kunde:] Dann ist es wohl nicht da.

[Tarek:] Doch, es muss da sein, ganz sicher. Einen Moment, bitte! Ich habe es gefunden!

***

[Nico:] Das ist der Fahrradladen!

[Lisa:] Ja, stimmt. Aber vorübergehend geschlossen …

[Nico:] Geschlossen?

[Lisa:] Ja, zu. Geschlossen. Yara ist nicht da.

[Nico:] Aber das kann nicht sein. Wo ist Yara?

***

[Kunde:] Endlich!

[Tarek:] Und die Quittung, bitte.

[Kunde:] Schönen Tag noch.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A1 – Folge 44: Im Büro |||||офис |||episode|in the|office |||||Büro |||||ufficio |||||biuro |||||kancelář |||||oficina طريق نيكو - ج1 - الحلقة 44: في المكتب Nico's way - A1 - Επεισόδιο 44: Στο γραφείο Nico's Way - A1 - Episode 44: In the Office Nico's Way - A1 - Episodio 44: En la oficina Le parcours de Nico - A1 - Épisode 44 : Au bureau A modo di Nico - A1 - Episodio 44: in ufficio ニコ動 - A1 - 第44話:オフィスで 니코의 방식 - A1 - 에피소드 44: 사무실에서 Nico's manier - A1 - Aflevering 44: Op kantoor Droga Nico - A1 - Odcinek 44: W biurze Nico's Way - A1 - Episódio 44: No escritório Путь Нико - A1 - Эпизод 44: В офисе Nico's way - A1 - Avsnitt 44: På kontoret Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 44: Ofiste Шлях Ніко - A1 - Епізод 44: В офісі Nico's Way - A1 - 第 44 集:在办公室 Nico's Way - A1 - 第 44 集:在辦公室

\[Max:\] Hast du schon im Schrank geschaut? ||||||посмотрел в шкаф |||||placard|regardé |have||already|in|closet|looked |||||armário|looked ||||||baktın mı |||already||Schrank|geschaut ||||||봤어? |hai||||armadio|guardato ||||||néztél ||||||pozrel sa ||||||看 |هل||قد||الخزانة|نظرت |||||szafie|sprawdzałeś |||||шафа|дивився ||||||se podíval ||||||見た |||ya|en el|armario|mirado \[Max:\] هل بحثت في الخزانة بعد؟ - Have you already looked in the closet? - ¿Has mirado ya en el armario? \[Max:\] Tu as déjà regardé dans le placard ? - Belenéztél már a szekrénybe? - Avete già guardato nell'armadio? -クローゼットの中はもう見ましたか? - Você já olhou no armário? - Ты уже заглянул в шкаф? - Dolaba baktın mı? \Ти вже зазирнув у шафу? - 你已经看过衣柜了吗?

\[Tarek:\] Ja. |Yes \[طارق:\] نعم. \[Tarek:\] Yes. - Oui.

\[Max:\] Äh, vielleicht unter der Tastatur oder ... oder ... hinter dem Drucker? |||под||клавиатура|||||Принтером |||||clavier||||| ||maybe|under|the|keyboard|or|or|behind|the|printer ||||o|teclado|||||impressora |||unter||Tastatur|||||Drucker ||||||||||yazıcı ||forse|sotto||tastiera|||dietro la stampante||stampante |||||klávesnica||||| ||||||||||打印机 ||||||||خلف||الطابعة ||może|||klawiaturą|||||printer |||||клавіатура|||||принтер |||||klávesnice|||||tiskárna ||||||||||プリンター ||Quizás|debajo de|la|teclado|||detrás de|el|impresora \[Max:\] اه، ربما تحت لوحة المفاتيح أو... أو... خلف الطابعة؟ - Maybe under the keyboard or, or behind the printer? - ¿Quizá debajo del teclado o detrás de la impresora? \[Max:\] Euh, peut-être sous le clavier ou ... ou ... derrière l'imprimante ? - Talán a billentyűzet alatt vagy, vagy a nyomtató mögött? - Forse sotto la tastiera o dietro la stampante? -たぶん、キーボードの下、またはプリンターの後ろ? - Может под клавиатурой или за принтером? - Belki klavyenin altında ya da yazıcının arkasında? - Може під клавіатурою чи, чи за принтером?

\[Tarek:\] Nichts! |nothing |Nada |nichts |niente |什么都没有 |لا شيء |Nada \[طارق:\] لا شيء! - Nothing! - Semmi! - Niente! \[Тарек:\] Ничего!

\[Max:\] Äh, hier im Regal sehe ich auch nichts. |||в|полке||||ничего |Uh|here|in|shelf|see|I|also|nothing ||||prateleira|||| ||||Regal|||| ||||raf|||| ||||scaffale||io|anche| ||||架子|||| ||||półka|||| ||||полиця|||| ||||regálu|||| ||||棚|||| ||||estante|veo|||nada \[Max:\] اه، لا أرى أي شيء هنا على الرف أيضًا. - I don't see anything here on the shelf either. - Tampoco veo nada aquí en la estantería. - Je ne vois rien non plus sur cette étagère. - Én sem látok semmit itt a polcon. - Non vedo nulla nemmeno qui sullo scaffale. -ここの棚にも何も見えません。 - Também não estou a ver nada aqui na prateleira. - Я тоже ничего не вижу здесь на полке. - Burada da rafta bir şey göremiyorum. \Я теж нічого не бачу тут на полиці.

\[Kunde:\] Dann ist es wohl nicht da. клиент||||наверное|| customer|Then|is|it|probably|not|there cliente||||provavelmente|| ||||muhtemelen|| Kunde||||probably|| ||||아마도|| cliente|allora|||probabilmente||lì ||||可能|| ||||ربما|| klient||||chyba|| ||||напевно|| zákazník||||asi|| お客様|||||| Cliente||||probablemente|| \[Customer:\] إذًا ربما لا يكون موجودًا هناك. - Then it is probably not there. - Entonces es probable que no esté ahí. \[client:\] Alors il ne doit pas être là. - Akkor valószínűleg nincs ott. - Allora probabilmente non c'è. -それならおそらくそこにはありません。 \W takim razie prawdopodobnie go tam nie ma. - Então provavelmente não está lá. - Тогда его, наверное, нет. - O zaman muhtemelen orada değildir. — Тоді його, мабуть, немає. - 那麼它可能不在那裡。

\[Tarek:\] Doch, es muss da sein, ganz sicher. |но||должно||быть|совершенно|точно |Yes|it|must|there|be|quite|sure ||||||muito|certeza |물론|||||| ||esso|||essere||sicuramente ||||||بالطبع|مؤكد ||es||ahí|estar|completamente|seguro ||||||точно, абсолютно| |jednak|||||na pewno|na pewno \[طارق:\] نعم، يجب أن يكون هناك بالتأكيد. - Yes, it has to be there, for sure. - Sí, debe estar ahí, seguro. - Si, ça doit être là, c'est sûr. - Igen, biztosan ott kell lennie. - Sì, deve esserci di sicuro. -はい、確かにそこにあるに違いありません。 - Sim, deve estar lá, com certeza. - Да, он должен быть там, это точно. - Evet, kesinlikle orada olmalı. — Так, воно має бути там, напевно. - 是的,它肯定在那里。 - 是的,它肯定在那裡。 Einen Moment, bitte! A|moment|please |Момент| |Un momento, por favor.| لحظة واحدة من فضلك! One moment, please! ¡Un momento, por favor! Un momento, per favore! Одну минуту, пожалуйста! Ich habe es gefunden! |||нашёл I|have||found |||trovato |||found |||znalazłem to لقد وجدت ذلك! I found it! ¡Lo he encontrado! L'ho trovato! 見つけた! Я нашел это! Onu buldum! Я знайшов його! 我找到了!

\*\*\* \*\*\* \*\*\*

\[Nico:\] Das ist der Fahrradladen! ||||велосипедный магазин Nico|The|||bike shop ||||веломагазин ||||tienda de bicicletas ||||bike shop \[نيكو:\] هذا هو متجر الدراجات! - This is the bike shop! - ¡Esta es la tienda de bicicletas! - Questo è il negozio di biciclette! -これは自転車屋です! - Это магазин велосипедов! \Burası bisiklet dükkanı! \Це магазин велосипедів! - 这是自行车店!

\[Lisa:\] Ja, stimmt. |Yes|right ||está certo ||that's right ||è vero ||Sí, es cierto. ||вірно ||zgadza się \[ليزا:\] نعم، هذا صحيح. - Yes, that's right. But temporarily closed ... - Sí, así es. Pero temporalmente cerrado ... - Oui, c'est vrai. Mais temporairement fermé ... - Igen ez így van. Ám átmenetileg zárva... - Sì, è vero. Ma temporaneamente chiuso... - はい、そうです。しかし、一時的に閉鎖されました... - Да точно. Но временно закрыт... - Evet, bu doğru. Ama geçici olarak kapalı ... - Так, правильно. Але тимчасово закрито... - 恩,那就對了。但暫時關閉... Aber vorübergehend geschlossen … |временно|закрыт |temporairement fermé| But|temporarily|closed |temporarily| |临时| |geçici olarak| |temporarily| |일시적으로 닫힘| |Ma temporaneamente chiuso|chiuso |ideiglenesen| |dočasne| |موقتا| |مؤقتاً| |Tymczasowo zamknięte|zamknięte |тимчасово| |dočasně| |一時的に| |Temporalmente|cerrado temporalmente لكن مغلق مؤقتا... But temporarily closed ... Pero cerrado temporalmente ... Но временно закрытый ... Geçici olarak kapalı… Але тимчасово закрито ...

\[Nico:\] Geschlossen? Nico|closed |Cerrado \[نيكو:\] مغلق؟ - Closed? [Nico:] ¿Cerrado? - Chiuso? \[Нико:\] Закрыто? \[Nico:\] Kapalı mı? \Закрито? - 关门了?

\[Lisa:\] Ja, zu. Geschlossen. ||да| |Yes|to|closed ||نعم| ||a| \[ليزا:\] نعم أيضًا. مغلق. - Yes to. Closed. Yara is not there. [Lisa:] Sí, cerrado. Cerrado. - Sì, chiuso. Chiuso. Yara non è qui. -はい。閉まっている。ヤラはいない。 - Sim a. Fechado. Yara não está lá. - Да, чтобы. Закрыто. Яры нет. \[Lisa:\] Evet, kapalı. Kapalı. \Так, закрито. Yara ist nicht da. Yara||| Яра||| يارا ليست هناك. Yara is not there.

\[Nico:\] Aber das kann nicht sein. |But|that|can|not|be ||هذا|يمكن|ليس|يكون |ma|||| ||eso||| \[Nico:\] ولكن لا يمكن أن يكون الأمر كذلك. - But that can't be. Where's yara? - Pero eso no puede ser. ¿Dónde está Yara? - Mais ce n'est pas possible. Où est Yara ? - De ez nem lehet. Hol van Yara? - Ma non può essere. Dov'è Yara? -しかし、それはできません。ヤラはどこ? - Но этого не может быть. Где Яра? - Ama bu olamaz. Yara nerede? - Але цього не може бути. Де Яра? - 但事實並非如此。雅拉在哪裡? Wo ist Yara? Where|is|Yara Where is Yara? Где Яра?

\*\*\* \*\*\*

\[Kunde:\] Endlich! |Наконец-то! |Enfin ! customer|Finally |Finalmente |Endlich |Finalmente! |终于 |أخيرًا |¡Por fin! |Нарешті |konečně |やっと |Wreszcie! \[العميل:\] أخيرًا! - Finally! - ¡Por fin! \[client:\] Enfin ! - Végül! - Finalmente! - ついに! - Окончательно! - Sonunda!

\[Tarek:\] Und die Quittung, bitte. |||Чек| |||Reçu| Tarek|And|the|receipt|please |||receipt| |||收据| |||fiş| |||Beleg Rechnung Quittung| |||영수증| |||Ricevuta, per favore.| |||رسید| |||الإيصال|من فضلك |||Paragon| |||квитанція| |||účtenka| |||領収書| |||Recibo| \[طارق:\] والإيصال من فضلك. - And the receipt, please. - Y el recibo, por favor. - És a nyugtát, kérem. - E la ricevuta, per favore. -そして領収書をお願いします。 - И расписку, пожалуйста. - Ve fişi de lütfen. \І чек, будь ласка. - 请提供收据。

\[Kunde:\] Schönen Tag noch. |хорошего||еще customer|Have a nice|day|still |Bom|| |schönen||weiterhin |Buona|Buona giornata| |||بعد |miłego||jeszcze |hezký||ještě cliente|Buen|etiqueta|still \[العميل:\] أتمنى لك يومًا سعيدًا. - Καλή σας μέρα. [Customer:] Have a nice day. - Que tenga un buen día. - Bonne journée. - Buona giornata. - 楽しい時間をお過ごしください。 - Tenha um bom dia. - Наслаждайтесь день. - İyi günler dilerim. \Доброго дня.