Bevor Adolf Hitler berühmt wurde… - KURZBIOGRAPHIE
Before|Adolf||||
قبل أن يصبح أدولف هتلر مشهوراً... - سيرة ذاتية قصيرة
Bevor Adolf Hitler berühmt wurde… - KURZBIOGRAPHIE
Before Adolf Hitler became famous... - SHORT BIOGRAPHY
Antes de que Adolf Hitler se hiciera famoso... - BREVE BIOGRAFÍA
Avant qu'Adolf Hitler ne devienne célèbre... - BREFBIOGRAPHIE
Prima che Adolf Hitler diventasse famoso... - BREVE BIOGRAFIA
アドルフ・ヒトラーが有名になる前に... - 略歴
Voordat Adolf Hitler beroemd werd... - BRIEKE BIOGRAFIE
Antes de Adolf Hitler se tornar famoso... - BREVE BIOGRAFIA
До того как Адольф Гитлер стал знаменитым... - КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ
Adolf Hitler ünlü olmadan önce... - KISA BİYOGRAFİ
Перш ніж Адольф Гітлер став відомим... - КОРОТКА БІОГРАФІЯ
在阿道夫·希特勒成名之前…… - 简短传记
Es finden sich keine Worte für das Leid,
لا توجد كلمات تصف المعاناة
There are no words for the suffering
Acının tarifi yok
das Adolf Hitler mit seiner Schreckensherrschaft
|||||regime del terrore
|||||regime de terror
that Adolf Hitler with his reign of terror
Adolf Hitler'in terör saltanatı ile
und dem Zweiten Weltkrieg Millionen von Menschen angetan hat.
|||||||inflitto a|
|||||||causou a|
وما فعلته الحرب العالمية الثانية بملايين الناس.
and the Second World War did millions of people.
ve İkinci Dünya Savaşı milyonlarca insanı etkiledi.
Wie aber konnte der Österreicher überhaupt
|||||in primo luogo
But how could the Austrian at all
Ama Avusturyalı nasıl olabilir ki?
zu einem skrupellosen Kriegstreiber und fanatischen Massenmörder werden?
||spietato|guerrafondaio spietato||fanatico|assassino di massa|
||implacável|incitador de guerra||fanático|assassino em massa|
become a ruthless warmonger and fanatical mass murderer?
acımasız bir savaş çığırtkanı ve fanatik bir toplu katil olmak?
Ein Blick in seine Lebensgeschichte
||||História de vida
A look into his life story
verrät zumindest etwas über sein Wesen und seine Prägung.
rivela|||||natura e carattere|||impronta
reveals at least something about his nature and his character.
(Stiftkratzen)
Graffio di penna
(Pen scratching)
Prügel, strenge Disziplin und knappe Kommandos.
Botte|severa|||brevi|
Beatings, strict discipline and tight commands.
Palizas, disciplina estricta y órdenes secas.
Adolf leidet unter seinem tyrannischen Vater.
|soffre||||
Adolf suffers from his tyrannical father.
Denn Alois Hitler, ein Zollbeamter aus Niederösterreich,
||||funzionario doganale||
Because Alois Hitler, a customs officer from Lower Austria,
erzieht seine vier Kinder mit unbedingtem Gehorsam.
educa|||||obbedienza assoluta|obbedienza assoluta
raises his four children with absolute obedience.
cría a sus cuatro hijos con obediencia incondicional.
Wärme erlebt der Junge stattdessen bei seiner Mutter Klara.
calore affettivo|prova|||invece||||
Instead, the boy experiences warmth from his mother Klara.
En cambio, el niño experimenta el calor de su madre, Klara.
Die Hausfrau liebt ihren einzigen Sohn innig
|Casalinga|||||profondamente
The housewife loves her only son dearly
El ama de casa quiere mucho a su único hijo
und wird ihm, im Gegensatz zum strengen Vater,
||||contrariamente a||severo|
and, in contrast to the strict father,
vieles durchgehen lassen.
|lasciar correre molto|
let a lot go through.
dejar pasar muchas cosas.
многое упустил.
Doch seinen Vater bewundert Adolf wohl trotzdem.
|||ammira||probabilmente|nonostante ciò
But Adolf still admires his father.
Pero Adolf sigue admirando a su padre.
Но Адольф по-прежнему восхищается своим отцом.
Wohl auch,
Probabilmente anche,|Probabilmente anche,
Probably also,
Supongo que sí,
weil er einen außergewöhnlichen Aufstieg hingelegt hat.
|||straordinaria|ascesa straordinaria|ha avuto|
because he has made an extraordinary climb.
porque ha hecho un ascenso extraordinario.
Aus ärmlichen Verhältnissen hatte sich Alois
|umili|condizioni modeste|||
Alois had come from a poor family
Alois procedía de un entorno pobre para
Алоис происходил из бедной семьи.
vom Schuster zum Beamten hochgearbeitet.
|calzolaio||funzionario pubblico|fatto carriera
worked up from cobbler to civil servant.
прошел путь от сапожника до государственного служащего.
Auch deshalb hält sich der 55-Jährige für etwas Besseres, sagen Historiker.
That's one of the reasons why the 55-year-old thinks he's something better, say historians.
Это еще одна причина, по которой 55-летний мужчина считает, что ему лучше, говорят историки.
Tarihçiler, 55 yaşındaki oyuncunun daha iyi olduğunu düşünmesinin bir başka nedeninin de bu olduğunu söylüyor.
Eine Selbstüberschätzung, die auch sein Sohn noch zeigen wird.
|Sopravvalutazione di sé|||||||
An overconfidence that his son will also show.
Oğlunun da göstereceği bir kibir.
Eine andere Parallele fällt aber schon früher auf.
Another parallel is apparent earlier.
Sin embargo, otro paralelismo destaca incluso antes.
Однако еще раньше заметна другая параллель.
Ancak başka bir paralellik daha önce fark edilir.
Beim Kriegnachspielen und den Streichen seiner Straßenbande
|guerre simulate|||scherzi||banda di strada
When re-enacting the war and deleting his street gang
На реконструкциях войны и шалостях его уличной банды
ist Adolf herrisch.
||autoritario
Adolf is bossy.
Er sagt, wo's langgeht und gefährdet damit wohl sogar andere Kinder.
|||dove andare||mette a rischio|||||
He tells you where to go and probably even endangers other children.
Lleva la voz cantante y probablemente incluso pone en peligro a otros niños.
Он говорит, что случилось, и, вероятно, даже подвергает опасности других детей.
Adolfs Vater reagiert darauf mit Prügelexzessen,
||reagisce|||eccessi di botte
|||||"wybuchami bicia"
Adolf's father reacts with excessive beating,
denen der Junge schutzlos ausgeliefert ist.
|||indifeso davanti a|esposto a|
to whom the boy is defenseless.
Also flüchtet Adolf in seine Fantasie,
|si rifugia||||
So Adolf takes refuge in his fantasy
wo vor allem Karl Mays Geschichten eine Rolle spielen.
||||Karl May||||
where Karl May's stories play a role.
Ruhig ertragen die Figuren darin Folter und Strafen
|sopportare||||Tortura||punizioni
The characters calmly endure torture and punishment
oder stehen sogar selbst als Häuptlinge über allem.
|||||Capi tribù||
or even stand above everything as chiefs themselves.
или даже сами стоят над всем в качестве вождей.
Genau das scheint der Zehnjährige auch zu wollen.
That is exactly what the ten-year-old seems to want.
Denn auf der Realschule wird sich Adolf immer weniger unterordnen.
|||||||||sottomettere sempre meno
|||||||||podporządkowywać się
Because at the Realschule Adolf will be less and less subordinate.
Потому что в средней школе Адольф будет все менее и менее покорным.
Er provoziert die Lehrer und gilt schon als Bösewicht.
||||||||Cattivo ragazzo
|||||uważany jest za|||czarny charakter
He provokes the teachers and is already considered a villain.
Он провоцирует учителей и уже считается злодеем.
Zum Lernen ist er zu faul
|||||pigro
He's too lazy to study
und hält sich trotzdem für was Besseres.
and still thinks he's better.
и по-прежнему считает себя лучше.
Aber nicht nur damit fällt er auf.
||||si distingue||
But that's not the only way he stands out.
Adolf fordert unbedingten Gehorsam von seinen Mitschülern.
|esige|obbedienza incondizionata|obbedienza assoluta|||compagni di classe
|||posłuszeństwo bezwzględne|||
Adolf demands absolute obedience from his classmates.
So teilt er sie zum Beispiel einmal nach ihrer Herkunft auf,
|||||||||origine|
For example, he divides them once according to their origin,
Например, он разделяет их по происхождению,
rechts und links sollen sie sich dafür hinstellen.
|||||||mettersi in piedi
they should stand on the right and left for it.
Они должны стоять справа и слева.
Manche sehen darin heute einen Vorboten
|||||presagio
Some see it as a harbinger today
seiner späteren Verbrechen an den europäischen Juden
||crimini||||
of his later crimes against European Jews
und vielen anderen Minderheiten.
|||minoranze
and many other minorities.
Klar, dass seine Klassenkameraden schon damals nicht viel
It goes without saying that his classmates didn't do much even then
Само собой разумеется, что его однокурсники мало что знали о
von dem selbstverliebten und aggressiven Jungen halten.
||del ragazzo narcisista||||
think of the self-loving and aggressive boy.
самовлюбленного и агрессивного мальчика.
Doch trotzdem ist der 14-Jährige
But the 14-year-old is still
in seiner völkischen, also rechten Einstellung,
||nazionalista di destra|||orientamento politico di destra
in his folkish, i.e. right attitude,
в его националистической, т.е. правой позиции,
kein Außenseiter.
|non emarginato
|Nie outsider.
not an outsider.
Viele Oberösterreicher verachten damals die Nationen,
|molti austriaci|disprezzavano|||nazioni
||pogardzać|wówczas||
At that time, many Upper Austrians despise the nations
die sich in ihrem Heimatland mischen.
||||paese d'origine|
who mingle in their home country.
Durch einen Krieg waren sieben Länder,
Through a war there were seven countries
Семь стран находились в состоянии войны,
unter anderem Ungarn, Kroatien und Slowenien, dazugekommen.
||||||aggiunti
Hungary, Croatia and Slovenia, among others, were added.
Венгрия, Хорватия, Словения и др.
Etliche Menschen wünschen sich nun, zum Deutschen Reich zu gehören,
Alcune persone|||||||||
Quite a few people now wish to belong to the German Reich,
allein schon, weil da nur Deutsch gesprochen wird.
if only because only German is spoken there.
хотя бы потому, что там говорят только на немецком языке.
Adolfs Weltanschauung hat hier erste Wurzeln,
|visione del mondo||||
Adolf's worldview has its first roots here,
schätzen Historiker.
stimano gli storici|
appreciate historians.
Ganz sicher wissen sie aber,
But you know for sure
dass sein Vater eine ähnliche Einstellung teilt.
|||||atteggiamento|
that his father shares a similar attitude.
Als der mit 65 Jahren plötzlich an einer Lungenblutung stirbt,
|||||||emorragia polmonare|
When he suddenly dies of a lung haemorrhage at the age of 65,
Когда он внезапно умирает от легочного кровотечения в возрасте 65 лет,
wird sein Sohn noch seltsamer.
||||più strano
his son becomes even stranger.
Während andere Teenies nun ihre Zukunft anpacken,
||adolescenti||||affrontare
While other teenagers are now tackling their future,
versinkt Adolf immer mehr in Fantasiewelten.
|||||mondi fantastici
Adolf sinks more and more into fantasy worlds.
Das Zeichnen ist nun sein Ding.
Drawing is now his thing.
Рисование теперь его конек.
Künstler will er werden, oder Architekt.
He wants to be an artist, or an architect.
Он хочет стать художником или архитектором.
Fast verpatzt er seinen Schulabschluss
|quasi rovinato|||diploma scolastico
He almost messes up his school leaving certificate
Он почти не сдал выпускные экзамены.
und sieht das nur als Bestätigung, zu Höherem, also zur Kunst,
|||||conferma di superiorità||a qualcosa di più|||arte
and only sees it as a confirmation, to something higher, i.e. to art,
и видит в этом лишь подтверждение чего-то высшего, т.е. искусства,
berufen zu sein.
to be called.
Mutter Klara versucht, Adolf vor sich selbst zu schützen,
Mother Klara tries to protect Adolf from herself,
Мать Клара пытается защитить Адольфа от самого себя,
indem sie auf ihn einredet.
parlandogli||||gli parla insistentemente
by talking to him.
Denn ohne Job und auf ihre Kosten
Because without a job and at their expense
lebt der 16-Jährige nun in den Tag hinein.
the 16-year-old now lives into the day.
16-летний подросток теперь живет сегодняшним днем.
Er fantasiert die ganze Stadt Linz auf dem Papier neu
|reimmagina||||||||
He is re-imagining the whole city of Linz on paper
und entdeckt den Komponisten Wagner für sich.
and discovered the composer Wagner for himself.
Zwei Jahre geht das so,
It goes on like this for two years
bis sich Adolf das Erbe seines Vater schnappen will,
||||eredità|||afferrare|
until Adolf wants to snatch his father's inheritance,
пока Адольф не захочет отнять наследство своего отца,
das eigentlich auch seinen Geschwistern gehört,
that actually belongs to his siblings too,
um sich in Wien als Künstler zu versuchen.
to try his hand at being an artist in Vienna.
попробовать свои силы в качестве художника в Вене.
Rücksichtslos werde er noch seinen Weg gehen,
Senza scrupoli||||||
He will go his own way without consideration,
Безжалостный, он все равно пойдет своим путем,
prophezeit ihm Mutter Klara.
predice sua madre|||
prophesied mother Clare.
Wie recht sie damit noch einmal haben würde,
How right she would be again
Как она была права в очередной раз,
ahnt sie sicher nicht, als ihr Sohn sie wenig später
non immagina|||||||||
she certainly does not suspect when her son did a little later
она, конечно, не подозревала, когда ее сын
sehr liebevoll wegen einer Krebserkrankung
|molto affettuoso|||malattia oncologica
very loving because of cancer
очень любящий из-за рака
in den Tod begleitet.
|||accompagnato
accompanied to death.
Der Verlust trifft den 18-Jährigen schwer.
|La perdita colpisce duramente il diciottenne.|colpisce|||
The loss hits the 18-year-old hard.
Потеря тяжело отразилась на 18-летнем юноше.
Nie wieder wird er wohl
Never again will he
so eine enge Bindung zu jemandem aufbauen.
||stretta||||
such a close bond with someone.
создать такую тесную связь с кем-то.
(Traurige Musik)
Dieses Loch lässt sich auch
This hole can be too
Это отверстие также может быть
mit seinem Wiener Künstlertraum nicht stopfen.
|||sogno artistico viennese||colmare
do not cram with his Viennese artist dream.
с его мечтой венского художника.
Zweimal wird er an der Kunstakademie abgelehnt,
|||||Accademia di Belle Arti|rifiutato
Twice he is rejected from the art academy,
weil er keine Menschen zeichnen kann.
|||persone|disegnare|
because he can't draw people.
Und als sein Taugenichts-Lifestyle
|||stile da fannullone|
And as his good-for-nothing lifestyle
И когда его образ жизни, не приносящий ничего хорошего
auch die letzten Reste des Erbes auffrisst,
|gli||resti||eredità|divora
eats up the last remnants of the inheritance,
landet Adolf quasi auf der Straße.
atterra|||||sul lastrico
Adolf basically ends up on the street.
Адольф оказывается, так сказать, на улице.
Grade so kann er sich in den nächsten fünf Jahren
Just like that he may be in the next five years
Именно таким образом он сможет
mit kleinen Malereien sein Leben finanzieren.
||piccoli dipinti|||
finance his life with small paintings.
Währenddessen wird der Einfluss, den die Politik auf ihn hat,
Nel frattempo|||||||||
Meanwhile, the influence that politics has on him is
immer größer.
getting bigger.
Das ist auch erst mal nichts Ungewöhnliches in dieser Zeit,
||||||niente di insolito|||
At first this is nothing unusual at this time,
В этом нет ничего необычного на данный момент,
denn die europäischen Nationen stehen ständig in Kriegsbereitschaft
||||sono in|costantemente||pronte alla guerra
for the European nations are constantly in readiness for war
um ihre Territorien.
for their territories.
An den Stammtischen
||ai tavoli abituali
At the regulars' tables
der judenfeindlichen und nationalistischen Szene Wiens
|antisemita|||scena nazionalista antisemita|Vienna's
the anti-Jewish and nationalist scene in Vienna
sowie in entsprechenden Büchern findet Adolf neuen Halt.
as well as in corresponding books, Adolf finds new ground.
и в соответствующих книгах Адольф находит новую точку опоры.
Seine rechte Einstellung verstärkt sich dadurch so massiv,
||atteggiamento di destra|||di conseguenza||
His right attitude is strengthened so massively
dass sie sein neuer Lebensinhalt wird.
||||nuovo scopo di vita|
Dabei geht er sogar so weit, dass er Österreich total ablehnt
||||||||||rifiuta completamente
He even goes so far that he totally rejects Austria
Он даже заходит настолько далеко, что полностью отвергает Австрию
und sich ein Großdeutsches Reich erträumt,
|||Grande Germania||sogna di un
and dreams of a Greater German Reich,
das andere Nationen einschließt und beherrscht.
|||include||domina
that includes and rules other nations.
Als der 23-Jährige seine Konsequenzen zieht
When the 23-year-old draws his conclusions
Когда 23-летний специалист сделает свои выводы
und 1913 nach München auswandert,
|||emigra a Monaco
steht der Erste Weltkrieg schon vor der Tür.
the First World War is just around the corner.
Ohne Zögern dient Adolf
|Senza esitazione||
Adolf serves without hesitation
seinem Traumland an der Westfront als Bote.
|terra dei sogni|||fronte occidentale||messaggero
his dreamland on the western front as a messenger.
Die vielen Schlachtsiege über sein Heimatland
||vittorie in battaglia|||
The many battle victories over his homeland
bestätigen den spinnerten Österreicher,
confermare l'eccentrico austriaco||eccentrico|
confirm the crazy Austrian,
wie seinen Kameraden ihn nennen,
||||chiamare
as his comrades call him,
nur noch mehr in seinem Österreich-Hass.
||||||odio per l'Austria
only more in his hatred of Austria.
Umso geschockter ist er,
Tanto più|ancor più scioccato||
The more shocked he is
als das Deutsche Reich den Krieg plötzlich verliert.
when the German Reich suddenly loses the war.
Weil sich das Militär die Niederlage nicht eingesteht,
|||||sconfitta||ammette
Because the military does not admit defeat
Потому что военные не признают поражения,
wird die Schuld auf die linken Strömungen
||colpa||||correnti di sinistra
will blame the left currents
вина возлагается на левые течения
und die jüdische Bevölkerungsgruppe im Land geschoben.
||||||spostata
and pushed the Jewish community in the country.
Ein gefundenes Fressen für den 29-Jährigen,
|boccone ghiotto||||
Good food for the 29-year-old,
der gern die Schuld bei anderen sucht.
|||colpa|||cerca
who likes to blame others.
Fest glaubt er an diese Propagandageschichten.
|||||storie di propaganda
He firmly believes in these propaganda stories.
Sie sind der Anstoß für seinen radikalen Judenhass
|||motivo scatenante||||odio per gli ebrei
They are the impetus for his radical hatred of Jews
und wecken seinen Wunsch, als Politiker aktiv zu werden.
and awaken his desire to become active as a politician.
Adolf will ein Großdeutsches Reich, in dem so etwas nie wieder passiert.
Adolf wants a Greater German Reich in which something like this will never happen again.
Адольф хочет создать Великий Германский Рейх, в котором ничего подобного больше не будет.
Warum aber grade dieser junge Mann aus Österreich
But why this young man from Austria?
den verheerendsten Krieg der Menschheitsgeschichte
|più devastante|||storia dell'umanità
the most devastating war in human history
entfachen konnte und wie seine Psyche genau gestrickt war,
scatenare|||||||intessuta|
could kindle and how exactly his psyche was knitted,
lässt sich wohl nie ganz klären.
can never be fully clarified.
вероятно, никогда не будет до конца прояснена.
Fest steht aber, dass die Figur des Führers,
What is certain, however, is that the figure of the Führer,
die Hitler später gemeinsam mit seiner Partei, der NSDAP,
which Hitler later together with his party, the NSDAP,
erschaffen wird, nicht 100 Prozent der Wahrheit entspricht.
creato|||||verità|corrisponde a
is not 100 percent true.
не соответствует истине на 100 процентов.
Gezielt wird Hitler
Si mira Hitler||
Hitler is targeted
seine Lebensgeschichte nämlich anders erzählen
to tell his life story differently
по-другому рассказать историю своей жизни
und zu seiner Mythenbildung selbst immer wieder beitragen.
|||creazione di miti||||
and contribute to its myth-making itself again and again.
So gelingt es ihm zum Beispiel,
For example, he succeeds in
seine Zeit als Spinner und Nichtsnutz zu vertuschen
|||perdigiorno||buono a nulla||nascondere
to cover up his time as a weirdo and useless
чтобы скрыть, что он был чудаком и непутевым человеком.
und stattdessen den starken Führer zu verkörpern,
|"invece di"|||||incarnare
and instead embody the strong leader,
den viele Deutsche sich damals wünschen.
that many Germans wish for at that time.
Du willst wissen, wie die Nazis Sprache gezielt einsetzten?
||||||linguaggio|mirato|usavano deliberatamente
You want to know how the Nazis used language specifically?
Хотите узнать, как нацисты целенаправленно использовали язык?
Dann klick hier.
Then click here.
Und eine weitere interessante Biografie
And another interesting biography
ist hier ebenfalls verlinkt.
is also linked here.
Bis zur nächsten Lebensgeschichte! "Der Biograph".
See you next life story! "The Biographer".
(Unruhige Musik)
(Restless music)