×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Der Biograph, Bevor Coca-Cola berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

Bevor Coca-Cola berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

(Zartes Klingeln)

Mit ihrer ersten Weihnachtskampagne wollte die "Coca-Cola Company"

nicht nur dem Weihnachtsmann ein eigenes Image verpassen,

sondern auch eine neue Zielgruppe gewinnen:

nämlich Kinder.

Erst später wurde klar,

wie gesundheitsschädigend die Unmengen an Zucker in dem Getränk

eigentlich sind.

Umso ironischer,

dass die Coca-Cola ganz früher mal ein Medikament sein sollte.

(Kratzender Stift)

Noch ein paar Karottensamen, einige Wacholderbeeren

und ein wenig Zwerg-Holunder.

So muss es geklungen haben, wenn der Student John Stith Pemberton

ein Medikament gegen Nierenentzündung zusammenbraute.

Das entsprechende Rezept zu beherrschen,

war Teil seiner medizinischen Ausbildung.

Durch heilende Kräuter und Dampfbäder sollte der Körper von Giften,

und so die Patienten von ihren Leiden befreit werden.

Schon mit 19 Jahren hielt der junge Mann

dann seine Lizenz als sogenannter "Steam Doctor" in den Händen.

Doch Pemberton wollte nie Arzt werden.

Stattdessen machte er einen Drogerieladen und Großhandel auf

und verkaufte dort die Zutaten für pflanzliche Heilmittel

sowie allerlei.

Schon immer begeisterte sich der Mann

für die Zusammensetzung von Medikamenten und träumte davon,

mit eigenen Rezepten ein Vermögen zu machen.

Bereits im Alter von 24 Jahren

soll er über sogenannte Markenprodukte

und künstliche Lebensmittel nachgedacht haben.

Mit seinen wilden Ideen überzeugte er viele Geldgeber,

die dann am Ende leider vergebens auf ihren Anteil warteten.

Doch sein Erfindergeist wurde erst mal gebremst.

Die wirtschaftliche, soziale und politische Spaltung

zwischen den Nord- und Südstaaten und die Frage,

ob die Sklaverei abgeschafft werden sollte,

entfachten einen tödlichen Konflikt.

Mehr als 600.000 Soldaten

verloren im Amerikanische Bürgerkrieg ihr Leben.

Pemberton, der als Leutnant diente,

soll Messerstiche und Pistolenschüsse abbekommen haben.

In jedem Fall aber erlitt er schwere Verletzungen.

Im Lazarett verabreichte man ihm wohl Morphium gegen die Schmerzen.

Viele Quellen gehen davon aus,

dass Pemberton morphiumsüchtig zurück nach Hause kehrte.

So wie ihm ging es vielen Kriegsveteranen,

die sich unfreiwillig an den euphorisierenden Zustand

und die wohlige Wärme gewöhnt hatten.

Trotzdem liefen die Geschäfte gut.

Seine Labore wurden vom Staat Georgia genutzt,

um Untersuchungen durchzuführen.

Und Pemberton feierte seinen ersten Erfolg

mit einem selbst entwickelten Hustensaft.

Und trotzdem wird Pemberton seine Sucht wohl zu schaffen gemacht haben,

denn die Morphiumdosierung muss ständig erhöht werden.

Entzugserscheinungen wie Zittern, Schweißausbrüche,

Schmerzen und Durchfall gehören auch dazu.

Der Mediziner soll sich deswegen in den Kopf gesetzt haben,

eine Arznei zu entwickeln,

die ihn und alle anderen Kriegsveteranen

von der Morphiumsucht befreit.

Große Hoffnung sah er in den Blättern des Kokastrauchs,

die damals extrahiert bereits als Betäubungsmittel genutzt wurden.

Zu der Zeit galt Kokain noch als absolut harmlos.

Soll Pemberton gedacht haben.

Hinzu kamen Portwein sowie weitere tropische Pflanzen:

die koffeinhaltige Kolanuss

und die luststeigernde Damiana-Pflanze.

Pembertons "French Wine Coca" war geboren.

Mhm, ob dieses Gebräu tatsächlich als Morphiumersatz taugte?

Die Frage wird leider nirgends beantwortet,

erfolgreich war die vermeintliche Medizin trotzdem.

Nur eben nicht lange.

Denn kurz darauf wurde in Atlanta ein Alkoholverbot ausgerufen.

Der vorläufige Todesstoß für Pembertons "French Wine Coca"

war zugleich der Startschuss für die Coca-Cola,

wie wir sie heute kennen.

Mittlerweile verfügte Pemberton über ein stattliches Haus,

welches all seine Bedürfnisse befriedigte.

Das Rezept seine vermeintlichen Medikaments

wollte er anpassen,

um daraus einen massentauglichen Softdrink zu machen.

der durch Koffein und Kokablätter überzeugte.

Doch das synthetische Koffein war wohl ungenießbar.

Mit Karamell imitierte er die dunkle Farbe des ursprünglichen Portweins.

Die süße des Zuckers galt es, zu balancieren.

Wie ein Besessener soll er die Nacht zum Tag gemacht haben.

Er vergaß sogar zu essen.

Beigemischt wurden auch Öle der verschiedensten Früchte,

Kräuter und Bäume aus aller Welt.

(Ruhige Gitarrenmusik)

In der Zwischenzeit hatte Pemberton, gemeinsam mit drei Geschäftsmännern,

die "Pemberton Chemical Company" gegründet.

Sein neuer Partner Frank Robinson

soll die zündende Idee für den eingängigen Namen gehabt haben.

Verkauft wurde der dunkle Sirup in den sogenannten "Soda Bars".

Übrigens, der Legende nach, wurde hier eines Tages

versehentlich Kohlensäure beigemischt.

Doch der große Erfolg blieb aus.

Uns so setzte man schon damals auf eine aggressive Marketingstrategie.

Frank Robinson hatte nicht nur den Namen erfunden,

er war es auch, der den unverwechselbaren Schriftzug

und somit das Logo entwickelte.

Zeitgleich erkrankte Pemberton an Magenkrebs.

Soll er gesagt haben.

Höchstwahrscheinlich war er zudem in Geldnot,

denn er begann, die Rechte an Coca-Cola nach und nach zu verkaufen.

In den folgenden Monaten sollten diese unzählige Male

den Besitzer wechseln, selbst Schulden wurden damit getilgt.

Schlussendlich landeten sie aber in den Händen von Asa G. Candler.

Er gründete vier Jahre später die "Coca-Cola Company".

Unter ihm feierte das Getränk seine ersten großen Erfolge.

Es dauerte nicht lang,

bis auch das Kokain aus der Rezeptur verschwand.

Und John Stith Pemberton?

Der starb, ohne jemals von alldem zu erfahren.

Was heutzutage hinter verschlossenen Türen vor sich geht

und wie Coca-Cola zur globalen Umweltverschmutzung beiträgt,

seht ihr bei "Simplicissimus".

Und eine weitere interessante Biografie

ist hier ebenfalls verlinkt.

Bis zur nächsten Inspiration! "Der Biograph".

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bevor Coca-Cola berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE |||célèbre|devenue|courte biographie |||famous||short biography |Coca-Cola||famosa|se hizo| قبل أن تشتهر كوكا كولا… | سيرة ذاتية قصيرة Before Coca-Cola became famous... | BRIEF BIOGRAPHY Antes de que Coca-Cola se hiciera famosa... | BREVE BIOGRAFÍA Avant que Coca-Cola ne devienne célèbre... | BROWNBIOGRAPHIE Prima che la Coca-Cola diventasse famosa... | BREVE BIOGRAFIA コカ・コーラが有名になる前に...|略歴 Voordat Coca-Cola beroemd werd... | BRIEVE BIOGRAFIE Zanim Coca-Cola stała się sławna... | KRÓTKA BIOGRAFIA Antes de a Coca-Cola se tornar famosa... | BREVE BIOGRAFIA До того как компания Coca-Cola стала знаменитой... | КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ Coca-Cola ünlü olmadan önce... | KISA BİYOGRAFİ До того, як Coca-Cola стала відомою... | КОРОТКА БІОГРАФІЯ 在可口可乐出名之前…… |简短的传记

(Zartes Klingeln) tender| Ніжне| Suave| (رنين رقيق) (Soft ringing) (Timbre suave) (Ciche dzwonienie) (Toque suave) (Мягкий звонок)

Mit ihrer ersten Weihnachtskampagne wollte die "Coca-Cola Company" Avec|leur|première|campagne de Noël|voulait|la|||société |her|first|Christmas campaign|wanted|||| |||campaña navideña||||| أرادت "شركة كوكا كولا" بحملتها الأولى لعيد الميلاد With its first Christmas campaign, the "Coca-Cola Company" wanted to Con su primera campaña navideña, la "Coca-Cola Company" Com a sua primeira campanha de Natal, a "Coca-Cola Company" queria Со своей первой рождественской кампанией "Кока-Кола Компани"

nicht nur dem Weihnachtsmann ein eigenes Image verpassen, pas|seulement|au Père Noël|Père Noël|un|propre|image|donner |||Santa Claus||own||give |||||||dar |||Святий Миколай||власний|імідж|надавати ليس فقط إعطاء سانتا كلوز صورته الخاصة، not only give Santa Claus his own image, no sólo dar a Papá Noel su propia imagen, não apenas dar ao Papai Noel sua própria imagem, не только подарить Деду Морозу свой собственный образ,

sondern auch eine neue Zielgruppe gewinnen: mais aussi|aussi|une|nouvelle|cible|atteindre |||||залучити ولكن أيضًا الحصول على مجموعة مستهدفة جديدة: but also attract a new target group: sino también atraer a un nuevo grupo objetivo: mas também ganhar um novo grupo-alvo:

nämlich Kinder. en effet|enfants а саме| وهم الأطفال. namely children. a saber, los niños. ou seja, crianças.

Erst später wurde klar, ||quedó| лише||| في وقت لاحق فقط أصبح الأمر واضحا Only later did it become clear Sólo quedó claro más tarde, Só mais tarde ficou claro Это стало ясно только позже,

wie gesundheitsschädigend die Unmengen an Zucker in dem Getränk ||||de||||boisson |health-damaging||huge amounts||||| |шкідливий для здоров'я||безліч||||| ما مدى ضرر الكميات الهائلة من السكر الموجودة في المشروب على صحتك how harmful the huge amounts of sugar in the drink are lo perjudiciales que son para la salud las enormes cantidades de azúcar que contiene la bebida. quão prejudiciais são as grandes quantidades de açúcar na bebida

eigentlich sind. en fait|sont насправді є| actually are. son en realidad. realmente são.

Umso ironischer, d'autant plus|plus ironique тим| All the more ironic Tanto más irónico Ainda mais irônico Тем более иронично,

dass die Coca-Cola ganz früher mal ein Medikament sein sollte. que||||entièrement|autrefois|autrefois||médicament|être|devait ||||||||||повинно that Coca-Cola should have been a medicine a long time ago. que se suponía que la Coca-Cola era una medicina. que a Coca-Cola era para ser um medicamento desde muito cedo.

(Kratzender Stift) Lápiz rasposo| (Scratching pencil) (Rascando el lápiz) (Caneta arranhada) (Царапает карандашом)

Noch ein paar Karottensamen, einige Wacholderbeeren |||||juniper berries encore||quelques|graines de carotte|quelques|baies de genièvre |||carrot seeds||juniper berries ||||деякі|ягіди ялівцю A few more carrot seeds, some juniper berries Unas pocas semillas de zanahoria más, algunas bayas de enebro Mais algumas sementes de cenoura, algumas bagas de zimbro Еще несколько семян моркови, несколько ягод можжевельника

und ein wenig Zwerg-Holunder. et||un peu|sureau nain|sureau |||dwarf|elderberry ||трохи|карликовий бузок|бузина and a little dwarf elderberry. y un poco de saúco enano. i trochę czarnego bzu. e um pequeno ancião anão. и небольшая карликовая бузина.

So muss es geklungen haben, wenn der Student John Stith Pemberton Donc|doit|cela|s'est exprimé|avoir|si|le|||| |||debió sonar||||||| It must have sounded like this when the student John Stith Pemberton Así debió sonar cuando el estudiante John Stith Pemberton Deve ter soado assim quando o aluno John Stith Pemberton Вот как, должно быть, звучали слова студента Джона Стита Пембертона

ein Medikament gegen Nierenentzündung zusammenbraute. ||contre|inflammation des reins|préparé |||kidney inflammation|brewed |||inflamación renal|preparaba was concocting a drug for kidney inflammation. un medicamento para la inflamación renal. inventou um medicamento para a inflamação dos rins. препарат для лечения воспаления почек.

Das entsprechende Rezept zu beherrschen, le|correspondant|recette correspondante||maîtriser la recette ||||dominar to master the appropriate recipe, para dominar la receta adecuada, Para dominar a receita correspondente,

war Teil seiner medizinischen Ausbildung. était|part|son|médicale|formation was part of his medical training. era parte de su formación médica. fazia parte de seu treinamento médico.

Durch heilende Kräuter und Dampfbäder sollte der Körper von Giften, par|curatives|||||||| |healing|herbs||steam baths|||||toxins |||||||||toxinas Healing herbs and steam baths should cleanse the body of toxins, Las hierbas curativas y los baños de vapor deben liberar al cuerpo de toxinas, Ervas medicinais e banhos de vapor devem proteger o corpo de toxinas, Целебные травы и паровые ванны должны избавить организм от токсинов,

und so die Patienten von ihren Leiden befreit werden. ||||de|leurs|souffrances|libérées|être |||||||freed| and thus the patients are freed from their suffering. y aliviar así el sufrimiento de los pacientes. e assim os pacientes são libertos de seu sofrimento. и тем самым избавить пациентов от страданий.

Schon mit 19 Jahren hielt der junge Mann déjà||ans|tenait||jeune|homme At the age of 19, the young man stopped Ya con 19 años, el joven O jovem parou aos 19 anos Уже в 19 лет молодой человек

dann seine Lizenz als sogenannter "Steam Doctor" in den Händen. alors|sa|licence|en tant que|dit Steam Doctor|||dans|les|les mains then his license as a so-called "Steam Doctor" in his hands. entonces tiene en sus manos su licencia como "médico del vapor". em seguida, sua licença como um chamado "Steam Doctor" em suas mãos. Затем он держит в руках свою лицензию так называемого "парового доктора".

Doch Pemberton wollte nie Arzt werden. Cependant|Pemberton||jamais|médecin|devenir But Pemberton never wanted to be a doctor. Pero Pemberton nunca quiso ser médico. Mas Pemberton nunca quis ser médico.

Stattdessen machte er einen Drogerieladen und Großhandel auf à la place|ouvrit|il|un|magasin de droguer||wholesale|ouvrir ||||||comercio al por mayor| Instead, he opened a drugstore and wholesale business En su lugar, abrió una droguería y un negocio mayorista Em vez disso, ele abriu uma drogaria e um negócio de atacado Вместо этого он открыл аптеку и оптовую торговлю.

und verkaufte dort die Zutaten für pflanzliche Heilmittel |venda|là||ingrédients|pour des|végétales|remèdes naturels ||||ingredients||| and sold the ingredients for herbal remedies there y vendía allí los ingredientes para los remedios a base de hierbas e vendeu os ingredientes para remédios de ervas lá и продавал там ингредиенты для травяных снадобий.

sowie allerlei. ainsi que|divers types |various as well as all sorts. y todo tipo de cosas. bem como todos os tipos.

Schon immer begeisterte sich der Mann |toujours|passionné|s'est passionné|| Siempre||||| The man has always been enthusiastic El hombre siempre ha sido entusiasta de O homem sempre foi entusiasta Этот человек всегда с энтузиазмом относился к

für die Zusammensetzung von Medikamenten und träumte davon, |||||||de cela |de la|composición de medicamentos|||||de ello for the composition of medicines and dreamed of para la composición de medicamentos y soñaba con ello, para a composição de medicamentos e com que sonhou для составления лекарств и мечтал об этом,

mit eigenen Rezepten ein Vermögen zu machen. ||||fortuna|| make a fortune with your own recipes. hacer una fortuna con sus propias recetas. заработать состояние на собственных рецептах.

Bereits im Alter von 24 Jahren déjà|à|âge|| Already at the age of 24 Ya a los 24 años

soll er über sogenannte Markenprodukte devrait||sur les|dites marques| |||llamados productos de marca|productos de marca should he about so-called branded products que se informe sobre los llamados productos de marca он должен быть проинформирован о так называемых брендовых продуктах

und künstliche Lebensmittel nachgedacht haben. |artificiels|aliments|réfléchi sur|avoir |||reflexionado sobre| and artificial foods have been thinking. y alimentos artificiales. и искусственные продукты питания.

Mit seinen wilden Ideen überzeugte er viele Geldgeber, |ses|audacieuses|idées|convainquit|||financiers ||||convinced||| |||||||Investidores With his wild ideas he convinced many financiers Convenció a muchos inversores con sus descabelladas ideas, Своими дикими идеями он убедил многих инвесторов,

die dann am Ende leider vergebens auf ihren Anteil warteten. ||à|fin|malheureusement|en vain|||part|attendaient |||||in vain|on||share| |||||en vano|||parte|esperaban en vano who then unfortunately waited in vain for their share at the end. que desgraciadamente acabaron esperando en vano su parte. którzy niestety na próżno czekali na swój udział. которые, к сожалению, напрасно ждали своей доли.

Doch sein Erfindergeist wurde erst mal gebremst. ||esprit d'invention|||| ||spirit of invention||||braked But his inventive talent was initially slowed down. Pero su talento inventivo inicialmente se ralentizó. Но на время его изобретательский дух был подавлен.

Die wirtschaftliche, soziale und politische Spaltung |||||split |||||División The economic, social and political division La brecha económica, social y política Экономический, социальный и политический разрыв

zwischen den Nord- und Südstaaten und die Frage, |||||||la question between the northern and southern states and the question, entre los estados del norte y del sur y la cuestión,

ob die Sklaverei abgeschafft werden sollte, |||abolished|| |||abolida|| whether slavery should be abolished si la esclavitud debe ser abolida следует ли отменить рабство,

entfachten einen tödlichen Konflikt. ignited||| sparked a deadly conflict. desató un conflicto mortal.

Mehr als 600.000 Soldaten More than 600,000 soldiers Más de 600.000 soldados

verloren im Amerikanische Bürgerkrieg ihr Leben. lost their lives in the American Civil War. perdieron la vida en la Guerra Civil estadounidense. погибли в Гражданской войне в США.

Pemberton, der als Leutnant diente, |||lieutenant|served ||||sirvió |||tenente| Pemberton, who was serving as a lieutenant, Pemberton, que sirvió como teniente,

soll Messerstiche und Pistolenschüsse abbekommen haben. |knife stabs||pistol shots|received| |puñaladas||disparos de pistola|recibir| is said to have received stab wounds and pistol shots. se dice que fue apuñalado y disparado con una pistola. si dice che abbia ricevuto ferite da coltello e colpi di pistola. говорят, что его зарезали и застрелили из пистолета.

In jedem Fall aber erlitt er schwere Verletzungen. ||||suffered||| In any case, he suffered serious injuries. En cualquier caso, sufrió heridas graves. В любом случае, он получил серьезные травмы.

Im Lazarett verabreichte man ihm wohl Morphium gegen die Schmerzen. |field hospital|administered||||||| In the hospital he was probably given morphine for the pain. En el hospital probablemente le dieron morfina para el dolor. В военном госпитале ему, вероятно, давали морфий от боли.

Viele Quellen gehen davon aus, ||||de |sources||| |||sospechan que| Many sources assume Muchas fuentes lo dan por hecho,

dass Pemberton morphiumsüchtig zurück nach Hause kehrte. |||de retour|vers|à la maison|revint ||||||returned |Pemberton||||| that Pemberton returned home addicted to morphine. que Pemberton volvió a casa adicto a la morfina. что Пембертон вернулся домой, пристрастившись к морфию.

So wie ihm ging es vielen Kriegsveteranen, ||lui|allait||beaucoup de|vétérans de Many war veterans were like him Muchos veteranos de guerra eran como él.

die sich unfreiwillig an den euphorisierenden Zustand |||||estado eufórico| involuntarily adhering to the euphoric state que recuerdan involuntariamente el estado eufórico de którzy mimowolnie pamiętają euforyczny stan которые невольно вспоминают эйфорическое состояние

und die wohlige Wärme gewöhnt hatten. ||cozy||| ||cálida||| and used to the cozy warmth. y acostumbrado al calor acogedor.

Trotzdem liefen die Geschäfte gut. |ran||| |aun así funcionaban||| Nevertheless, business was good. Sin embargo, el negocio iba bien. Тем не менее, дела шли хорошо.

Seine Labore wurden vom Staat Georgia genutzt, |Sus laboratorios utilizados||||| Its laboratories were used by the state of Georgia, Sus laboratorios fueron utilizados por el estado de Georgia, Его лаборатории использовались штатом Джорджия,

um Untersuchungen durchzuführen. to conduct investigations. para llevar a cabo investigaciones. для проведения расследований.

Und Pemberton feierte seinen ersten Erfolg And Pemberton celebrated his first success Y Pemberton celebró su primer éxito

mit einem selbst entwickelten Hustensaft. ||||cough syrup ||propio||jarabe para la tos with a homemade cough syrup. con un jarabe para la tos desarrollado por él mismo. с самостоятельно разработанным сиропом от кашля.

Und trotzdem wird Pemberton seine Sucht wohl zu schaffen gemacht haben, And|yet|||his|||||| ||||||probablemente|a hacerle|haber causado|| And yet Pemberton must have struggled with his addiction Y sin embargo, Pemberton probablemente haya logrado superar su adicción, И все же Пембертон, должно быть, боролся со своей зависимостью.

denn die Morphiumdosierung muss ständig erhöht werden. because the morphine dosage has to be constantly increased. ya que la dosis de morfina debe aumentarse constantemente. потому что дозу морфина приходится постоянно увеличивать.

Entzugserscheinungen wie Zittern, Schweißausbrüche, withdrawal symptoms|||sweating bouts withdrawal symptoms such as tremors, sweating,

Schmerzen und Durchfall gehören auch dazu. ||diarrhea||| Pain and diarrhea are also included. El dolor y la diarrea también forman parte de ella.

Der Mediziner soll sich deswegen in den Kopf gesetzt haben, ||||||||se propuso| The doctor is said to have set his mind Se dice que el doctor ha decidido Доктор, как говорят, взял это на заметку,

eine Arznei zu entwickeln, |drug|| to develop a drug para desarrollar un medicamento, для разработки лекарств,

die ihn und alle anderen Kriegsveteranen |||||veteranos de guerra him and all other war veterans a él y a todos los demás veteranos de guerra

von der Morphiumsucht befreit. ||adicción a la morfina| freed from morphine addiction. liberado de la adicción a la morfina.

Große Hoffnung sah er in den Blättern des Kokastrauchs, ||||||||coca plant ||||||||hoja de coca He saw great hope in the leaves of the coca bush, Vio una gran esperanza en las hojas del arbusto de coca, В листьях куста коки он видел большую надежду,

die damals extrahiert bereits als Betäubungsmittel genutzt wurden. |||||anesthetics|| ||extraídas|||Estupefacientes|| which, when extracted, were already being used as an anesthetic. que, cuando se extrajeron, ya se utilizaban como anestésicos. которые, когда их извлекали, уже использовались в качестве анестетиков.

Zu der Zeit galt Kokain noch als absolut harmlos. ||||Cocaína||||inofensivo At the time, cocaine was still considered completely harmless. En ese momento, la cocaína todavía se consideraba perfectamente inofensiva. В то время кокаин еще считался абсолютно безвредным.

Soll Pemberton gedacht haben. May||| Should have thought Pemberton. Se dice que Pemberton pensó. Говорят, что Пембертон так и думал.

Hinzu kamen Portwein sowie weitere tropische Pflanzen: ||port wine|||| ||vino de Oporto|||tropicales| Added to this were port wine and other tropical plants: También se añadieron vino de Oporto y otras plantas tropicales: Также были добавлены портвейн и другие тропические растения:

die koffeinhaltige Kolanuss |caffeine-containing| |con cafeína|nuez de cola the caffeinated kola nut la nuez de cola con cafeína orzech kola z kofeiną

und die luststeigernde Damiana-Pflanze. ||lust-enhancing|| ||y la afrodisíaca planta Damiana|damiana estimulante sexual| and the pleasure-enhancing damiana plant. y la planta damiana que aumenta el placer. i zwiększająca przyjemność roślina damiana.

Pembertons "French Wine Coca" war geboren. Pemberton's|vino francés|Vino||| Había nacido la "Coca de vino francés" de Pemberton. Так родилась "Французская винная кока" Пембертона.

Mhm, ob dieses Gebräu tatsächlich als Morphiumersatz taugte? |||brew||||was suitable |||brebaje|||sustituto de morfina|sirviera Mmm, I wonder if this brew was actually any good as a morphine substitute? Mhm, ¿era este brebaje realmente adecuado como sustituto de la morfina? Действительно ли этот состав подходит в качестве заменителя морфия?

Die Frage wird leider nirgends beantwortet, ||||en ninguna parte| Unfortunately, the question is not answered anywhere Por desgracia, la pregunta no se responde en ningún sitio, К сожалению, ответа на этот вопрос нет нигде,

erfolgreich war die vermeintliche Medizin trotzdem. |||supposed|| exitosa|||supuesta|| the supposed medicine was nevertheless successful. Sin embargo, la supuesta medicina tuvo éxito. Тем не менее, предполагаемое лекарство оказалось успешным.

Nur eben nicht lange. But not for long. Pero no por mucho tiempo. Но ненадолго.

Denn kurz darauf wurde in Atlanta ein Alkoholverbot ausgerufen. |peu après|peu après|||||| ||||||||declared |||||Atlanta||Prohibición de alcohol| Shortly afterwards, an alcohol ban was declared in Atlanta. Poco después, se declaró la prohibición del alcohol en Atlanta. Вскоре после этого в Атланте был объявлен запрет на продажу алкоголя.

Der vorläufige Todesstoß für Pembertons "French Wine Coca" |preliminary|death blow||||| |provisional|Golpe mortal provisional||||| The temporary death knell for Pemberton's "French Wine Coca" El golpe mortal preliminar para la "Coca de Vino Francés" de Pemberton Предварительный смертельный удар для "Французского винного кока" Пембертона.

war zugleich der Startschuss für die Coca-Cola, |en même temps||signal de départ|||| |at the same time||starting signal|||| |||punto de partida|||| was also the starting shot for Coca-Cola,

wie wir sie heute kennen. as we know them today. tal y como la conocemos hoy.

Mittlerweile verfügte Pemberton über ein stattliches Haus, |had||||imposing| Mientras tanto|disponía de||||casa imponente| Pemberton now had a stately home, Pemberton tenía ahora una casa señorial, Nel frattempo Pemberton aveva una dimora signorile, Теперь у Пембертона был свой дом,

welches all seine Bedürfnisse befriedigte. ||||satisfied ||||satisfacía which satisfied all his needs. que satisfacía todas sus necesidades. которая удовлетворяла все его потребности.

Das Rezept seine vermeintlichen Medikaments ||||medicamento supuesto The prescription of his supposed medication La receta de su supuesta medicación Рецепт на его предполагаемое лекарство

wollte er anpassen, did he want to adapt quería adaptarse,

um daraus einen massentauglichen Softdrink zu machen. |||mass-market||| |para hacer de ello||apto para masas|bebida refrescante|| to turn it into a mass-market soft drink. para hacer un refresco apto para las masas. чтобы сделать безалкогольный напиток, подходящий для широких масс.

der durch Koffein und Kokablätter überzeugte. ||||coca leaves|convinced ||cafeína||hojas de coca|convencido por who convinced with caffeine and coca leaves. que se caracterizaba por la cafeína y las hojas de coca. в состав которого входили кофеин и листья коки.

Doch das synthetische Koffein war wohl ungenießbar. ||||||inedible ||sintético||||incomible But the synthetic caffeine was probably inedible. Pero la cafeína sintética era probablemente desagradable. Но синтетический кофеин, вероятно, был невкусным.

Mit Karamell imitierte er die dunkle Farbe des ursprünglichen Portweins. |caramelo|imitó||||||original|vino de Oporto With caramel he imitated the dark color of the original port wine. Imitó el color oscuro del vino de Oporto original con caramelo. Он имитировал темный цвет оригинального портвейна с помощью карамели.

Die süße des Zuckers galt es, zu balancieren. |||azúcar|||| The sweetness of the sugar had to be balanced. Había que equilibrar el dulzor del azúcar. Сладость сахара должна быть сбалансирована.

Wie ein Besessener soll er die Nacht zum Tag gemacht haben. ||obsessed|||||||| ||Como un poseso|||||||| Like a man possessed, he is said to have turned night into day. Se dice que convirtió la noche en día como un poseso. Говорят, что он превращал ночь в день, как одержимый.

Er vergaß sogar zu essen. He even forgot to eat.

Beigemischt wurden auch Öle der verschiedensten Früchte, mixed|||||| Añadidos también fueron||||||frutas diversas Oils of various fruits were also mixed in, También se añadían aceites de una gran variedad de frutas, Также добавлялись масла из самых разных фруктов,

Kräuter und Bäume aus aller Welt. Herbs and trees from all over the world. Hierbas y árboles de todo el mundo. Травы и деревья со всего мира.

(Ruhige Gitarrenmusik) |Música de guitarra (calm guitar music) (Música tranquila de guitarra)

In der Zwischenzeit hatte Pemberton, gemeinsam mit drei Geschäftsmännern, ||||||||hombres de negocios Meanwhile, Pemberton, along with three businessmen, Mientras tanto, Pemberton, junto con tres hombres de negocios,

die "Pemberton Chemical Company" gegründet. ||química|| founded the Pemberton Chemical Company.

Sein neuer Partner Frank Robinson ||||Robinson His new partner Frank Robinson Su nuevo socio Frank Robinson

soll die zündende Idee für den eingängigen Namen gehabt haben. ||sparkling||||catchy||| ||brillante||||pegadizo||| is said to have had the brilliant idea for the catchy name. se dice que tuvo la brillante idea del pegadizo nombre. Считается, что именно ему принадлежит блестящая идея запоминающегося названия.

Verkauft wurde der dunkle Sirup in den sogenannten "Soda Bars". ||||syrup||||| ||||jarabe oscuro||||| The dark syrup was sold in the so-called "soda bars". El jarabe oscuro se vendía en los llamados "bares de soda". Темный сироп продавался в так называемых "содовых барах".

Übrigens, der Legende nach, wurde hier eines Tages By the way, according to legend, was here one day Por cierto, cuenta la leyenda que un día Кстати, по легенде, однажды

versehentlich Kohlensäure beigemischt. accidentally|carbon dioxide| accidentalmente añadido gas|| accidentally added carbon dioxide. añadió accidentalmente dióxido de carbono. случайно добавили углекислый газ.

Doch der große Erfolg blieb aus. ||||no llegó| But there was no great success. Pero el gran éxito no llegó a materializarse. Wielki sukces jednak się nie zmaterializował. Но большой успех не оправдался.

Uns so setzte man schon damals auf eine aggressive Marketingstrategie. nosotros||||||||agresiva| Even then, an aggressive marketing strategy was used. Ya entonces, la empresa apostó por una agresiva estrategia de marketing. Уже тогда компания полагалась на агрессивную маркетинговую стратегию.

Frank Robinson hatte nicht nur den Namen erfunden, |||||||inventado Frank Robinson didn't just invent the name, Frank Robinson no inventó el nombre,

er war es auch, der den unverwechselbaren Schriftzug ||||||unmistakable|writing ||||||inconfundible|trazo distintivo It was also he who created the unmistakable lettering También fue él quien creó las inconfundibles letras Именно он создал безошибочную надпись

und somit das Logo entwickelte. and thus developed the logo. и таким образом разработали логотип.

Zeitgleich erkrankte Pemberton an Magenkrebs. ||||stomach cancer Al mismo tiempo|enfermó|||cáncer de estómago At the same time, Pemberton was diagnosed with stomach cancer. Al mismo tiempo, Pemberton enfermó de cáncer de estómago. В это же время Пембертон заболел раком желудка.

Soll er gesagt haben. Should he have said. Se supone que dijo. Предполагается, что он сказал.

Höchstwahrscheinlich war er zudem in Geldnot, Most likely|||in addition||money trouble |||||Probablemente estaba endeudado. Most likely he was also in financial difficulties, Lo más probable es que también necesitara dinero,

denn er begann, die Rechte an Coca-Cola nach und nach zu verkaufen. ||comenzó a|||||||||| because he gradually began to sell the rights to Coca-Cola. porque empezó a vender gradualmente los derechos a Coca-Cola.

In den folgenden Monaten sollten diese unzählige Male ||||||innumerables veces| In the months that followed, these were to be En los meses siguientes, éstas iban a ser В последующие месяцы они должны были

den Besitzer wechseln, selbst Schulden wurden damit getilgt. |||||||paid |||||||saldadas change hands, even debts were paid off with it. cambiaban de manos, incluso se pagaban las deudas. переходили из рук в руки, даже долги были погашены.

Schlussendlich landeten sie aber in den Händen von Asa G. Candler. Ultimately|||||||||| ||||||||||Asa G. Candler Ultimately, however, they ended up in the hands of Asa G. Candler. Al final, sin embargo, acabaron en manos de Asa G. Candler. Однако в конце концов они попали в руки Асы Г. Кэндлера.

Er gründete vier Jahre später die "Coca-Cola Company". Four years later he founded the "Coca-Cola Company". Cuatro años más tarde, fundó la "Coca-Cola Company".

Unter ihm feierte das Getränk seine ersten großen Erfolge. It was under him that the drink celebrated its first great successes. Bajo su dirección, la bebida cosechó sus primeros grandes éxitos. Именно при нем напиток добился первых больших успехов.

Es dauerte nicht lang, It didn't take long No tardó mucho,

bis auch das Kokain aus der Rezeptur verschwand. until|||||||disappeared until the cocaine disappeared from the formula. hasta que la cocaína también desapareció de la receta. пока кокаин также не исчезнет из рецепта.

Und John Stith Pemberton? And John Stith Pemberton? ¿Y John Stith Pemberton?

Der starb, ohne jemals von alldem zu erfahren. |||||all of that|| |||||todo eso||enterarse de He died without ever knowing about it all. Murió sin enterarse de nada. Он умер, так и не узнав об этом.

Was heutzutage hinter verschlossenen Türen vor sich geht |||cerradas|||| What goes on behind closed doors these days Lo que ocurre hoy en día a puerta cerrada Что происходит за закрытыми дверями в наши дни

und wie Coca-Cola zur globalen Umweltverschmutzung beiträgt, ||||||environmental pollution|contributes ||||||contaminación ambiental| and how Coca-Cola contributes to global pollution, y cómo Coca-Cola contribuye a la contaminación medioambiental mundial, i jak Coca-Cola przyczynia się do globalnego zanieczyszczenia środowiska, и как Coca-Cola способствует глобальному загрязнению окружающей среды,

seht ihr bei "Simplicissimus". |||Simplicísimo see "Simplicissimus". que puedes ver en "Simplicissimus".

Und eine weitere interessante Biografie And another interesting biography

ist hier ebenfalls verlinkt. ||también| is also linked here. también está enlazado aquí. Здесь также есть ссылка.

Bis zur nächsten Inspiration! "Der Biograph". Hasta la próxima Inspiración: "El biógrafo".