Bevor Josef Stalin berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE
Before Joseph Stalin became famous... | BRIEF BIOGRAPHY
Prima che Joseph Stalin diventasse famoso... | BREVE BIOGRAFIA
Voordat Jozef Stalin beroemd werd... | KORTE BIOGRAFIE
До того, як Йосип Сталін став відомим... | КОРОТКА БІОГРАФІЯ
Unterdrückung, millionenfacher Mord, Terror.
oppression|millionfold||
|millones de veces||
Josef Stalin herrschte 25 Jahre lang eisern über Russland
||vladao|||||
Joseph Stalin ruled Russia for 25 years
und gilt als einer der schlimmsten Diktatoren aller Zeiten.
and is considered one of the worst dictators of all time.
Und das, obwohl er selbst in jungen Jahren
And that despite the fact that he himself was young
unter einer Herrschaft der totalen Macht litt.
||vlasti||||
||||||suffered
suffered under a reign of total power.
(Stiftkratzen)
Die zwei Männer, die am Galgen auf ihren Tod warten,
|||||vešala||||
The two men awaiting death on the gallows
scheinen entspannt zu sein.
seem relaxed.
Locker unterhalten sie sich mit den Schaulustigen.
||||||gledateljima
locker||||||onlookers
They casually chat with onlookers.
Bis zu dem Moment, als die Schlingen um ihre Hälse zupacken.
||||||omče||||
Until the moment the nooses grab around their necks.
Ihr Todeskampf ist zäh und zieht sich.
|||slow|||
Her agony is tough and dragging.
Der 13-jährige Iosif und seine Schulfreunde
13-year-old Iosif and his school friends
sind wie versteinert.
||smo kao kamen
||petrified
are petrified.
Wie die meisten hier finden auch sie die Strafe
||||||||pun
Like most here, they find the punishment
für die angeblichen Kuhdiebe überhaupt nicht gerecht.
|||kradljivci kr|||pravedno
||alleged||||
not fair at all for the alleged cow thieves.
Doch die eiserne Hand des russischen Zaren
||željezna||||cara
But the iron hand of the Russian tsar
hat wieder zu Unrecht getötet.
has wrongly killed again.
Davon sind sie überzeugt.
|||convinced
They are convinced of that.
Dieses Erlebnis, so denken Historiker heute,
This experience, historians think today,
prägt die Psyche des späteren Diktators tief.
obeležava||||||
deeply shaped the psyche of the future dictator.
Für viele der 125 Millionen Einwohner des russischen Riesenreichs
|||||||ruske imperije
For many of the 125 million inhabitants of the Russian empire
bedeutet die Alleinherrschaft Nikolaus' des II. eine Tortur.
||apsolutna vlast|||||
the autocracy of Nicholas II means torture.
Ein Parlament, geschweige denn eine Demokratie,
||naročito|||
||let alone|||
A parliament, let alone a democracy,
gibt es nicht.
there is not any.
Armut, politische Verfolgung, Ausbeutung
|||iskorišćavanje
||persecution|exploitation
Poverty, political persecution, exploitation
und Machtdemonstrationen der Monarchie sind Alltag.
|demonstracije moći||||
and demonstrations of power by the monarchy are part of everyday life.
Aber auch Iosifs eigene Brutalität fällt früh auf.
|||||pada||
But Iosif's own brutality is also noticeable early on.
Wenn der Teenager nicht grade als Anführer
ako||||||vođa
When the teenager isn't the leader
seiner gefürchteten Schlägertruppe unterwegs ist,
|strašnoj|||je
|feared|gang||
his dreaded gang of thugs is on the way,
tritt er bei traditionellen Ringkämpfen gern gegen Ältere an.
||||hrvanje||||
||||wrestle||||
he likes to compete against older people in traditional wrestling matches.
Die Schule fällt dem intelligenten Jungen trotzdem leicht.
School is still easy for the intelligent boy.
Er hat ein herausragendes Gedächtnis, ist schriftstellerisch begabt
||||memory|||gifted
He has an excellent memory and is a talented writer
und singt sogar die Solos im Chor.
and even sings the solos in the choir.
Für seine streng christliche Mutter,
For his strictly Christian mother,
die ihr einziges Kind trotz ihrer Prügel nahezu vergöttert,
||||||beat||idolized
who almost idolizes her only child despite her beatings,
erfüllt sich wohl ein großer Wunsch,
a great wish will come true
als er ein Stipendium für das Priesterseminar
||jedan||||
when he received a scholarship to the seminary
in der georgischen Hauptstadt Tiflis bekommt.
in the Georgian capital Tbilisi.
Dass der 15-Jährige schon länger nicht mehr an Gott glaubt,
The fact that the 15-year-old no longer believes in God
tut dabei nichts zur Sache.
doesn't matter.
Das Priesterseminar ist seine einzige Chance
|svešteničko seme||||
The seminary is his only chance
auf eine solide Bildung.
to a solid education.
Doch der Geist der Unterdrückung herrscht auch hier.
But the spirit of oppression prevails here too.
Nichtkirchliche Literatur ist verboten,
Non-religious literature is forbidden
Regelbruch wird hart bestraft
Breaking the rules will be severely punished
und Schüler von den Mönchen als Spitzel gegeneinander eingesetzt.
||||||informant||
and disciples used by the monks as spies against each other.
Iosif lernt so vor allem die Spielregeln
Above all, Iosif learns the rules of the game
von Überwachung und Dominanz.
of surveillance and dominance.
Gleichzeitig brodelt es im ganzen Land.
At the same time, the whole country is seething.
Arbeiter demonstrieren für bessere Arbeitsbedingungen,
Workers demonstrate for better working conditions,
die Bauern leiden unter ihrer Armut.
the peasants suffer from their poverty.
Und die gebildetere Oberschicht
And|the|more educated|upper class
And the more educated upper class
fordert die wirtschaftliche und politische Freiheit für jeden.
|||||||everyone
demands economic and political freedom for everyone.
Überall entstehen Zellen des Widerstands,
||cells||
Everywhere cells of resistance arise,
Proteste werden blutig niedergeschlagen.
Protests are brutally suppressed.
Auch Iosif und seine Freunde gründen geheime Lesezirkel.
Iosif and his friends also set up secret reading circles.
Als er die Thesen von Karl Marx in die Hände bekommt,
When he gets his hands on the theses of Karl Marx,
soll er tief beeindruckt gewesen sein.
he should have been deeply impressed.
Marx hatte in seinen Theorien des Sozialismus beschrieben,
Marx had described in his theories of socialism,
dass sich die unterdrückte Arbeiterklasse
that the oppressed working class
durch eine Revolution von ihrer Ausbeutung befreien
|||||exploitation|
freed from their exploitation by a revolution
und selbst die Macht übernehmen kann.
and take over power.
Ohne groß zu zögern
Without much hesitation
wählt Iosif ein Leben im Untergrund der aufkeimenden Revolution,
chooses||||||||
Iosif chooses a life underground in the burgeoning revolution,
die das Zarentum stürzen will.
||tsarist realm||
who want to overthrow the tsardom.
Noch als 19-Jähriger
Even as a 19 year old
tritt er einer verbotener Gruppe georgischer Marxisten bei
he joins a banned group of Georgian Marxists
und fliegt kurz darauf aus dem Priesterseminar.
and flies out of the seminary shortly thereafter.
"Koba", wie er sich nun in Anlehnung an eine Robin-Hood-Figur nennt,
"Koba", as he now calls himself in reference to a Robin Hood character,
beginnt mit seinen Freunden Arbeiterstreiks anzufachen
starts fomenting workers' strikes with his friends
und Kundgebungen zu organisieren.
|rallies||
and organize rallies.
Doch was so wirkt, als wolle er helfen,
But what seems like he wants to help
macht Koba wohl eher aus eigenem Rachebedürfnis am Zarentum.
||||||desire for revenge||
Koba probably does it more out of his own need for revenge on the tsardom.
Er hält die Arbeiterschicht für unfähig
|||working class||incapable
He thinks the working class is incompetent
und glaubt nur an eine gebildete Elite,
and believes only in an educated elite,
bis sich selbst an der Spitze der Revolution.
until himself at the forefront of the revolution.
Bis heute diskutieren Historiker noch darüber,
To this day, historians still debate
was ihn dazu motiviert und was ihn am Ende zum Diktator gemacht hat.
what motivated him and what made him a dictator in the end.
In jedem Fall aber nutzte er die politischen Unruhen
In any case, he took advantage of the political unrest
für seine Ziele.
for his goals.
So kommen übrigens viele Diktatoren an die Macht.
This is how many dictators come to power.
Fest steht, dass die Geheimpolizei des Zaren
What is certain is that the Tsar's secret police
schnell ein Auge auf ihn hat.
quickly keep an eye on him.
Koba muss abtauchen und lebt selten länger als zwei Tage am selben Ort,
Koba has to go underground and rarely stays in the same place for more than two days,
während er für die Bolschewiken eine Art Schutzgeldmafia aufbaut.
while he sets up a kind of protection money mafia for the Bolsheviks.
Die radikale Untergrundgruppe, zu der er nun gehört,
The radical underground group to which he now belongs
will die Arbeiterrevolution anführen, mit allen Mitteln.
||||||means
wants to lead the workers' revolution by any means necessary.
Und dafür braucht sie Geld.
And for that she needs money.
Erpressung, Banküberfälle, Mord und Brandstiftung.
extortion||||arson
Blackmail, bank robberies, murder and arson.
Als Chefgeldeintreiber hält Koba bald alle Fäden in der Hand
|chief debt collector|||||strings|||
As chief money collector, Koba soon pulls all the strings
und organisiert die Verbrechen aus dem Hintergrund.
and organizes the crimes from the background.
Aktiv daran beteiligt ist er wohl nie.
He is probably never actively involved in it.
Es wird immer klarer, dass der 27-Jährige
It is becoming increasingly clear that the 27-year-old
ein skrupelloser Radikaler ist, sagen Journalisten.
is a ruthless radical, say journalists.
Und das gefällt vor allem einem: Lenin.
And that appeals to one person in particular: Lenin.
Der studierte Jurist und Berufsrevolutionär
The studied lawyer and professional revolutionary
toleriert Gewalt.
tolerates violence.
Denn als Anführer der Bolschewiki, die sich nun als Partei organisieren,
Because as leaders of the Bolsheviks, now organizing as a party,
wäre Lenin auch bereit, einen Bürgerkrieg zu führen.
Lenin would also be prepared to wage a civil war.
In seinen Augen ist der junge Georgier
In his eyes is the young Georgian
genau der richtige Mann dafür: Ein Mann der Taten.
exactly the right man for it: a man of action.
Lenin soll Kobas wichtigster Wegbereiter
||||pathmaker
Lenin is said to be Koba's most important pioneer
an die Spitze der Bolschewiken werden.
become the head of the Bolsheviks.
Während immer mehr Parteigenossen
While more and more party members
gegen die Brutalität des Georgiers sind,
setzt Lenin seinen Willen dennoch durch
Lenin still gets his way
und lässt ihn gezielt in das höchste Gremium aufsteigen.
|||strategically||||committee|
and allows him to be promoted to the highest body.
Damit ist Koba von der Kriminalität auf der Straße
That puts Koba off the street crime scene
bis in das Machtzentrum der verbotenen Partei vorgedrungen.
|||||||penetrated
penetrated to the center of power of the banned party.
Das scheint ihn zu beflügeln.
||||inspire
Schließlich hält er sich nun immer mehr für einen Krieger
|||||||||warrior
After all, he now increasingly thinks of himself as a warrior
und sieht die Zeit gekommen, um sich einen neunen Namen zu geben:
and sees the time has come to give himself a new name:
Stalin - Mann aus Stahl.
Stalin - man of steel.
Grade einmal anderthalb Jahre ist Stalin
||one and a half|||
Stalin is just one and a half years old
von seinem 30. bis zu seinem 40. Lebensjahr
from his 30th to his 40th year
auf freiem Fuß.
on the loose.
Den Rest verbringt er im Gefängnis oder in der Verbannung.
|||||||||exile
The rest he spends in prison or in exile.
Von seinen sieben Verurteilungen
Of his seven convictions
sind die vier Jahre kurz vor dem Polarkreis
are the four years just before the polar circle
wohl die härtesten.
probably the toughest.
Bis zu minus 60 Grad, Nächte, die kaum zum Tag werden,
Down to minus 60 degrees, nights that hardly become day,
und eine unendliche Einsamkeit.
and an infinite loneliness.
Einzig die Ureinwohner leisten ihm manchmal Gesellschaft.
||indigenous people|keep|||
Only the natives keep him company sometimes.
Solo i nativi a volte gli fanno compagnia.
Von ihnen lernt er das Überleben in dieser unwirklichen Umgebung.
From them he learns how to survive in this unreal environment.
Als beim Eisfischen einer von ihnen ertrinkt, sagen sie:
||||||drowns||
When one of them drowns while ice fishing, they say:
Eine prägende Erfahrung für den fast 40-Jährigen.
A formative experience for the almost 40-year-old.
Als man Stalin aus den Tiefen der sibirischen Verbannung entlässt,
When Stalin is released from the depths of Siberian exile,
wird er seinem Namen mehr als gerecht.
it more than lives up to its name.
Aus dem begabten Jungen aus Gori ist endgültig
||talented|||||permanently
From the gifted boy from Gori is final
ein emotional verhärteter, skrupelloser Verbrecher geworden,
||||criminal|
become an emotionally hardened, ruthless criminal,
den die Wogen der russischen Revolution
||waves|||
the waves of the Russian revolution
noch bis an die Spitze der Macht tragen werden.
will carry to the very top of power.
(Aufgewühlte Musik)
(Troubled Music)
Wenn du mehr über die politischen Hintergründe
If you want more about the political background
dieser Zeit erfahren möchtest, dann klick hier.
If you want to find out more about this then click here.
Und eine weitere spannende Biografie ist hier ebenfalls verlinkt.
And another exciting biography is also linked here.
Bis zur nächsten Lebensgeschichte.
Until the next life story.
"Der Biograph".