×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

2022 Tagesschau, tagesschau 02.03.2022, 20:00 Uhr - UN-Versammlung

tagesschau 02.03.2022, 20:00 Uhr - UN-Versammlung

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (02.03.2022)

Heute im Studio: Jens Riewa

Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau.

Denkwürdige Abstimmung in der UN-Vollversammlung:

Mit großer Mehrheit wurde Russlands Angriff auf die Ukraine verurteilt

und der sofortige Abzug der Truppen gefordert.

Anders als im Sicherheitsrat kann Russland kein Veto einlegen.

Mehr dazu im Laufe der Sendung.

Die russischen Angriffe dauern am siebten Tag unvermindert an.

Erstmals nannte Moskau Zahlen zu den Verlusten:

498 russische Soldaten seien getötet worden,

nicht wie laut Ukraine 6000.

Beide Angaben lassen sich nicht überprüfen.

Westlich des Dnjepr wurde Schytomyr getroffen.

Im Süden konzentrieren sich die Kämpfe

auf die Hafenstädte Cherson und Mariupol.

Auch Charkiw im Nordosten steht weiter unter Beschuss.

In Kiew wird eine Großoffensive befürchtet.

Dicht gedrängt harren sie aus in dieser U-Bahn-Station in Kiew,

manche seit Tagen.

Es sind v.a. Frauen mit Kindern.

Sie haben Angst vor den russischen Angriffen.

Ich bin in der U-Bahn.

Es ist furchtbar, wie viele Kinder hier sind.

Wir wollen in einem unabhängigen, ganz normalen Land leben.

Danke, dass uns so viele Länder unterstützen!

Ich hoffe, dass diese Gewalt und Grausamkeit bald endet.

Offenbar verstärkt Russland Angriffe auf Städte und Infrastruktur.

Kiew heute, in der Nähe des Fernsehturms.

Es ist eine schreckliche Arbeit, die diese Männer leisten:

Abtransport von Leichen.

Gestern war der Fernsehturm angegriffen worden.

Mehrere Menschen wurden getötet.

Auch die Holocaust-Gedenkstätte Babyn Jar wurde angeblich getroffen.

Sie erinnert an die Massenermordung von Juden 1941.

Sie wissen nichts über unsere Hauptstadt,

unsere Geschichte.

Aber sie haben den Befehl, unsere Geschichte auszulöschen,

unser Land auszulöschen, uns alle auszulöschen.

Aus Charkiw erschreckende Bilder.

Auch hier hat es massive Angriffe gegeben.

Mehrere Gebäude sollen getroffen worden sein.

Auch Schytomyr meldet Beschuss - ein Bild der Zerstörung.

Hier sollen Raketen eingeschlagen sein.

Die ganze Nacht kämpfen Feuerwehrleute gegen die Flammen.

Ein Experte beurteilt die Situation so:

Wir sehen Panzer, denen der Sprit ausgegangen ist.

Truppen, die keine Nahrungsmittel haben.

Truppen, die teils nicht wussten, dass sie in den Krieg ziehen.

Die wähnten sich in einem Manöver in Belarus -

und sind plötzlich in der Ukraine und sollen kämpfen.

Es gibt Geheimdienstberichte,

dass russische Soldaten nach Hause marschieren.

Immer wieder versuchen Zivilisten, Militärfahrzeuge aufzuhalten.

Das sollen Aufnahmen aus Kupjansk zeigen,

verbreitet von AFP.

Sie haben es aus dem Land geschafft, den Grenzübergang in Polen erreicht.

Die Zahl der Flüchtlinge steigt an.

Laut UN haben fast 900.000 Menschen die Ukraine verlassen.

Moskau am Abend: massives Polizeiaufgebot.

Der inhaftierte Nawalny hat zu Protesten aufgerufen.

In den letzten Tagen

hatten in einigen Städten immer wieder Menschen demonstriert.

Demian von Osten in Moskau:

Wie ist die aktuelle Entwicklung?

Dem Aufruf von Alexei Nawalny sind in Moskau nur wenige gefolgt.

Anders war es in Sankt Petersburg und Jekaterinburg.

Die Menschen haben zu große Angst vor Festnahmen.

Wir haben auch Festnahmen erlebt.

Die Menschen spüren von Tag zu Tag mehr,

welche Folgen durch die Sanktionen auf sie zukommen.

Viele sind sich über das Ausmaß nicht im Klaren.

Sie sind nicht informiert, was in der Ukraine passiert.

Die Medienaufsicht will nun auch YouTube blockieren.

Die Verhandlungen zwischen Ukraine und Russland

wurden auf morgen verschoben.

Danke, Demian von Osten.

Und damit weiter in die Ukraine.

Unser Korrespondent ist mit einem Hilfskonvoi ins Land gefahren

und in der Nähe von Lwiw.

Olaf Bock, welche Eindrücke haben Sie gesammelt?

Auf dem Weg hierher in diese Stadt in der Westukraine

habe ich viele ukrainische Flaggen gesehen.

Und militärische Checkpoint.

Der Hilfskonvois ist in diesen Ort gefahren.

Er hat Hilfsmittel ausgeladen:

Medikamente, Kleidung, Nahrungsmittel, täglicher Bedarf.

Viele Dinge sind aus Deutschland geliefert.

Die Ukrainer sind sehr dankbar.

Medizinische Hilfe ist hergekommen.

Medikamente können verteilt werden.

Chirurgische Geräte sollen herkommen.

Man macht sich Sorgen um die Verletzten in den Kämpfen.

Die Helfer sind Studenten und Schüler.

Seit Kriegsbeginn gibt es keinen Unterricht.

Sie wollen den Menschen helfen, indem sie hierbleiben.

Sie sind zuversichtlich.

Wenn Sie den Menschen in der Ukraine und den Flüchtlingen helfen möchten,

können Sie spenden:

Zur UN-Vollversammlung:

Die Weltgemeinschaft hat ein Zeichen gegen Russlands Invasion gesetzt.

141 von 193 Mitgliedsstaaten stimmten für eine Resolution,

die Moskau zum Stopp seiner Aggression auffordert.

Nur fünf lehnten den Beschluss ab.

Anders als im Sicherheitsrat sind Resolutionen der Vollversammlung

völkerrechtlich nicht bindend.

Mit Erleichterung

reagiert die Ukraine auf die Zustimmung zur Resolution.

Russlands Aggression wird verurteilt.

Dagegen stimmen Russland, Belarus, Syrien, Nordkorea und Eritrea.

Die Resolution steht für die zentrale Wahrheit:

Die Welt will das Leid in der Ukraine beenden.

Die deutsche Außenministerin hatte für die Resolution geworben.

Es geht um Krieg und Frieden.

Man muss sich entscheiden, wo man steht:

Auf der Seite des Aggressors oder auf der von Familien, Kindern,

die sich in U-Bahn-Schächten vor Bombenangriffen verstecken.

China hatte sich enthalten - ein Signal an Russland.

Wir müssen das Denken des Kalten Krieges aufgeben:

Die Logik,

die Sicherheit eines Landes auf Kosten eines anderen aufzugeben.

Die Resolution fordert einen Waffenstillstand

und den Abzug der russischen Truppen.

Es war ein guter Tag für die UN und die Welt.

Die Antwort auf die Aggression könnte deutlicher nicht sein.

Ob sie in Russland gehört wird, steht auf einem anderen Blatt.

In seiner ersten Rede zur Lage der Nation hat US-Präsident Biden

die Solidarität der USA mit der Ukraine betont.

Er lobte die Tapferkeit der ukrainischen Bevölkerung

und betonte die Geschlossenheit des Westens.

Putin habe sich verkalkuliert.

Die Freiheit werde über die Tyrannei siegen.

Als weitere Sanktion kündigte er an,

den US-Luftraum für russische Flugzeuge zu sperren.

Zu den Angriffen gibt es auch heute einen Brennpunkt im Anschluss.

Brennpunkt um 20.15 Uhr in DGS auf tagesschau24.

Überschattet vom Krieg in der Ukraine

war auch der Antrittsbesuch von Bundeskanzler Scholz in Israel.

Premierminister Bennett hatte sich als Vermittler angeboten -

Israel beteiligt sich bislang nicht an den Sanktionen gegen Russland.

Beide Regierungschefs drängten auf ein sofortiges Ende der Kämpfe.

Am Morgen hatte Scholz

die Holocaust-Gedenkstätte Yad Vashem besucht.

Ein Moment des Innehaltens in der Gedenkstätte Yad Vashem.

Es sei ihm ein Anliegen gewesen, nach Israel zu kommen, sagte Scholz,

auch wenn die Reise wegen des Kriegs in der Ukraine kürzer ausfällt.

Mit Premierminister Bennett

gedenkt er der 6 Millionen von den Nazis ermordeten Juden.

Hieraus erwächst jeder deutschen Regierung

die Verantwortung für die Sicherheit Israels

und den Schutz jüdischen Lebens.

Im Konflikt zwischen Israel und den Palästinensern

spricht er sich für die Zwei-Staaten-Lösung aus.

Doch beherrschendes Thema ist der Krieg in der Ukraine.

Wir müssen alles tun, um das Blutvergießen zu beenden

und alle Vorgänge vom Schlachtfeld auf den Verhandlungstisch bringen.

Israel beteiligt sich nicht an den Sanktionen gegen Russland

und verweist auf humanitäre Hilfe.

Sowohl Bennett als auch Scholz schließen einen Militäreinsatz aus.

Das Internationale Paralympische Komitee

hat sich gegen den Ausschluss von Russland und Belarus entschieden.

Damit können die Teams der zwei Länder

bei den Winterspielen antreten, die am Freitag beginnen.

Aber nicht unter ihren Landesflaggen, sondern als neutrale Athleten.

Der Deutsche Behindertensportverband kritisierte den Beschluss.

Sein Präsident Beucher nannte ihn mutlos.

Mit einem internationalen Abkommen gegen Plastikmüll

wollen die UN die Verschmutzung von Umwelt und Meeren reduzieren.

Die Umweltversammlung der UN

einigte sich erstmals auf eine gemeinsame Strategie.

Bis Ende 2024 soll eine weltweit verbindliche Konvention

verabschiedet werden.

Sie soll den Kreislauf eines Produkts

von der Entwicklung bis zum Recycling regeln.

Nach UN-Schätzung entstehen 400 Mio. Tonnen Plastikmüll pro Jahr.

Der Konferenzhammer aus recyceltem Kunststoff fällt -

ein Symbol für den Beginn von Verhandlungen.

An deren Ende könnte schon 2024 ein Abkommen stehen.

Den Plastikhahn schließen:

Dazu hat die UN-Umweltkonferenz in Nairobi einen Anfang gemacht.

Es ist ein riesiger Erfolg,

weil es ein rechtlich verbindliches Abkommen geben soll.

Das in zwei Jahren zu verhandeln, ist ein ehrgeiziges Ziel.

Ich vergleiche den Erfolg heute mit dem Pariser Klimaabkommen.

Schon heute macht Plastik 85 % des Meeresmülls aus.

In 20 Jahren könnten weltweit umgerechnet 50 Kilo Plastik

auf einen Meter Küstenlinie fallen.

Das Abkommen soll rechtliche Vorgaben machen

von der Produktentwicklung über den Verbrauch bis zum Recycling.

Am Ende wird es auch um Plastikvermeidung gehen.

Wir sollten nicht mit der Illusion leben,

dass wir den wachsenden Plastikberg allein recyclen können.

Ärmeren Staaten soll durch einen Fonds geholfen werden,

in den Industriestaaten einzahlen.

Bei den Verhandlungen wird geklärt:

Welche Regelungen werden für die Staaten rechtsverbindlich,

wie viel bleibt unverbindlich?

Der Erzbischof von Köln, Kardinal Rainer Maria Woelki,

hat dem Papst seinen Rücktritt angeboten.

Franziskus werde darüber entscheiden, habe Woelki aber angewiesen,

seinen Dienst zunächst wieder anzutreten.

Woelki hatte eine Auszeit angetreten.

Gegen Woelkis Rückkehr demonstrierten Kirchen-Initiativen vor dem Dom.

Der 65-Jährige ist wegen seines Umgangs mit der Aufarbeitung

von Missbrauchsfällen in der Kritik.

Die Lottozahlen:

Und nun die Wettervorhersage für morgen, Donnerstag, den 3. März.

Das Hoch über Norwegen bringt uns sonniges Wetter.

Heute Nacht ist es oft klar.

Im südlichen Bayern und Baden-Württemberg

zum Teil dichte Wolken, die aber südwärts abziehen.

Im Norden und Nordosten Nebel- und Hochnebelfelder.

Die können sich regional länger halten.

Sonst gibt es oft den ganzen Tag strahlenden Sonnenschein.

Freitag nach Westen und Südwesten oft ungestört sonnig.

Sonst neben Sonne auch Wolken, im Osten teils trüb.

Am Wochenende viel Sonne.

Wolken am Samstag in der Osthälfte, Sonntag im Nordosten.

In der Pause des DFB-Pokalspiels gegen 21.35 Uhr

hat Ingo Zamperoni diese Tagesthemen für Sie:

Ukraine-Krieg - immer mehr zivile Opfer.

Und: Erneute Verhandlungen - hat der Frieden noch eine Chance?

Ihnen einen schönen Abend.

Copyright Untertitel: NDR 2022


tagesschau 02.03.2022, 20:00 Uhr - UN-Versammlung tagesschau 03/02/2022, 8:00 p.m. - UN Assembly tagesschau 2 de marzo de 2022, 20:00 h - Asamblea de la ONU

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau. Here is the first German television with the tagesschau. Aquí está la primera televisión alemana con el tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (02.03.2022) This show was subtitled live by NDR (03/02/2022) Este programa fue subtitulado en vivo por NDR (02/03/2022)

Heute im Studio: Jens Riewa Today in the studio: Jens Riewa Hoy en el estudio: Jens Riewa

Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau. Good evening, I welcome you to the tagesschau. Buenas noches, les doy la bienvenida al tagesschau.

Denkwürdige Abstimmung in der UN-Vollversammlung: Memorable vote in the UN General Assembly: Memorable voto en la Asamblea General de la ONU:

Mit großer Mehrheit wurde Russlands Angriff auf die Ukraine verurteilt A large majority condemned Russia's attack on Ukraine Una gran mayoría condenó el ataque de Rusia a Ucrania

und der sofortige Abzug der Truppen gefordert. and demanded the immediate withdrawal of the troops. y exigió la retirada inmediata de las tropas.

Anders als im Sicherheitsrat kann Russland kein Veto einlegen. Unlike in the Security Council, Russia cannot veto. A diferencia del Consejo de Seguridad, Rusia no puede vetar.

Mehr dazu im Laufe der Sendung. More on that over the course of the show. Más sobre eso en el transcurso del programa.

Die russischen Angriffe dauern am siebten Tag unvermindert an. Russian attacks continue unabated on the seventh day. Los ataques rusos continúan sin cesar en el séptimo día.

Erstmals nannte Moskau Zahlen zu den Verlusten: For the first time, Moscow gave numbers on the losses: Por primera vez, Moscú dio cifras sobre las pérdidas:

498 russische Soldaten seien getötet worden, 498 Russian soldiers were killed 498 soldados rusos fueron asesinados

nicht wie laut Ukraine 6000. not like according to Ukraine 6000. no como según Ucrania 6000.

Beide Angaben lassen sich nicht überprüfen. Both statements cannot be verified. Ambas declaraciones no pueden ser verificadas.

Westlich des Dnjepr wurde Schytomyr getroffen. Zhytomyr was hit west of the Dnieper. Zhytomyr fue golpeado al oeste del Dnieper.

Im Süden konzentrieren sich die Kämpfe The fighting is concentrated in the south Los combates se concentran en el sur

auf die Hafenstädte Cherson und Mariupol. to the port cities of Cherson and Mariupol. a las ciudades portuarias de Cherson y Mariupol.

Auch Charkiw im Nordosten steht weiter unter Beschuss. Kharkiv in the northeast is also still under fire. Kharkiv en el noreste también está bajo fuego.

In Kiew wird eine Großoffensive befürchtet. A major offensive is feared in Kyiv. Se teme una gran ofensiva en Kiev.

Dicht gedrängt harren sie aus in dieser U-Bahn-Station in Kiew, Densely packed they wait in this subway station in Kyiv, Densamente llenos esperan en esta estación de metro en Kiev,

manche seit Tagen. some for days. algunos por días.

Es sind v.a. Frauen mit Kindern. They are mainly women with children. Son principalmente mujeres con hijos.

Sie haben Angst vor den russischen Angriffen. They are afraid of the Russian attacks. Tienen miedo de los ataques rusos.

Ich bin in der U-Bahn. I'm on the subway. Estoy en el metro.

Es ist furchtbar, wie viele Kinder hier sind. It's terrible how many children are here. Es terrible cuántos niños hay aquí.

Wir wollen in einem unabhängigen, ganz normalen Land leben. We want to live in an independent, normal country. Queremos vivir en un país independiente, normal.

Danke, dass uns so viele Länder unterstützen! Thank you that so many countries support us! ¡Gracias que tantos países nos apoyan!

Ich hoffe, dass diese Gewalt und Grausamkeit bald endet. I hope this violence and cruelty will end soon. Espero que esta violencia y crueldad termine pronto.

Offenbar verstärkt Russland Angriffe auf Städte und Infrastruktur. Apparently, Russia is stepping up attacks on cities and infrastructure. Aparentemente, Rusia está intensificando los ataques a ciudades e infraestructuras.

Kiew heute, in der Nähe des Fernsehturms. Kyiv today, near the TV tower. Kiev hoy, cerca de la torre de televisión.

Es ist eine schreckliche Arbeit, die diese Männer leisten: It's a terrible job these men are doing: Es un trabajo terrible que estos hombres están haciendo:

Abtransport von Leichen. removal of corpses. retiro de cadáveres.

Gestern war der Fernsehturm angegriffen worden. The television tower was attacked yesterday. La torre de televisión fue atacada ayer.

Mehrere Menschen wurden getötet. Several people were killed. Varias personas fueron asesinadas.

Auch die Holocaust-Gedenkstätte Babyn Jar wurde angeblich getroffen. The Babyn Jar Holocaust memorial was also reportedly hit. Según los informes, el monumento conmemorativo del Holocausto de Babyn Jar también fue atacado.

Sie erinnert an die Massenermordung von Juden 1941. It commemorates the mass murder of Jews in 1941. Conmemora el asesinato masivo de judíos en 1941.

Sie wissen nichts über unsere Hauptstadt, They don't know anything about our capital, No saben nada de nuestra capital,

unsere Geschichte. our history. nuestra historia.

Aber sie haben den Befehl, unsere Geschichte auszulöschen, But they have orders to erase our history Pero tienen órdenes de borrar nuestra historia.

unser Land auszulöschen, uns alle auszulöschen. wipe out our country, wipe out us all. acabar con nuestro país, acabar con todos nosotros.

Aus Charkiw erschreckende Bilder. Frightening pictures from Kharkiv. Imágenes aterradoras de Kharkiv.

Auch hier hat es massive Angriffe gegeben. There have also been massive attacks here. También ha habido ataques masivos aquí.

Mehrere Gebäude sollen getroffen worden sein. Several buildings are said to have been hit. Se dice que varios edificios fueron alcanzados.

Auch Schytomyr meldet Beschuss - ein Bild der Zerstörung. Schytomyr also reports shelling - a picture of destruction. Schytomyr también informa de bombardeos: una imagen de destrucción.

Hier sollen Raketen eingeschlagen sein. Rockets are said to have landed here. Se dice que los cohetes han aterrizado aquí.

Die ganze Nacht kämpfen Feuerwehrleute gegen die Flammen. Firefighters fight the flames all night. Los bomberos combaten las llamas toda la noche.

Ein Experte beurteilt die Situation so: An expert assesses the situation as follows: Un experto evalúa la situación de la siguiente manera:

Wir sehen Panzer, denen der Sprit ausgegangen ist. We see tanks that have run out of gas. Vemos tanques que se han quedado sin combustible.

Truppen, die keine Nahrungsmittel haben. Troops who have no food. Tropas que no tienen comida.

Truppen, die teils nicht wussten, dass sie in den Krieg ziehen. Troops, some of whom didn't know they were going to war. Tropas, algunas de las cuales no sabían que iban a la guerra.

Die wähnten sich in einem Manöver in Belarus - They thought they were in a maneuver in Belarus - Pensaron que estaban en una maniobra en Bielorrusia -

und sind plötzlich in der Ukraine und sollen kämpfen. and are suddenly in the Ukraine and are supposed to be fighting. y de repente están en Ucrania y se supone que deben estar peleando.

Es gibt Geheimdienstberichte, There are intelligence reports Hay informes de inteligencia.

dass russische Soldaten nach Hause marschieren. that Russian soldiers are marching home. que los soldados rusos están marchando a casa.

Immer wieder versuchen Zivilisten, Militärfahrzeuge aufzuhalten. Again and again civilians try to stop military vehicles. Una y otra vez, los civiles intentan detener los vehículos militares.

Das sollen Aufnahmen aus Kupjansk zeigen, This should show recordings from Kupjansk, Esto debería mostrar grabaciones de Kupjansk,

verbreitet von AFP. distributed by AFP. distribuido por AFP.

Sie haben es aus dem Land geschafft, den Grenzübergang in Polen erreicht. You made it out of the country, reached the border crossing in Poland. Saliste del país, llegaste al cruce fronterizo en Polonia.

Die Zahl der Flüchtlinge steigt an. The number of refugees is increasing. El número de refugiados está aumentando.

Laut UN haben fast 900.000 Menschen die Ukraine verlassen. According to the UN, almost 900,000 people have left Ukraine. Según la ONU, casi 900.000 personas han abandonado Ucrania.

Moskau am Abend: massives Polizeiaufgebot. Moscow in the evening: massive police presence.

Der inhaftierte Nawalny hat zu Protesten aufgerufen. The imprisoned Navalny has called for protests. El encarcelado Navalny ha llamado a protestas.

In den letzten Tagen In the last days en los ultimos dias

hatten in einigen Städten immer wieder Menschen demonstriert. people had repeatedly demonstrated in some cities. la gente se había manifestado repetidamente en algunas ciudades.

Demian von Osten in Moskau: Demian from east in Moscow: Demian desde el este en Moscú:

Wie ist die aktuelle Entwicklung? What is the current development? ¿Cuál es el desarrollo actual?

Dem Aufruf von Alexei Nawalny sind in Moskau nur wenige gefolgt. Only a few in Moscow followed Alexei Navalny's call. Solo unos pocos en Moscú siguieron el llamado de Alexei Navalny.

Anders war es in Sankt Petersburg und Jekaterinburg. It was different in Saint Petersburg and Yekaterinburg. Fue diferente en San Petersburgo y Ekaterimburgo.

Die Menschen haben zu große Angst vor Festnahmen. People are too scared of arrests. La gente tiene demasiado miedo a los arrestos.

Wir haben auch Festnahmen erlebt. We have also seen arrests. También hemos visto detenciones.

Die Menschen spüren von Tag zu Tag mehr, People feel more and more every day La gente se siente cada día más

welche Folgen durch die Sanktionen auf sie zukommen. what the consequences of the sanctions will be for them. cuáles serán las consecuencias de las sanciones para ellos.

Viele sind sich über das Ausmaß nicht im Klaren. Many are not aware of the extent. Muchos no son conscientes de la medida.

Sie sind nicht informiert, was in der Ukraine passiert. You are not informed what is happening in Ukraine. No está informado de lo que está sucediendo en Ucrania.

Die Medienaufsicht will nun auch YouTube blockieren. The media regulator now also wants to block YouTube. El regulador de medios ahora también quiere bloquear YouTube.

Die Verhandlungen zwischen Ukraine und Russland Negotiations between Ukraine and Russia Negociaciones entre Ucrania y Rusia

wurden auf morgen verschoben. have been postponed to tomorrow. han sido pospuestos para mañana.

Danke, Demian von Osten. Thank you, Demian von Osten. Gracias, Demian von Osten.

Und damit weiter in die Ukraine. Y así hasta Ucrania.

Unser Korrespondent ist mit einem Hilfskonvoi ins Land gefahren Our correspondent drove into the country with an aid convoy Nuestro corresponsal ingresó al país con un convoy de ayuda

und in der Nähe von Lwiw. and near Lviv. y cerca de Lviv.

Olaf Bock, welche Eindrücke haben Sie gesammelt? Olaf Bock, what are your impressions? Olaf Bock, ¿cuáles son sus impresiones?

Auf dem Weg hierher in diese Stadt in der Westukraine On the way here to this city in western Ukraine De camino a esta ciudad del oeste de Ucrania

habe ich viele ukrainische Flaggen gesehen. I have seen many Ukrainian flags. Vi muchas banderas de Ucrania.

Und militärische Checkpoint. And military checkpoint. Y puesto de control militar.

Der Hilfskonvois ist in diesen Ort gefahren. The aid convoy drove to this place. El convoy de ayuda se dirigió a este lugar.

Er hat Hilfsmittel ausgeladen: He unloaded aids: Descargó ayudas:

Medikamente, Kleidung, Nahrungsmittel, täglicher Bedarf. Medication, clothing, food, daily necessities. Medicamentos, ropa, alimentos, necesidades diarias.

Viele Dinge sind aus Deutschland geliefert. Many things are shipped from Germany. Muchas cosas se envían desde Alemania.

Die Ukrainer sind sehr dankbar. Ukrainians are very grateful. Los ucranianos están muy agradecidos.

Medizinische Hilfe ist hergekommen. Medical help has come. Ha llegado ayuda médica.

Medikamente können verteilt werden. Medicines can be distributed. Se pueden distribuir medicamentos.

Chirurgische Geräte sollen herkommen. Surgical devices are supposed to come here. Se supone que los dispositivos quirúrgicos vienen aquí.

Man macht sich Sorgen um die Verletzten in den Kämpfen. One worries about the injured in the fighting. Uno se preocupa por los heridos en los combates.

Die Helfer sind Studenten und Schüler. The helpers are students and pupils. Los ayudantes son estudiantes y alumnos.

Seit Kriegsbeginn gibt es keinen Unterricht. There have been no classes since the beginning of the war. No ha habido clases desde el comienzo de la guerra.

Sie wollen den Menschen helfen, indem sie hierbleiben. They want to help people by staying here. Quieren ayudar a la gente quedándose aquí.

Sie sind zuversichtlich. You are confident. Eres seguro.

Wenn Sie den Menschen in der Ukraine und den Flüchtlingen helfen möchten, If you want to help the people of Ukraine and the refugees, Si quieres ayudar a la gente de Ucrania y a los refugiados,

können Sie spenden: you can donate: puedes donar:

Zur UN-Vollversammlung: A la Asamblea General de la ONU:

Die Weltgemeinschaft hat ein Zeichen gegen Russlands Invasion gesetzt. The world community has taken a stand against Russia's invasion. La comunidad mundial se ha opuesto a la invasión de Rusia.

141 von 193 Mitgliedsstaaten stimmten für eine Resolution, 141 out of 193 member states voted in favor of a resolution 141 de los 193 estados miembros votaron a favor de una resolución

die Moskau zum Stopp seiner Aggression auffordert. calling on Moscow to stop its aggression. pidiendo a Moscú que detenga su agresión.

Nur fünf lehnten den Beschluss ab. Only five opposed the decision. Sólo cinco se opusieron a la decisión.

Anders als im Sicherheitsrat sind Resolutionen der Vollversammlung Resolutions of the General Assembly are different from those in the Security Council Las resoluciones de la Asamblea General son diferentes a las del Consejo de Seguridad

völkerrechtlich nicht bindend. not binding under international law. no vinculante según el derecho internacional.

Mit Erleichterung With relief Con alivio

reagiert die Ukraine auf die Zustimmung zur Resolution. Ukraine reacts to the approval of the resolution. Ucrania reacciona a la aprobación de la resolución.

Russlands Aggression wird verurteilt. Russia's aggression is condemned. Se condena la agresión de Rusia.

Dagegen stimmen Russland, Belarus, Syrien, Nordkorea und Eritrea. Russia, Belarus, Syria, North Korea and Eritrea vote against. Rusia, Bielorrusia, Siria, Corea del Norte y Eritrea votan en contra.

Die Resolution steht für die zentrale Wahrheit: The resolution stands for the central truth: La resolución representa la verdad central:

Die Welt will das Leid in der Ukraine beenden. The world wants to end the suffering in Ukraine. El mundo quiere acabar con el sufrimiento en Ucrania.

Die deutsche Außenministerin hatte für die Resolution geworben. The German foreign minister campaigned for the resolution. El ministro de Asuntos Exteriores alemán hizo campaña a favor de la resolución.

Es geht um Krieg und Frieden. It's about war and peace. Se trata de la guerra y la paz.

Man muss sich entscheiden, wo man steht: You have to decide where you stand: Tienes que decidir dónde estás parado:

Auf der Seite des Aggressors oder auf der von Familien, Kindern, On the side of the aggressor or on the side of families, children, Del lado del agresor o del lado de las familias, niños,

die sich in U-Bahn-Schächten vor Bombenangriffen verstecken. hiding in subway tunnels from bombing raids. escondiéndose en los túneles del metro de los bombardeos.

China hatte sich enthalten - ein Signal an Russland. China had abstained - a signal to Russia. China se había abstenido, una señal para Rusia.

Wir müssen das Denken des Kalten Krieges aufgeben: We must abandon Cold War thinking: Debemos abandonar el pensamiento de la Guerra Fría:

Die Logik, The logic, La lógica,

die Sicherheit eines Landes auf Kosten eines anderen aufzugeben. giving up the security of one country at the expense of another. renunciar a la seguridad de un país a expensas de otro.

Die Resolution fordert einen Waffenstillstand The resolution calls for a ceasefire La resolución pide un alto el fuego

und den Abzug der russischen Truppen. and the withdrawal of Russian troops. y la retirada de las tropas rusas.

Es war ein guter Tag für die UN und die Welt. It was a good day for the UN and the world. Fue un buen día para la ONU y el mundo.

Die Antwort auf die Aggression könnte deutlicher nicht sein. The answer to the aggression couldn't be clearer. La respuesta a la agresión no podría ser más clara.

Ob sie in Russland gehört wird, steht auf einem anderen Blatt. Whether it will be heard in Russia is another matter. Si se escuchará en Rusia es otra cuestión.

In seiner ersten Rede zur Lage der Nation hat US-Präsident Biden In his first State of the Union address, US President Biden En su primer discurso sobre el Estado de la Unión, el presidente estadounidense Biden

die Solidarität der USA mit der Ukraine betont. stressed US solidarity with Ukraine. destacó la solidaridad de Estados Unidos con Ucrania.

Er lobte die Tapferkeit der ukrainischen Bevölkerung He praised the bravery of the Ukrainian people Elogió la valentía del pueblo ucraniano.

und betonte die Geschlossenheit des Westens. and emphasized the unity of the West. y enfatizó la unidad de Occidente.

Putin habe sich verkalkuliert. Putin miscalculated. Putin calculó mal.

Die Freiheit werde über die Tyrannei siegen. Freedom will triumph over tyranny. La libertad triunfará sobre la tiranía.

Als weitere Sanktion kündigte er an, As a further sanction he announced Como sanción adicional anunció

den US-Luftraum für russische Flugzeuge zu sperren. to close US airspace to Russian planes. cerrar el espacio aéreo estadounidense a los aviones rusos.

Zu den Angriffen gibt es auch heute einen Brennpunkt im Anschluss. There is also a focus today on the attacks. También hay un enfoque hoy en los ataques.

Brennpunkt um 20.15 Uhr in DGS auf tagesschau24. Focus at 8:15 p.m. in DGS on tagesschau24. Foco a las 20:15 en DGS en tagesschau24.

Überschattet vom Krieg in der Ukraine Overshadowed by the war in Ukraine Eclipsado por la guerra en Ucrania

war auch der Antrittsbesuch von Bundeskanzler Scholz in Israel. was also Chancellor Scholz's inaugural visit to Israel. fue también la visita inaugural del canciller Scholz a Israel.

Premierminister Bennett hatte sich als Vermittler angeboten - Prime Minister Bennett offered to mediate - El primer ministro Bennett se ofreció a mediar -

Israel beteiligt sich bislang nicht an den Sanktionen gegen Russland. Israel has so far not participated in the sanctions against Russia. Israel hasta ahora no ha participado en las sanciones contra Rusia.

Beide Regierungschefs drängten auf ein sofortiges Ende der Kämpfe. Both heads of government urged an immediate end to the fighting. Ambos jefes de gobierno pidieron el fin inmediato de los combates.

Am Morgen hatte Scholz In the morning Scholz had Por la mañana, Scholz había

die Holocaust-Gedenkstätte Yad Vashem besucht. Visited the Yad Vashem Holocaust Memorial. Visitó el Memorial del Holocausto Yad Vashem.

Ein Moment des Innehaltens in der Gedenkstätte Yad Vashem. A moment of pause at the Yad Vashem Memorial. Un momento de pausa en el Yad Vashem Memorial.

Es sei ihm ein Anliegen gewesen, nach Israel zu kommen, sagte Scholz, It was important to him to come to Israel, said Scholz, Para él era importante venir a Israel, dijo Scholz,

auch wenn die Reise wegen des Kriegs in der Ukraine kürzer ausfällt. even if the trip is shorter because of the war in Ukraine. incluso si el viaje es más corto debido a la guerra en Ucrania.

Mit Premierminister Bennett Con el primer ministro Bennett

gedenkt er der 6 Millionen von den Nazis ermordeten Juden. he commemorates the 6 million Jews murdered by the Nazis. conmemora a los 6 millones de judíos asesinados por los nazis.

Hieraus erwächst jeder deutschen Regierung Every German government grows out of this Cada gobierno alemán surge de este

die Verantwortung für die Sicherheit Israels responsibility for Israel's security responsabilidad de la seguridad de Israel

und den Schutz jüdischen Lebens. and the protection of Jewish life. y la protección de la vida judía.

Im Konflikt zwischen Israel und den Palästinensern In the conflict between Israel and the Palestinians En el conflicto entre Israel y los palestinos

spricht er sich für die Zwei-Staaten-Lösung aus. he advocates the two-state solution. él aboga por la solución de dos estados.

Doch beherrschendes Thema ist der Krieg in der Ukraine. But the dominant topic is the war in Ukraine. Pero el tema dominante es la guerra en Ucrania.

Wir müssen alles tun, um das Blutvergießen zu beenden We must do everything we can to stop the bloodshed Debemos hacer todo lo posible para detener el derramamiento de sangre.

und alle Vorgänge vom Schlachtfeld auf den Verhandlungstisch bringen. and bring all events from the battlefield to the negotiating table. y traer todos los eventos del campo de batalla a la mesa de negociación.

Israel beteiligt sich nicht an den Sanktionen gegen Russland Israel no participa en las sanciones contra Rusia

und verweist auf humanitäre Hilfe. and refers to humanitarian aid. y se refiere a la ayuda humanitaria.

Sowohl Bennett als auch Scholz schließen einen Militäreinsatz aus. Both Bennett and Scholz rule out military action. Tanto Bennett como Scholz descartan una acción militar.

Das Internationale Paralympische Komitee The International Paralympic Committee El Comité Paralímpico Internacional

hat sich gegen den Ausschluss von Russland und Belarus entschieden. decided against the exclusion of Russia and Belarus. decidió en contra de la exclusión de Rusia y Bielorrusia.

Damit können die Teams der zwei Länder This allows the teams of the two countries Esto permite que los equipos de los dos países

bei den Winterspielen antreten, die am Freitag beginnen. compete at the Winter Games, which begin on Friday. competir en los Juegos de Invierno, que comienzan el viernes.

Aber nicht unter ihren Landesflaggen, sondern als neutrale Athleten. But not under their national flags, but as neutral athletes. Pero no bajo sus banderas nacionales, sino como atletas neutrales.

Der Deutsche Behindertensportverband kritisierte den Beschluss. The German Disabled Sports Association criticized the decision. La Asociación Alemana de Deportes para Discapacitados criticó la decisión.

Sein Präsident Beucher nannte ihn mutlos. His President Beucher called him discouraged. Su presidente Beucher lo llamó desalentado.

Mit einem internationalen Abkommen gegen Plastikmüll With an international agreement against plastic waste Con un acuerdo internacional contra los residuos plásticos

wollen die UN die Verschmutzung von Umwelt und Meeren reduzieren. the UN wants to reduce pollution of the environment and seas. la ONU quiere reducir la contaminación del medio ambiente y los mares.

Die Umweltversammlung der UN The UN Environment Assembly La Asamblea de la ONU para el Medio Ambiente

einigte sich erstmals auf eine gemeinsame Strategie. agreed on a common strategy for the first time. acordaron una estrategia común por primera vez.

Bis Ende 2024 soll eine weltweit verbindliche Konvention A globally binding convention is to be in place by the end of 2024 Una convención vinculante a nivel mundial estará vigente para fines de 2024

verabschiedet werden. be adopted. ser adoptado.

Sie soll den Kreislauf eines Produkts It aims to complete the cycle of a product Tiene como objetivo completar el ciclo de un producto.

von der Entwicklung bis zum Recycling regeln. from development to recycling. desde el desarrollo hasta el reciclaje.

Nach UN-Schätzung entstehen 400 Mio. Tonnen Plastikmüll pro Jahr. According to UN estimates, 400 million tons of plastic waste are generated every year. Según estimaciones de la ONU, cada año se generan 400 millones de toneladas de residuos plásticos.

Der Konferenzhammer aus recyceltem Kunststoff fällt - Recycled plastic conference gavel falls - Caídas de mazo de conferencia de plástico reciclado -

ein Symbol für den Beginn von Verhandlungen. un símbolo del comienzo de las negociaciones.

An deren Ende könnte schon 2024 ein Abkommen stehen. At the end of this, there could be an agreement as early as 2024. Al final de esto, podría haber un acuerdo ya en 2024.

Den Plastikhahn schließen: Close the plastic tap: Cierra el grifo de plástico:

Dazu hat die UN-Umweltkonferenz in Nairobi einen Anfang gemacht. The UN Environment Conference in Nairobi made a start in this regard. La Conferencia de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi hizo un comienzo en este sentido.

Es ist ein riesiger Erfolg, It's a huge success es un gran exito

weil es ein rechtlich verbindliches Abkommen geben soll. because there should be a legally binding agreement. porque debe haber un acuerdo jurídicamente vinculante.

Das in zwei Jahren zu verhandeln, ist ein ehrgeiziges Ziel. Negotiating this in two years' time is an ambitious goal. Negociar esto dentro de dos años es un objetivo ambicioso.

Ich vergleiche den Erfolg heute mit dem Pariser Klimaabkommen. I compare the success today with the Paris climate agreement. Comparo el éxito de hoy con el acuerdo climático de París.

Schon heute macht Plastik 85 % des Meeresmülls aus. Plastic already makes up 85% of marine litter. El plástico ya constituye el 85% de la basura marina.

In 20 Jahren könnten weltweit umgerechnet 50 Kilo Plastik In 20 years, the equivalent of 50 kilos of plastic could be consumed worldwide En 20 años se podría consumir en todo el mundo el equivalente a 50 kilos de plástico

auf einen Meter Küstenlinie fallen. fall to a meter of shoreline. caer a un metro de la costa.

Das Abkommen soll rechtliche Vorgaben machen The agreement is intended to set legal requirements El acuerdo tiene por objeto establecer los requisitos legales

von der Produktentwicklung über den Verbrauch bis zum Recycling. from product development to consumption and recycling. desde el desarrollo del producto hasta el consumo y el reciclaje.

Am Ende wird es auch um Plastikvermeidung gehen. In the end, it will also be about plastic avoidance. Al final, también se tratará de evitar el plástico.

Wir sollten nicht mit der Illusion leben, We shouldn't live under the illusion No deberíamos vivir bajo la ilusión

dass wir den wachsenden Plastikberg allein recyclen können. that we can recycle the growing mountain of plastic on our own. que podemos reciclar la creciente montaña de plástico por nuestra cuenta.

Ärmeren Staaten soll durch einen Fonds geholfen werden, Poorer countries are to be helped by a fund Los países más pobres serán ayudados por un fondo

in den Industriestaaten einzahlen. deposit in the industrialized countries. depósito en los países industrializados.

Bei den Verhandlungen wird geklärt: During the negotiations it will be clarified: Durante las negociaciones se aclarará:

Welche Regelungen werden für die Staaten rechtsverbindlich, Which regulations will become legally binding for the states, ¿Qué reglamentos serán legalmente vinculantes para los estados,

wie viel bleibt unverbindlich? how much remains non-binding? ¿Cuánto queda sin vincular?

Der Erzbischof von Köln, Kardinal Rainer Maria Woelki, The Archbishop of Cologne, Cardinal Rainer Maria Woelki, El Arzobispo de Colonia, Cardenal Rainer Maria Woelki,

hat dem Papst seinen Rücktritt angeboten. offered the Pope his resignation. ofreció al Papa su renuncia.

Franziskus werde darüber entscheiden, habe Woelki aber angewiesen, Francis will decide about it, but I have instructed Woelki Francisco decidirá al respecto, pero yo le he dado instrucciones a Woelki

seinen Dienst zunächst wieder anzutreten. to resume service first. para reanudar el servicio primero.

Woelki hatte eine Auszeit angetreten. Woelki had taken a break. Woelki se había tomado un descanso.

Gegen Woelkis Rückkehr demonstrierten Kirchen-Initiativen vor dem Dom. Church initiatives demonstrated against Woelki's return in front of the cathedral. Iniciativas de la iglesia se manifestaron contra el regreso de Woelki frente a la catedral.

Der 65-Jährige ist wegen seines Umgangs mit der Aufarbeitung The 65-year-old is because of his handling of the workup El hombre de 65 años se debe a su manejo del estudio.

von Missbrauchsfällen in der Kritik. of abuse cases under criticism. de casos de abuso bajo crítica.

Die Lottozahlen: The lottery numbers: Los números de la lotería:

Und nun die Wettervorhersage für morgen, Donnerstag, den 3. März. And now the weather forecast for tomorrow, Thursday March 3rd. Y ahora el pronóstico del tiempo para mañana, jueves 3 de marzo.

Das Hoch über Norwegen bringt uns sonniges Wetter. The high over Norway brings us sunny weather. El alto sobre Noruega nos trae un clima soleado.

Heute Nacht ist es oft klar. It's often clear tonight. A menudo está claro esta noche.

Im südlichen Bayern und Baden-Württemberg In southern Bavaria and Baden-Württemberg En el sur de Baviera y Baden-Württemberg

zum Teil dichte Wolken, die aber südwärts abziehen. partly dense clouds, but moving southwards. nubes parcialmente densas, pero moviéndose hacia el sur.

Im Norden und Nordosten Nebel- und Hochnebelfelder. Fog and high fog fields in the north and north-east. Niebla y campos de niebla alta en el norte y noreste.

Die können sich regional länger halten. They can last longer regionally. Pueden durar más tiempo a nivel regional.

Sonst gibt es oft den ganzen Tag strahlenden Sonnenschein. Otherwise there is often bright sunshine all day long. De lo contrario, a menudo hay sol brillante durante todo el día.

Freitag nach Westen und Südwesten oft ungestört sonnig. Friday to the west and southwest often undisturbed sunny. Viernes hacia el oeste y suroeste a menudo soleado sin perturbaciones.

Sonst neben Sonne auch Wolken, im Osten teils trüb. Otherwise clouds in addition to sun, partly cloudy in the east. De lo contrario nubes además de sol, parcialmente nublado en el este.

Am Wochenende viel Sonne. Lots of sun at the weekend. Mucho sol el fin de semana.

Wolken am Samstag in der Osthälfte, Sonntag im Nordosten. Clouds on Saturday in the eastern half, Sunday in the northeast. Nubes el sábado en la mitad este, domingo en el noreste.

In der Pause des DFB-Pokalspiels gegen 21.35 Uhr During the break of the DFB Cup game at around 9:35 p.m

hat Ingo Zamperoni diese Tagesthemen für Sie: Ingo Zamperoni has these daily topics for you:

Ukraine-Krieg - immer mehr zivile Opfer. Ukraine war - more and more civilian victims.

Und: Erneute Verhandlungen - hat der Frieden noch eine Chance? And: Renewed negotiations - does peace still have a chance?

Ihnen einen schönen Abend. Have a nice evening.

Copyright Untertitel: NDR 2022