Circe continued
Circe|"Circe perrexit"
Circe fuhr fort
Circe continued
Circé a continué
continuò Circe
Circe mówiła dalej
Circe continuou
Circe fortsatte
ad domum deae adveni.
to the house||goddess|I arrived at
I arrived at the home of the goddess.
女神の家に到着した。
bogini domu spieprzyła.
Я прибыл в дом богини.
dea, Circe, valde pulchra erat.
goddess|Circe|very|very beautiful|was very
The goddess, Circe, was very beautiful.
女神、キルケ、は非常に美しかった。
me in domum vocavit et poculum mihi dedit.
"me"|||called||cup||gave to me
She called me into the house and gave me a cup.
私を家に招いてくれて、私に杯を与えてくれた。
он позвал меня в дом и дал чашку.
ego bibi, sed non in suem mutavi.
|I drank|"but"|||pig or swine|"changed into"
I must be drunk, but not with a pig in a, I changed my.
私は飲んだが、イノシシに変わらなかった。
Я выпил, но в его не переоделся.
dea dixit: “age, conveni cum comitibus suibus!”
|said|Come on|"meet with"||"companions" or "attendants"|"with your swine"
the goddess said: “come, meet with her companions!”
女神は言った:「さあ、仲間たちと一緒に行こう!」
powiedziała: "Cóż, spotkałem świnie z jego towarzyszami!"
богиня сказала: «Пойдем, я встретилась со своими спутниками!»
deinde deam oppugnavi.
"then" or "next"|goddess|"I attacked"
then I attacked the goddess.
それから女神を攻撃した。
Po ataku bogini.
затем я напал на богиню.
dea ad terram cecidit et genua mea cepit.
goddess||"the ground"|"fell"|and|my knees|my|"grasped"
the goddess fell to the ground and took my knees.
女神は地面に倒れて私のひざをつかんだ。
Bogini upadła na kolana i ramiona.
Богиня упала на землю и взяла меня на колени.
* “quis es?” clamavit dea tristis, “quomodo herbam meam superavisti?
who|you|cried out|goddess|"sad" or "sorrowful"|how|my plant||You overcame
* “Who are you?” the sad goddess shouted, “how did you overcome my herb?
* “あなたは誰ですか?”悲しい女神が叫んだ, “どうして私の草を超えたの?
* "Kim jesteś?" Bogini smutny głos, „Jak pokonałem trawę?
* "Кто ты?" воскликнула печальная богиня, «как ты одолела мою траву?
noli me necare!” respondi: “promitte te comites meos liberare et auxilium dare nobis.” statim dea promisit.
"Do not"||"to kill"|I replied|"promise to"|yourself|my companions|my companions|"to free"||"help"|"to give"|"to us"|"immediately"||"she promised immediately"
do not kill me!” I replied: “promise to free my companions and help us.” immediately the goddess promised.
私を殺さないで!”と答えた: “仲間たちを解放し、私たちに助けを与えることを約束して。” 女神はすぐに約束した。
Nie zabijaj mnie! " Odpowiedziałem: „Obiecuję, że zwolnię moich towarzyszy, pomóżcie nam”. Bogini kiedyś obiecała.
не убивай меня!» Я ответил: «Обещайте, что вы избавите моих спутников и окажете нам помощь». богиня тут же пообещала.
deinde sues reduxit in domo et mutavit in homines.
then|pigs|led back||house||"changed into"||into humans
then she brought back the pigs into the house and changed them into men.
その後、彼は豚を家に連れて行き、人間に変えました。
Po tym, jak świnie wróciły do domu i zamieniły się w mężczyzn.
затем он принес свиней обратно в дом и превратил их в людей.
omnes laeti erant et se salutabant.
all|happy|were||each other|were greeting each other
They were all happy and greeted each other.
みんな喜んでいて、お互いに挨拶しました。
byli i wszyscy z siebie zadowoleni, salutowali.
все они были счастливы и приветствовали друг друга.
constituimus revenire ad naves et reducere ceteros comites ad domum Circae.
We decided|return||ships||bring back|the rest||||Circe's house
We decided to return to the ships and bring back the other companions to Circe's house.
私たちは船に戻り、他の仲間たちをサキの家に連れて行くことに決めました。
Wybory miały powrócić na statki i zredukować ojczyznę Circae.
мы решили вернуться на корабли и привести остальных товарищей в дом Цирки.