×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Welcome to NoW in Narvik, 5D: Trinigon

5D: Trinigon

Etter besøket på politistasjonen gikk Dai Wu til Narvik torg. I nærheten av torget står Trinigon. En mann fortalte ham om skulpturen.

Dai Wu: Denne skulpturen er fin!

Guiden: Ja, det er en skulptur laget av Espen Gangvik og er et nasjonalt frihetsmonument.

D: Hva betyr frihetsmonument?

G: Det er laget til 50-årsmarkeringen av frigjøringen i 1945. Norge ble et fritt land etter 2. verdenskrig.

D: Jeg har sett flere krigsmonumenter i Narvik og skjønner at byen hadde en viktig rolle under krigen.

G: Ja, På torget står frihetsstatuen. Det er ei kvinne med et barn på skulderen. Og vi har flere krigskirkegårder der soldater fra flere land ligger. På havna ligger fortsatt mange skipsvrak fra krigen.

D: Er det langt til den nærmeste kirkegården?

G: Nei, det er det ikke. Jeg skal vise deg på kartet.

Trinigon er en moderne skulptur, og guiden var flink. Dai Wu snakket med guiden i en hel time.

Seinere møtte han Anbo i byen. De gikk rundt i sentrum og så i butikker. De ble sultne og trøtte. På Fiskehallen kjøpte de fiskekaker. De var kjempegode. Det var en hyggelig kafé der. På Fiskehallen var det et godt utvalg av fersk fisk.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5D: Trinigon |Trinigon in 5D |Trinigon 5D: Trinigon 5D: Trinigon 5D: Trinigon 5D: Trinigón 5D : Trinigon 5D: Trinigon https://www.ntnu.edu/nowin/5/dai 5D: Trynigon 5D: Trínigon 5D: Тринигон 5D: Üçgen 5D: Тринігон 5D:特立尼貢

Etter besøket på politistasjonen gikk Dai Wu til Narvik torg. |la visite|||est allé|||||place publique After|the visit||police station|went|Dai|Wu|||town square |dem Besuch||||||||Marktplatz Nach dem Besuch auf der Polizeistation ging Dai Wu zum Narvik-Platz. After the visit to the police station, Dai Wu went to Narvik square. Après la visite au poste de police, Dai Wu se rendit à la place de Narvik. Po wizycie na komisariacie Dai Wu udał się na plac Narwik. 参观完警察局后,戴武前往纳尔维克广场。 I nærheten av torget står Trinigon. |near||the square|stands|Trinigon Near the square stands Trinigon. Près de la place se trouve Trinigon. W pobliżu placu stoi Trinigon. En mann fortalte ham om skulpturen. |||||la sculpture |Ein Mann|erzählte|||Skulpturen ||told|||the sculpture A man told him about the sculpture. Un homme lui parla de la sculpture. Mężczyzna powiedział mu o rzeźbie. Bir adam ona heykelden bahsetti.

**Dai Wu**: Denne skulpturen er fin! |||sculpture|| ||this|the sculpture||nice Dai Wu: This sculpture is beautiful! Dai Wu: Cette sculpture est belle! Dai Wu: Ta rzeźba jest ładna!

**Guiden**: Ja, det er en skulptur laget av Espen Gangvik og er et nasjonalt frihetsmonument. ||||||faite||||||||monument de la liberté Der Führer|||||Skulptur|hergestellt||Espen Gangvik|Gangvik||||nationales|Freiheitsdenkmal the guide|||||sculpture|made by||Espen Gangvik|Gangvik||||national|freedom monument Guide: Yes, it is a sculpture made by Espen Gangvik and is a national monument of freedom. Le guide: Oui, c'est une sculpture réalisée par Espen Gangvik et c'est un monument national de la liberté. Przewodnik: Tak, jest to rzeźba wykonana przez Espena Gangvika i jest narodowym pomnikiem wolności. Rehber: Evet, Espen Gangvik'in yaptığı bir heykeldir ve ulusal özgürlük anıtıdır. 导游:是的,这是Espen Gangvik制作的雕塑,是国家自由纪念碑。

**D**: Hva betyr frihetsmonument? ||signifie|monument de la liberté |What|"does mean"|freedom monument D: What does freedom monument mean? D: Que signifie monument de la liberté? D: Co oznacza pomnik wolności?

**G**: Det er laget til 50-årsmarkeringen av frigjøringen i 1945. G|||||anniversaire de 50 ans||de la libération| It was made|||made||anniversary celebration||the liberation| |||||Jahrestagfeier||Befreiung| G: It is made for the 50th anniversary of the liberation in 1945. G: C'est fait pour le 50e anniversaire de la libération en 1945. G: Jest wykonany na 50. rocznicę wyzwolenia w 1945 roku. G: 1945 yılında kurtuluşun 50. yılı anısına yapılmıştır. G:是为1945年解放50周年而制作的。 Norge ble et fritt land etter 2. verdenskrig. |||libre||| |wurde||freies|||Weltkrieg |became||free||after|world war Norway became a free country after World War II. La Norvège est devenue un pays libre après la Seconde Guerre mondiale. Norwegia stała się wolnym krajem po II wojnie światowej. Norveç, İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra özgür bir ülke oldu.

**D**: Jeg har sett flere krigsmonumenter i Narvik og skjønner at byen hadde en viktig rolle under krigen. |||||||||||||||||guerre |||gesehen||Kriegsdenkmäler||||verstehe||||||Rolle||des Krieges |||seen|several|war memorials||||understand|that|the city|"had"||important|important role|during the war|the war D: I have seen several war monuments in Narvik and understand that the city had an important role during the war. D: J'ai vu plusieurs monuments de guerre à Narvik et je comprends que la ville a joué un rôle important pendant la guerre. D: Widziałem kilka pomników wojennych w Narwiku i rozumiem, że miasto odegrało ważną rolę podczas wojny. D:我在纳尔维克看到了几座战争纪念碑,了解到这座城市在战争期间发挥了重要作用。

**G**: Ja, På torget står frihetsstatuen. |||||la statue de la liberté |||Marktplatz||Freiheitsstatue |||the square|stands|Statue of Liberty G: Yes, the statue of liberty is on the square. G: Oui, sur la place se trouve la statue de la liberté. G: Tak, Statua Wolności jest na placu. G: Evet, özgürlük heykeli meydanda. Det er ei kvinne med et barn på skulderen. ||||||Kind||Schulter |||woman|||child||the shoulder ||||||||épaule There is a woman with a child on her shoulder. C'est une femme avec un enfant sur l'épaule. Na ramieniu jest kobieta z dzieckiem. 有一个女人,肩上扛着一个孩子。 Og vi har flere krigskirkegårder der soldater fra flere land ligger. ||||cimetières militaires||soldats|de|plusieurs|| |||several|war cemeteries|where|soldiers|from|more|countries|are buried ||||Kriegsfriedhöfe||Soldaten|||| And we have several war cemeteries where soldiers from several countries are buried. Et nous avons plusieurs cimetières militaires où des soldats de plusieurs pays reposent. I mamy kilka cmentarzy wojennych, na których pochowani są żołnierze z kilku krajów. Ve birçok ülkeden askerlerin gömüldüğü birçok savaş mezarlığımız var. 我们有几个战争公墓,埋葬着来自多个国家的士兵。 På havna ligger fortsatt mange skipsvrak fra krigen. |port|||||| |Im Hafen||immer noch||Schiffswracks|| |the harbor||still|many|shipwrecks||the war Im Hafen liegen noch viele Schiffswracks aus dem Krieg. There are still many shipwrecks from the war in the harbour. Dans le port, il y a encore de nombreuses épaves de navires de la guerre. W porcie wciąż znajduje się wiele wraków statków z czasów wojny. Limanda hâlâ savaştan kalma çok sayıda gemi enkazı var.

**D**: Er det langt til den nærmeste kirkegården? |||weit|||nächsten|Friedhof |Is it|it|far|||nearest|cemetery |||||||cimetière D: Is it far to the nearest cemetery? D: Est-ce loin jusqu'au cimetière le plus proche ? D: Czy daleko jest do najbliższego cmentarza? D: En yakın mezarlığa uzak mı? D: 到最近的墓地远吗?

**G**: Nei, det er det ikke. |No|it|is||not G: Nein, das ist es nicht. G: No, it isn't. G: Non, ce n'est pas le cas. G: Nie, nie jest. Jeg skal vise deg på kartet. ||show|you||the map I'll show you on the map. Je vais te montrer sur la carte. Pokażę ci na mapie.

Trinigon er en moderne skulptur, og guiden var flink. Trinigon||||||||kompetent Trinigon|||modern|||the guide|guide was good|skilled Trinigon is a modern sculpture and the guide was nice. Trinigon est une sculpture moderne, et le guide était compétent. Trinigon to nowoczesna rzeźba, a przewodnik był dobry. Trinigon modern bir heykel ve rehber iyiydi. Dai Wu snakket med guiden i en hel time. |||||||toute| ||talked||the guide|||whole|hour |||||||ganze| Dai Wu talked with the guide for a full hour. Dai Wu a parlé avec le guide pendant une heure entière. Dai Wu rozmawiał z przewodnikiem przez całą godzinę.

Seinere møtte han Anbo i byen. plus tard||||| Später||||| Later||he|Anbo|| Later he met Anbo in the city. Plus tard, il a rencontré Anbo en ville. Później spotkał Anbo w mieście. De gikk rundt i sentrum og så i butikker. ||dans||||regardaient|dans| They|walked around|around||||looked||stores ||herum|||||| They walked around the center and looked in shops. Ils ont marché autour du centre et ont fait du shopping. Chodzili po centrum i rozglądali się po sklepach. Merkezde dolaşıp mağazalara baktılar. De ble sultne og trøtte. ||||fatigués |wurden|hungrig||müde |became|hungry||tired Sie wurden hungrig und müde. They became hungry and tired. Ils avaient faim et étaient fatigués. Stali się głodni i zmęczeni. Acıktılar ve yoruldular. På Fiskehallen kjøpte de fiskekaker. ||||gâteaux de poisson |The Fish Market|bought||fish cakes ||||Fischfrikadellen At the Fish Hall they bought fish cakes. Au Fiskehallen, ils ont acheté des galettes de poisson. W Hali Rybnej kupili ciastka rybne. Balık Salonu'ndan balık köftesi satın aldılar. 他们在鱼馆买了鱼饼。 De var kjempegode. ||super bons ||Sie waren super. ||They were excellent. They were delicious. Elles étaient délicieuses. Były pyszne. Det var en hyggelig kafé der. |||cozy|| There was a nice cafe there. Il y avait un café agréable là-bas. Była tam fajna kawiarnia. På Fiskehallen var det et godt utvalg av fersk fisk. ||||||choix||frais| |Fish market||||good|selection|of|fresh|fresh fish ||||||gute Auswahl||frischer|Fisch At Fiskehallen there was a good selection of fresh fish. Au marché aux poissons, il y avait un bon choix de poissons frais. W Fiskehallen był duży wybór świeżych ryb. Fiskehallen'de taze balıkların iyi bir seçkisi vardı.