×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Norske helligdager - Norwegian Holidays, 4: Påske - Easter

4: Påske - Easter

Hei alle sammen, jeg er Nora.

Akkurat som julen, er påsken en viktig høytid for nordmenn.

Selv om påsken er en kristen høytid, har nordmenn veldig mange andre tradisjoner som blir gjort i løpet av påskeuka .

Påskeuka brukes til mye kos og hygge siden de aller fleste har fri fra skole og jobb.

I denne timen kommer du til å lære om typiske norske påsketradisjoner ...

- I kristen tro, spiste Jesus sitt siste måltid sammen med disiplene på skjærtorsdag, men hva trodde Nordmenn at skjedde på skjærtorsdag i gamle dager?

Vi vil vise deg svaret på slutten av denne videoen.

Norge er et av de få landene i verden som har fri fra skjærtorsdag og helt til 2 påskedag, (siden) skoleelever og noen arbeidstakere har fri fra palmesøndag av, som gjør at påskeferien varer i over en uke .

Den norske påskefeiringen har i de seneste årene blitt forbundet med å reise til hytta på fjellet for å stå på ski.

Denne myten stemmer ikke, ettersom de fleste feirer påska hjemme i stedet for å reise på hytta.

En viktig begivenhet i gjennom påska er påskekrim.

Påskekrim er kriminalfortellinger enten i form av blader, TV eller radio.

Det blir sendt en del eller en episode hver dag i løpet av påskeuka.

Påskepynt er også viktig.

I påska pynter mange husene sine med gule påskekyllinger, og de har kvister i en mugge med vann som blir pyntet med malte egg.

Påskeaften er kanskje den viktigste dagen i påskeferien, i hvertfall for barn.

Tidlig på morgenen går barn ut i hagen for å lete etter påskeegg.

Dette er et egg fra påskeharen som fylt med godteri.

Etter dette ser barna på Påskemorgen, et Tv-program som går for barn om morgenen i påskeuka.

På ettermiddagen samles familien for å spise lammelår ...

Nordmenn har en tendens til å putte påske foran en del ord.

Påsketrafikk er trafikken og køene på norske veier i påskeferien.

Påskeføre er ordet for hvordan skiføret er, og påskebrun er brunfargen man får i påska.

Og nå skal jeg gi deg svaret på den tidligere spørrekonkurransen.

- I kristen tro, spiste Jesus sitt siste måltid sammen med disiplene på skjærtorsdag, men hva trodde nordmenn at skjedde på skjærtorsdag i gamle dager?

Natt til skjærtorsdag trodde nordmenn (i gamle dager), at heksene dro til Bloksberg.

Da puttet mange nordmenn en sopelime ved siden av utgangsdøra.

Om man ikke gjorde dette, kunne heksa ta en ku eller sau med seg istedet.

På grunn av denne myten er det mange nordmenn som har en sopelime til påskepynt.

Hva synes du om dette kurset?

Var det spennende?

Feirer du påske?

Legg igjen en kommentar på NorwegianClass101.com.

På gjensyn!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4: Påske - Easter |Easter 4: Ostern – Ostern 4: Easter 4: Semana Santa - Semana Santa 4 : Pâques - Pâques 4: Wielkanoc - Wielkanoc 4: Páscoa - Páscoa 4: Пасха – Пасха 4: Paskalya - Paskalya 4: Великдень – Великдень

Hei alle sammen, jeg er Nora. Hi everyone, I'm Nora.

Akkurat som julen, er **påsken** en viktig høytid for nordmenn. |||||||Feiertag|| ||Christmas||||important|holiday|| Just like Christmas, Easter is an important holiday for Norwegians. Как и Рождество, Пасха - важный праздник для норвежцев. Tıpkı Noel gibi Paskalya da Norveçliler için önemli bir bayramdır.

Selv om påsken er en kristen høytid, har nordmenn veldig mange andre tradisjoner som blir gjort i løpet av påskeuka . ||||||Feiertag|||||||||||während|| ||||||holiday|||||||||||during||Easter week Although Easter is a Christian holiday, Norwegians have many other traditions that are carried out during Easter week. Хотя Пасха является христианским праздником, у норвежцев есть множество других традиций, которые соблюдаются в течение пасхальной недели. Paskalya bir Hıristiyan bayramı olmasına rağmen, Norveçlilerin Paskalya haftasında gerçekleştirilen birçok başka geleneği de vardır.

Påskeuka brukes til mye kos og hygge siden de aller fleste har fri fra skole og jobb. ||||Gemütlichkeit||Gemütlichkeit|||||||||| Easter week|is used||a lot of|coziness||coziness and comfort|because||most|||||||work Easter week is used for a lot of coziness and coziness, since the vast majority of people have time off from school and work. Пасхальная неделя используется для уюта и удовольствия, поскольку почти все свободны от школы и работы. İnsanların büyük çoğunluğunun okuldan ve işten izinli olması nedeniyle Paskalya haftası çok fazla rahatlık ve rahatlık için kullanılıyor.

I denne timen kommer du til å lære om typiske norske påsketradisjoner ... ||||||||||Norwegian|Easter traditions In this class, you will learn about typical Norwegian Easter traditions. Bu derste tipik Norveç Paskalya geleneklerini öğreneceksiniz...

**- I kristen tro, spiste Jesus sitt siste måltid sammen med disiplene på skjærtorsdag, men hva trodde Nordmenn at skjedde på skjærtorsdag i gamle dager?** ||||||letztes||||denen||Gründonnerstag||||||||Gründonnerstag||| |Christian|faith||||last|meal|||disciples||Maundy Thursday||||||happened||Maundy Thursday||old days|days - In Christian belief, Jesus ate his last meal with his disciples on Maundy Thursday, but what did Norwegians think happened on Maundy Thursday in the old days? - En la creencia cristiana, Jesús comió su última comida con sus discípulos el Jueves Santo, pero ¿qué pensaban los noruegos que pasaba el Jueves Santo en los viejos tiempos? - В христианской вере Иисус совершил свой последний Прастол, как считается, в Пасху вместе с учениками, но что думали норвежцы о событиях Пасхи в старые времена?

Vi vil vise deg svaret på slutten av denne videoen. We will show you the answer at the end of this video. Мы покажем вам ответ в конце этого видео.

Norge er et av de få landene i verden som har fri fra skjærtorsdag og helt til 2 påskedag, (siden) skoleelever og noen arbeidstakere har fri fra palmesøndag av, som gjør at påskeferien varer i over en uke . |||||||||||||Gründonnerstag||||Ostermontag|||||Arbeitnehmer|||||||||||||| |||||||||||||Maundy Thursday||||Easter Monday|since|school students|||employees|have||from|Palm Sunday|of|that|||Easter holiday|||more than||week Norway is one of the few countries in the world that has a day off from Maundy Thursday until 2 Easter Sunday, (since) school pupils and some workers have day off from Palm Sunday onwards, which means that the Easter holiday lasts for over a week. Норвегия - одна из немногих стран в мире, где выходной начинается с Четверга Страстной недели и длится до 2-го дня Пасхи, поскольку ученики и некоторые работники имеют выходной с Пальмового воскресенья, что делает празднование Пасхи продолжительным на более чем неделю. Norveç, Maundy Perşembe'den 2 Paskalya Pazarına kadar tatil günleri olan dünyadaki birkaç ülkeden biridir, (çünkü) okul öğrencileri ve bazı işçiler Palm Pazarından itibaren izinlidir, bu da Paskalya tatillerinin bir haftadan fazla sürdüğü anlamına gelir.

Den norske påskefeiringen har i de seneste årene blitt forbundet med å reise til hytta på fjellet for å stå på ski. ||||||den letzten||verbunden||||||||Berg||||| ||Easter celebration||||recent|||connected|||||the cabin||mountains||||| |||||||||liée|||||||||||| In recent years, the Norwegian Easter celebration has been associated with traveling to the cabin in the mountains to go skiing. En los últimos años, la celebración de la Pascua noruega se ha asociado con viajar a la cabaña en las montañas para ir a esquiar. Норвежское пасхальное празднование за последние годы стало ассоциироваться с поездкой на горнолыжный курорт в горах. Son yıllarda Norveç Paskalya kutlaması, kayak yapmak için dağlardaki kulübelere seyahat etmekle ilişkilendiriliyor.

Denne myten stemmer ikke, ettersom de fleste feirer påska hjemme i stedet for å reise på hytta. |myth|matches|||||celebrate|Easter holiday|home|||||||the cabin This myth is not true, as most people celebrate Easter at home instead of going to the cottage. Этот миф неверен, так как большинство празднует Пасху дома, а не едет на дачу. Bu efsane doğru değil, çünkü çoğu insan Paskalya'yı kır evine gitmek yerine evde kutluyor.

En viktig begivenhet i gjennom påska er påskekrim. ||événement|||||crime de Pâques ||Ereignis||während||| ||event||during|||Easter crime stories An important event during Easter is the Easter crime. Un evento importante durante la Pascua es el crimen de Pascua. Важным событием во время Пасхи является пасхальный детектив. Paskalya sırasında önemli bir olay Paskalya suçudur.

Påskekrim er kriminalfortellinger enten i form av blader, TV eller radio. Osterkrimi|||||||Bücher||| ||crime stories|either||||magazines|||radio programs Easter crimes are crime stories either in the form of magazines, TV or radio. Paskalya suçları dergi, TV veya radyo biçimindeki suç hikayeleridir.

Det blir sendt en del eller en episode hver dag i løpet av påskeuka. |||||||||||während|| ||sent|a|part|or||episode||||during||Easter week A part or an episode will be broadcast every day during the Easter week. Paskalya haftası boyunca her gün bir bölüm veya bölüm yayınlanacak.

Påskepynt er også viktig. Osterdekoration||| Easter decorations||also|important Easter decorations are also important. Paskalya süsleri de önemlidir.

I påska pynter mange husene sine med gule påskekyllinger, og de har kvister i en mugge med vann som blir pyntet med malte egg. ||||||||||||des branches|||vase|||||||| ||dekorieren||||||Osterküken||||Zweigen|||Vase|||||||| ||decorate|||||yellow|Easter chicks||||branches|||pitcher||water||is|decorated||painted| At Easter, many people decorate their houses with yellow Easter chickens, and they have twigs in a jug of water which is decorated with painted eggs. На Пасху многие украшают свои дома желтыми пасхальными курицами и ставят ветки в воду в кувшине, украшенные покрашенными яйцами. Paskalya'da pek çok kişi evlerini sarı Paskalya tavuklarıyla süslüyor ve boyalı yumurtalarla süslenmiş bir sürahi suyun içinde ince dallar bulunduruyorlar.

Påskeaften er kanskje den viktigste dagen i påskeferien, i hvertfall for barn. Osterabend|||||||||zumindest|| Easter Eve||||most important|||||at least||children Easter Eve is perhaps the most important day of the Easter holidays, at least for children. Пасхальная суббота, возможно, самый важный день пасхальных каникул, по крайней мере, для детей. Paskalya Arifesi, en azından çocuklar için Paskalya tatillerinin belki de en önemli günüdür.

Tidlig på morgenen går barn ut i hagen for å lete etter påskeegg. |||||||den Garten|||suchen|| ||the morning|||||the garden|||look||Easter eggs Early in the morning, children go out into the garden to look for Easter eggs. Рано утром дети выходят в сад и начинают искать пасхальные яйца. Çocuklar sabah erkenden Paskalya yumurtası aramak için bahçeye çıkarlar.

Dette er et egg fra påskeharen som fylt med godteri. |||||||||Süßigkeiten |||egg||Easter Bunny||||candy This is an egg from the Easter Bunny that is filled with candy. Bu Paskalya Tavşanı'ndan gelen şekerle dolu bir yumurta.

Etter dette ser barna på Påskemorgen, et Tv-program som går for barn om morgenen i påskeuka. |||||Easter morning|||||||||||Easter week After this, the children watch Easter morning, a TV program for children in the morning during Easter week. Daha sonra çocuklar, Paskalya haftasında sabahları çocuklara yönelik bir TV programı olan Paskalya sabahı'nı izlerler.

På ettermiddagen samles familien for å spise lammelår ... |||||||gigot d'agneau |afternoon|gathers|||||lamb leg |||||||Lammkeule In the afternoon, the family gathers to eat leg of lamb ... Öğleden sonra aile kuzu budu yemek için toplanır...

Nordmenn har en tendens til å putte påske foran en del ord. ||||||setzen||||| |||tendency to|||put||before||a part|word Norwegians tend to put Easter before a number of words. Норвежцы имеют тенденцию добавлять слово 'påske' перед многими словами. Norveçliler Paskalya'yı birçok kelimenin önüne koyma eğilimindedir.

Påsketrafikk er trafikken og køene på norske veier i påskeferien. Osterverkehr||der Verkehr||die Staus||||| Easter traffic||||the queues|||roads|| Easter traffic is the traffic and queues on Norwegian roads during the Easter holidays. Пасхальное движение - это дорожное движение и пробки на дорогах Норвегии во время пасхальных каникул. Paskalya trafiği, Paskalya tatili sırasında Norveç yollarındaki trafik ve kuyruklardır.

**Påskeføre** er ordet for hvordan **skiføret** er, og påskebrun er brunfargen man får i påska. |||||neige de ski||||||||| Osterfahrbahn|||||Skifahren|||Osterbraun||braun|||| Easter skiing conditions||||how|ski conditions|||Easter brown||brown color||gets or receives||Easter Päskeføre (Easter going) is the word for what the skiing consitions are like, and Päskebøre is the brown color you get at Easter. Пасхальные условия - это термин для описания состояния снега для лыж во время Пасхи, а пасхальный цвет - это загар, который ты получаешь во время праздника. Påskeføre, kayakların neye benzediğini ifade eden kelimedir ve Påskebøre, Paskalya'da aldığınız kahverengi renktir.

Og nå skal jeg gi deg svaret på den tidligere spørrekonkurransen. And now I'm going to give you the answer to the previous quiz. Şimdi size önceki testin cevabını vereceğim.

**- I kristen tro, spiste Jesus sitt siste måltid sammen med disiplene på skjærtorsdag, men hva trodde nordmenn at skjedde på skjærtorsdag i gamle dager?** ||||||letzte||||||Gründonnerstag||||||||Gründonnerstag||| |||||||meal|together||||Maundy Thursday|||believed|||happened||Maundy Thursday||| - In Christian belief, Jesus ate his last meal with his disciples on Maundy Thursday, but what did Norwegians think happened on Maundy Thursday in the old days? - Hıristiyan inanışına göre İsa, öğrencileriyle birlikte son yemeğini Kutsal Perşembe günü yemişti, peki eski günlerde Norveçliler Kutsal Perşembe günü ne olduğunu düşünüyorlardı?

Natt til skjærtorsdag trodde nordmenn (i gamle dager), at heksene dro til Bloksberg. ||Gründonnerstag|||||||||| |||||||||the witches|went away||Brocken Mountain On the night of Maundy Thursday the Norwegians believed (in the old days), that the witches went to Bloksberg. Накануне Четверга Великого часть норвежцев (в старые времена) верили, что ведьмы отправляются на Блоксберг. Kutsal Perşembe gecesi Norveçliler (eski günlerde) cadıların Bloksberg'e gittiğine inanıyorlardı.

__Da puttet mange nordmenn en sopelime ved siden av utgangsdøra.__ |||||balai|||| |putted||||broom||beside the||exit door |||||Besen||||der Ausgangstür Then many Norwegians put a broom stick next to the exit door. Поэтому многие норвежцы ставили метлу у выходной двери. Daha sonra birçok Norveçli çıkış kapısının yanına bir süpürge sopası koydu.

Om man ikke gjorde dette, kunne heksa ta en ku eller sau med seg istedet. ||||||||||||||stattdessen |||||could|the witch|||cow||sheep|||instead If this was not done, the witch could take a cow or sheep with her instead. Если этого не делать, ведьма могла взять с собой корову или овцу вместо этого. Eğer bu yapılmazsa cadı onun yerine yanına bir inek veya koyun alabilirdi.

På grunn av denne myten er det mange nordmenn som har en sopelime til påskepynt. ||||||||||||||Osterdekoration |||||||||||Easter decoration|broom||Easter decoration Because of this myth, many Norwegians have broom glue for Easter decorations. Bu efsane nedeniyle birçok Norveçlinin Paskalya süsleri için süpürgesi vardır.

Hva synes du om dette kurset? |halten Sie|||| What do you think of this course? Что вы думаете об этом курсе? Bu kurs hakkında ne düşünüyorsunuz?

Var det spennende? Was it exciting? Это было увлекательно?

Feirer du påske? Celebrates||Easter Do you celebrate Easter? Вы отмечаете Пасху?

Legg igjen en kommentar på NorwegianClass101.com. Leave a comment on NorwegianClass101.com. Оставьте комментарий на NorwegianClass101.com.

På gjensyn! Goodbye! До свидания!