Kapittel 10: Søppel
Глава|Мусор
Chapter|Trash
Kapitel 10: Müll
Capítulo 10: Basura
Chapitre 10 : Déchets
Rozdział 10: Śmieci
Kapitel 10: Skräp
Розділ 10: Сміття
第10章:垃圾
Chapter 10: Trash
Глава 10: Мусор
Oliver spurte om de skulle gå litt nærmere museet.
Оливер|спросил|ли|они|должны были|идти|немного|ближе|музею
Oliver|asked|if|they|should|walk|a little|closer|the museum
Oliver müzeye biraz daha yaklaşmaları gerekip gerekmediğini sordu.
Oliver asked if they should go a little closer to the museum.
Оливер спросил, не стоит ли им подойти немного ближе к музею.
Tiril sa: - Ja.
Тириль|сказала|Да
Tiril|said|Yes
Tiril said: - Yes.
Тириль сказала: - Да.
Hun la fra seg kikkerten.
Она|положила|от|себя|бинокль
|||elle|
She|put|down|herself|the binoculars
Dürbünü bıraktı.
She put down the binoculars.
Она положила бинокль.
Vesken ble også igjen.
Сумка|была|тоже|снова
The bag|was|also|left behind
Çanta da geride kaldı.
The bag was also left behind.
Сумка тоже осталась.
Åtto fulgte etter med halen stivt i været og blikker fram.
Атто|следовал|за|с|хвостом|жестко|в|воздухе|и|взгляды|вперед
|||||droit||||regarde|
Åtto|followed|after|with|tail|stiffly|in|the air|and|glances|forward
Åtto followed with his tail held high and eyes forward.
Атто следовал за ними с хвостом, поднятым вверх, и настороженным взглядом.
Sammen gikk de tre over parkeringsplassen.
Вместе|шли|они|трое|через|парковку
Together|walked|they|three|across|the parking lot
Together, the three walked across the parking lot.
Вместе они трое пересекли парковку.
Gjennom skyggene.
Через|тени
Through|the shadows
Through the shadows.
Сквозь тени.
- Forsiktig, de må ikke se oss!
Осторожно|они|должны|не|увидеть|нас
Be careful|they|must|not|see|us
- Be careful, they must not see us!
- Осторожно, они не должны нас видеть!
Helt fram til museumsveggen.
Совершенно|вперёд|к|стене музея
All the way|forward|to|the museum wall
All the way to the museum wall.
Прямо к стене музея.
Ved blomsterbedet forsøkte de å se gjennom vinduene, - men det gikk ikke.
У|цветочной клумбы|пытались|они|(частица инфинитива)|увидеть|через|окна|но|это|получилось|не
By|the flower bed|they tried|they|to|see|through|the windows|but|it|worked|not
By the flower bed, they tried to look through the windows, - but it didn't work.
У цветочной клумбы они пытались заглянуть в окна, - но это не удалось.
Gardinene var trukket for, det var for mørkt.
Шторы|были|закрыты|для|это|было|слишком|темно
||tirées|||||
The curtains|were|drawn|shut|it|was|too|dark
The curtains were drawn, it was too dark.
Шторы были задернуты, было слишком темно.
De lette videre.
Они|легкие|дальше
|ont laissé|
They|searched|further
They continued searching.
Они продолжили искать.
- Der!
Там
There
- There!
- Вот!
Tiril fant et vindu med en åpen gardin.
Тириль|нашла|одно|окно|с|одной|открытой|занавеской
Tiril|found|a|window|with|an|open|curtain
Tiril found a window with an open curtain.
Тириль нашла окно с открытой занавеской.
Perfekt!
Перфект
Perfect
Perfect!
Идеально!
Der kunne de se inn.
Там|могли|они|видеть|внутрь
There|could|they|see|inside
There they could see inside.
Там они могли заглянуть внутрь.
Oliver kom til og de tittet inn.
Оливер|пришел|в себя|и|они|заглянули|внутрь
Oliver|came|to|and|they|looked|inside
Oliver came to and they looked inside.
Оливер пришёл в себя, и они заглянули внутрь.
Og de så to menn.
И|они|увидели|двух|мужчин
And|they|saw|two|men
And they saw two men.
И они увидели двух мужчин.
De bar på noe.
Они|несли|на|что-то
They|carried|on|something
They were carrying something.
Они несли что-то.
Men hva?
Но|что
But|what
But what?
Но что?
Det var et teppe liggende over.
Это|было|одно|одеяло|лежащее|сверху
It|was|a|carpet|lying|over
There was a blanket lying over it.
Над ним было покрывало.
Tiril kom på hva det var.
Тириль|пришла|к|что|это|было
Tiril|came|to|what|it|was
Tiril remembered what it was.
Тириль вспомнила, что это было.
- Gullmasken.
Золотая маска
The Gold Mask
- The gold mask.
- Золотая маска.
- Hvordan vet du det?
Как|знаешь|ты|это
How|do you know|you|it
- How do you know that?
- Как ты это знаешь?
- Se, Gullmasken, den sto der borte, men nå er den borte.
Смотри|Золотая маска|она|стояла|там|в стороне|но|сейчас|есть||в стороне
Look|The Gold Mask|it|stood|there|gone|but|now|is|it|gone
- Look, the Gold Mask was over there, but now it's gone.
- Смотри, Золотая маска, она стояла там, но теперь её нет.
Oliver så etter.
Оливер|искал|что-то
Oliver|looked|for
Oliver looked around.
Оливер посмотрел.
- Ja. Og der, og da forsto han alt klart.
Да|И|там|и|тогда|понял|он|всё|ясно
Yes|And|there|and|then|understood|he|everything|clearly
- Yes. And there, and then he understood everything clearly.
- Да. И там, и тогда он всё понял ясно.
- Dette har de virkelig planlagt i lang tid.
Это|имеет|они|действительно|спланировали|в|долгий|время
This|has|they|really|planned|for|long|time
- They have really planned this for a long time.
- Они действительно долго это планировали.
Men målet var gullmasken.
Но|цель|был|золотая маска
But|goal|was|the gold mask
But the goal was the gold mask.
Но целью была золотая маска.
Den skulle de stjele!
Это|должны были|они|украсть
|||voler
It|should|they|steal
They were going to steal it!
Её они собирались украсть!
Disse to mennene, de gikk med gullmasken og bar den inn i bilen.
Эти|два|мужчины|они|шли|с|золотой маской|и|несли|её|внутрь|в|машину
These|two|men|they|walked|with|the gold mask|and|carried|it|inside|into|the car
These two men, they walked with the gold mask and carried it into the car.
Эти двое мужчин шли с золотой маской и несли её в машину.
De hentet et tau.
Они|принесли|одно|веревку
They|fetched|a|rope
They fetched a rope.
Они принесли веревку.
Tiril og Oliver fulgte med, litt i panikk.
Тириль|и|Оливер|следили|внимательно|немного|в|панике
Tiril|and|Oliver|followed|along|a little|in|panic
Tiril and Oliver watched, a bit in panic.
Тириль и Оливер смотрели, немного в панике.
Oliver sa: - Du må ringe politiet med din telefon!
Оливер|сказал|Ты|должен|позвонить|полиции|с|твоим|телефоном
|||||la police|||
Oliver|said|You|must|call|the police|with|your|phone
Oliver said: - You have to call the police with your phone!
Оливер сказал: - Ты должна позвонить в полицию со своего телефона!
- Å nei, sa Tiril.
О|нет|сказала|Тириль
Oh|no|said|Tiril
- Oh no, said Tiril.
- О нет, - сказала Тириль.
Telefonen min er i vesken der borte...
Телефон|мой|есть|в|сумке|там|в стороне
The phone|my|is|in|the bag|there|over
My phone is in the bag over there...
Мой телефон в сумке вон там...
Oliver stønnet: - Å nei!
Оливер|стонул|О|нет
|a grogné||
Oliver|groaned|Oh|no
Oliver groaned: - Oh no!
Оливер застонал: - О нет!
De to mennene gikk tilbake til museet.
Они|два|мужчины|пошли||в|музей
The|two|men|walked||to|the museum
The two men walked back to the museum.
Два мужчины вернулись в музей.
Den nye vakten satte seg på en stol.
Этот|новый|охранник|сел|себя|на|один|стул
The|new|guard|sat|himself|on|a|chair
The new guard sat down on a chair.
Новая охрана села на стул.
Og han, med de tunge stegene, virret et tau rundt vakten og knøt det sammen.
И|он|с|те|тяжелыми|шагами|закрутил|одно|веревку|вокруг|охранника|и|завязал|его|вместе
||||||fit||||||a noué||
And|he|with|the|heavy|steps|twirled|a|rope|around|the guard|and|tied|it|together
And he, with the heavy steps, twisted a rope around the guard and tied it together.
И он, с тяжелыми шагами, обвил веревку вокруг охранника и завязал её.
- Hva skjedde nå?
Что|произошло|сейчас
What|happened|now
- What happened now?
- Что сейчас произошло?
Oliver forklarte: Jo, jeg forstår.
Оливер|объяснил|Да|я|понимаю
Oliver|explained|Yes|I|understand
Oliver explained: Well, I understand.
Оливер объяснил: Да, я понимаю.
De to later som at nye vakten ble overfalt og ranet.
Они|два|позже|которые|что|новый|охранник|был|атакован|и|ограблен
||plus tard||||||attaqué||dérober
They|two|witnesses|who|that|new|guard|was|assaulted|and|robbed
The two pretend that the new guard was attacked and robbed.
Они оба делают вид, что нового охранника атакуют и грабят.
De tenkte høyt begge to.
Они|думали|вслух|оба|два
They|thought|aloud|both|two
They both thought out loud.
Они оба думали вслух.
De måtte gjøre noe, men hva?
Они|должны были|сделать|что-то|но|что
They|had to|do|something|but|what
They had to do something, but what?
Им нужно было что-то сделать, но что?
Telefonen var der borte...
Телефон|был|там|вдалеке
The phone|was|there|over there
The phone was over there...
Телефон был вон там...
Oliver: - Jeg har en idé.
Оливер|Я|имею|один|идея
Oliver|I|have|an|idea
Oliver: - I have an idea.
Оливер: - У меня есть идея.
Vi må iscenesette en ny ulykke.
Мы|должны|инсценировать|новый||несчастный случай
||scénariser|||
We|must||a|new|accident
We need to stage a new accident.
Мы должны инсценировать новую аварию.
Kom!
Иди
Viens
Come
Come!
Иди!
De gikk begge til søppelcontaineren.
Они|шли|оба|к|мусорному контейнеру
They|walked|both|to|the trash container
They both went to the trash container.
Они оба подошли к мусорному контейнеру.
Åh, som det luktet!
Ох|как|это|пахло
Oh|how|it|smelled
Oh, how it smelled!
Ох, как это воняло!
Det luktet fremdeles brent.
Это|пахло|все еще|горелым
It|smelled|still|burnt
It still smelled burnt.
Все еще пахло горелым.
Oliver klatret opp på containeren og så seg litt rundt.
Оливер|залез|вверх|на|контейнер|и|посмотрел|себя|немного|вокруг
Oliver|climbed|up|on|the container|and|looked|himself|a little|around
Oliver climbed up on the container and looked around a bit.
Оливер залез на контейнер и немного осмотрелся.
Han fant en planke med masse spikre på.
Он|нашел|одну|доску|с|множеством|гвоздей|на
He|found|a|plank|with|lots of|nails|on
He found a plank with a lot of nails on it.
Он нашел доску с множеством гвоздей.
Han plukket den opp og gav den til Tiril.
Он|поднял|её|вверх|и|дал|её|Тириль|
He|picked|it|up|and|gave|it|to|Tiril
He picked it up and gave it to Tiril.
Он поднял ее и отдал Тириль.
Hun tok den i mot.
Она|взяла|его|в|прием
She|took|it|in|reception
She accepted it.
Она приняла это.
Oliver gravde fram to planker til og ga de til Tiril.
Оливер|выкопал|вперед|две|доски|для|и|дал|их|Тириль|
|a creusé|||||||||
Oliver|dug|out|two|planks|to|and|gave|them|to|Tiril
Oliver dug up two more planks and gave them to Tiril.
Оливер выкопал еще две доски и отдал их Тириль.
Det trengtes en til.
Это|нужно было|один|еще
It|was needed|one|more
One more was needed.
Нужна была еще одна.
Han lente seg enda lenger fram.
Он|наклонился|себя|еще|дальше|вперед
|s'est penché||||
He|leaned|himself|even|further|forward
He leaned even further forward.
Он наклонился еще дальше вперед.
Han strakte armen og fikk tak i en til.
Он|вытянул|руку|и|получил|захват|в|одного|другого
He|stretched|arm|and|got|hold|on|one|more
He stretched out his arm and grabbed another one.
Он протянул руку и схватил еще одну.
- Nå har vi fire!
Теперь|имеем|мы|четыре
Now|have|we|four
- Now we have four!
- Теперь у нас четыре!
Det viktigste er at de var fulle med spikre.
Это|самое важное|есть|что|они|были|полные|с|гвоздями
The|most important|is|that|they|were|full|of|nails
The most important thing is that they were full of nails.
Самое важное, что они были полны гвоздей.
Oliver sa: - Kom, kom!
Оливер|сказал|Иди|Иди
Oliver|said|Come|come
Oliver said: - Come, come!
Оливер сказал: - Иди, иди!
De gikk bort til bilen med gullmasken.
Они|подошли|к|к|машине|с|золотой маской
They|walked|over|to|the car|with|the gold mask
They walked over to the car with the gold mask.
Они подошли к машине с золотой маской.
Oliver plasserte en spikerplanke foran det ene hjulet.
Оливер|поставил|один|шипованная доска|перед|тем|одним|колесом
Oliver|placed|a|spike board|in front of|the|one|wheel
Oliver placed a spike board in front of one wheel.
Оливер положил гвоздевую доску перед одним колесом.
En spikerplanke foran det andre hjulet, foran det tredje hjulet, - og det fjerde hjulet.
Один|шипованная доска|перед|это|второе|колесо|перед|это|третье|колесо|и|это|четвертое|колесо
A|spike board|in front of|the|second|wheel|in front of|the|third|wheel|and|the|fourth|wheel
A spike board in front of the other wheel, in front of the third wheel, - and the fourth wheel.
Гвоздевая доска перед другим колесом, перед третьим колесом, - и перед четвертым колесом.
Plankene var svarte og brente så mennene kom ikke til å oppdage det.
Доски|были|черные|и|сожженные|так|мужчины|пришли|не|к|инфинитивная частица|обнаружить|это
The planks|were|black|and|burned|so|the men|would|not|to||discover|it
The boards were black and burned so the men would not notice it.
Доски были черными и сгорели, так что мужчины этого не заметят.
De ville ikke merke det.
Они|бы|не|заметили|это
ils||||
They|would|not|notice|it
They wouldn't notice it.
Они не заметят этого.
De kommer til å kjøre over med full gass.
Они|придут|к|(инфинитивная частица)|ехать|через|с|полной|газом
They|will come|to|(infinitive marker)|drive|over|with|full|gas
They are going to drive over it at full speed.
Они собираются проехать на полной скорости.
Og punktere!
И|проколоть
And|puncture
And puncture!
И проколоть!
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.45
en:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=89 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=439 err=1.14%)