Část Dvacet Tři
Teil dreiundzwanzig
Part Twenty Three
Parte veintitrés
Vingt-troisième partie
Parte ventitreesima
パート23
Deel Drieëntwintig
Część dwudziesta trzecia
Parte Vinte e Três
Часть двадцать третья
Del tjugotre
Частина двадцять третя
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Od kdy můžou lidi jen tak přijít a spát u někoho jiného v posteli, když jsou unavení?
||||can||||come over||||someone else's||||||tired
||||можуть||||||спати|||іншого|||||втомлені
JIRK'S COLLABORATION: How long can people just come and sleep with someone else in bed when they're tired?
СУСЕДКА ДЖИРКО: Відколи люди можуть приходити спати в чужому ліжку, коли вони втомлені?
JIRKO 的室友:什么时候人们可以在累了的时候直接到别人的床上睡觉?
Neměli by se nejprve zeptat o dovolení?
should not|should||"first"|ask||permission
не повинні|||спочатку|||дозволу
Should not they first ask about permission?
Хіба вони не повинні спочатку запитати дозволу?
难道不应该先征得他们的同意吗?
EVA: Nebyl tu nikdo, koho bychom se mohli zeptat.
|there||nobody||we||could|запитати
EVA: There was no one we could ask.
ЄВА: Не було в кого запитати.
EVA:没有人可以问。
EVA:这里没有人,我们可以问谁.nebo 没有人可以问.
Proč Vás to tak štve?
||||ärgert
||||bother
||||дратує
Warum stört Sie das so?
Why does it bother you so much?
Чому це тебе так дратує?
为什么它让你这么烦恼?
Jste Jirkovo přítelkyně?
Sind Sie Jirks Freundin?
Are you Jirko's girlfriend?
你是吉克的女朋友吗?
To je ten důvod?
|||reason
Ist das der Grund?
Is that the reason?
这是什么原因呢?
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Ne, nejsem Jirkovo přítelkyně, když to musíte vědět.
|||||girlfriend||||need to know
JIRK'S ROOM ROOMER: No, I'm not Jirka's girlfriend, if you must know.
СУСЕДКА ДЖИРКА: Ні, я не дівчина Джірка, якщо вам потрібно знати.
JIRKO 的室友:不,如果你一定要知道的话,我不是 Jirk 的女朋友。
Jsem Jirkovo studentka.
I am Jirka's student.
我是吉克的学生。
EVA: Děláte si ze mě srandu?
|||||Spaß
|Are you||||"joke"
EVA: Are you kidding me?
ЄВА: Ви жартуєте?
伊娃:你在开玩笑吧?
Mě nemůžete oklamat.
||täuschen
Me|"cannot"|"You can't deceive me."
|не можете|обманути
You can't fool me.
你骗不了我的。
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: No fakt!
Jirka's|roommate|No way|fact
JIRK'S COMPANION: Really!
JIRKO 的室友:嗯,真的!
Jirka mi pomáhá s češtinou.
Jirka||helps||Czech language
||допомагає||чеською мовою
Jirka helps me with my Czech.
Jirka 帮我学捷克语。
EVA: Ale Vy mluvíte česky velmi dobře.
|||||very|
|||speak|||добре
EVA: But you speak Czech very well.
EVA:但是你捷克语说得很好。
Nevěřím Vám, že jste jeho studentka.
|to you||||
|||||студенткою
I can't believe you're his student.
我不相信你是他的学生。
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Jsem nebo spíš byla.
||||"rather"|was
||||rather|
JIRKOS MITBEWOHNER: Ich bin oder eher war es.
JIRK'S ROOM ROOMER: I was or rather was.
JIRKO 的室友:我是,或者说曾经是。
Když jsem sem poprvé přišla, neuměla jsem mluvit moc dobře česky.
When|||"for the first time"|came|could not|||very||
|||вперше||I couldn't|||||
Als ich zum ersten Mal hierher kam, konnte ich nicht sehr gut Tschechisch sprechen.
When I first came here, I couldn't speak Czech very well.
Коли я вперше приїхав сюди, я не дуже добре розмовляв чеською.
当我第一次来这里时,我捷克语说得不太好。
EVA: A jen tím, že žijete s Jirkou jste se naučila tak dobře mluvit?
|||by that||live with Jirka||Jirka|||"learned" or "have learned"|||speak
|||||живете||Юрком|||навчилася|||
EVA: Und nur weil Sie mit Jirka leben, haben Sie so gut sprechen gelernt?
EVA: And just by living with Jirka did you learn to speak so well?
ЄВА: І тільки живучи з Їркою, ви навчилися так добре говорити?
EVA:只有和 Jirka 一起生活,你才学会说得这么好?
To Vám tak hodně pomohl?
||||helped
|||дуже|
Did that help you that much?
对你有那么大的帮助吗?
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Nemluvím tak moc dobře, ale umím psát celkem dost slušně a nemám vůbec žádné problémy se čtením knih.
|||||||||||anständig||||||||
||||||||to write|quite||quite well||||no|||reading books|
||не говорю|||||вмію||||досить добре||||жодні|||читанням|книг
JIRK'S Roommate: I don't speak very well, but I can write quite decently and I have no problems reading books at all.
СУСЕДКА ДЖИРКО: Я погано розмовляю, але вмію досить пристойно писати і взагалі без проблем читаю книжки.
JIRKO 的室友:我说话不太好,但我写得还不错,看书也没有任何问题。
EVA: Tak jak jste učila?
||||unterrichten
|So|||taught
||||вчила
EVA: So how did you teach?
EVA:那你是怎么教的呢?
Je to tajemství?
||Is it a secret?
||секрет
It's a mystery?
这是一个谜吗?