Část Dvanáct
|Part Twelve
|Дванадцять
Zwölfter Teil
Part Twelve
Duodécima parte
Douzième partie
Parte dodicesima
Dvyliktoji dalis
Część dwunasta
Décima segunda parte
Часть двенадцатая
Tolfte delen
On İkinci Bölüm
Частина дванадцята
第十二部分
PETR: Dobře, ale nemám moc času.
|Alright|but|I don't have|much|time
|||||часу
PETR: Okay, but I don't have much time.
PETR:好的,但我没有太多时间。
Měla by jste si pospíšit.
Should|should|you should||hurry up
|бути|||поспішити
You should hurry.
Ви повинні поспішати.
你应该快点。
EVA: Počkejte prosím.
|Wait, please.|Please
EVA: Please wait.
伊娃:请稍等。
Opravdu potřebuji Vaši pomoc.
Really|need|your|help
|мені потрібна||
I really need your help.
Мені дуже потрібна ваша допомога.
我真的需要你的帮助。
PETR: Nemůžu strávit celý den jen odpovídáním na Vaše dotazy.
||verbringen|||||||
|I can't|spend|whole|the day|just|answering|to|your|questions
||витратити|весь|||відповідями|||
PETR: I can't spend the whole day just answering your questions.
ПЕТР: Я не можу цілий день просто відповідати на ваші запитання.
PETR:我不能花一整天的时间来回答你的问题。
EVA: Chápu.
|I understand.
EVA: I see.
伊娃:我明白了。
Je mi jedno, jestli dostanu parkovací lístek nebo ne.
It is|I don't care|don't care|if|get|parking|parking ticket|or not|or not
||одне||отримаю|парковий|квиток||
I do not care if I get a parking ticket or not.
Мені байдуже, отримаю я штраф за паркування чи ні.
我不在乎是否收到停车罚单。
Chci jen, aby jste mi pomohl.
I want|just|"for you to"|you would|me|helped
||to|||допоміг
I just want you to help me.
Я просто хочу, щоб ти допоміг мені.
我只是想让你帮助我。
Co kdyby to byl Váš bratr a Vy byste byl v té samé situaci, co jsem teď já?
What|What if|it|were|your|brother|your brother|you|would be|"were"|your|the same|same|situation|what if||now|"I"
|якщо|||||||||||тій самій|ситуація||||
Was wäre, wenn es Ihr Bruder wäre und Sie sich in der gleichen Situation befänden wie ich jetzt?
What if it were your brother and you would be in the same situation as I am now?
Що, якби це був твій брат, і ти був би в тій самій ситуації, що й я зараз?
如果是你哥哥,而你现在的处境和我一样怎么办?
PETR: No tak, přistupte k věci.
|Well|well then|get to|to the|the point
|||підходьте||
PETR: Komm schon, komm zur Sache.
PETR: Come on, get to the point.
PETR:来吧,进入正题。
Co přesně chcete vědět?
|exactly|"do you want"|know
What exactly do you want to know?
您到底想知道什么?
EVA: Co kdybych Vám dala 500 korun?
|What if|What if I|you (formal)|give|crowns
||якби я||дала|корун
EVA: What if I gave you 500 crowns?
ЄВА: А якби я дала тобі 500 крон?
EVA:如果我给你500克朗呢?
Pomohl byste mi vyřešit ty věci ohledně mého bratra a jeho spolubydlící?
||||||bezüglich|||||Mitbewohner
Would you help|would you|me|resolve|those|matters|regarding|my|brother|help me solve|his|roommate
|||вирішити|||щодо|||||сусід по кімнаті
Would you help solve those things about my brother and his roommate?
Не могли б ви допомогти мені розібратися в тих речах про мого брата та його сусіда по кімнаті?
你能帮我理清我哥哥和他室友的那些事吗?
PETR: Chcete, abych špehoval Vašeho bratra?
|||spionieren||
|Do you want|that I|spied on|your|your brother
|||шпигував||
PETR: Do you want me to spy on your brother?
PETR:你想让我监视你的兄弟吗?
Ne, to neudělám.
No|that|I won't do it.
||не зроблю
No, I will not.
不,我不会。
To by nebylo fér k Vašemu bratrovi.
That|would|would not be|fair|to|your|brother
|||чесно|||братові
That would not be fair to your brother.
这对你弟弟不公平。
EVA: Co kdybych Vám dala 1000 korun?
|What if|What if|you|gave|crowns
EVA: What if I gave you 1000 crowns?
EVA:如果我给你1000克朗呢?
Udělal byste to pak?
Would you do|would you|it|then
Зробили б|||
Würden Sie es dann tun?
Would you do that then?
那你会这么做吗?
PETR: Tak to je pak o něčem jiném.
|So|then it is|is|then|about|something else|something else
||||тоді||чомусь|
PETR: Es geht also um etwas anderes.
PETR: So that's about something else.
ПЕТР: Ну, це про інше.
PETR:嗯,那是另外一件事。
Neměl bych to dělat, ale za 1000 korun bych to byl ochotný udělat.
||||||||||bereit|
should not|would|it|do|but|for|crowns|would|it|would be|willing|do it
Не мав||||||||||готовий|
I should not do it, but I would be willing to do it for 1000 crowns.
Я не повинен цього робити, але за 1000 крон я був би готовий це зробити.
我不应该这样做,但为了 1000 克朗我愿意这样做。
EVA: Dobrý.
|Good.
EVA: Good.
伊娃:好。
Tak teď vím s kým mám tu čest.
|||||||Ehre
Now|"now"|I know|I know|with whom|I have|the|honor
||||ким|||честь
So weiß ich jetzt, von wem ich die Ehre habe.
So now I know who I have the honor of.
Тепер я знаю, з ким маю честь.
所以现在我知道我有幸和谁在一起了。
PETR: Co tím myslíte?
|What|by that|"do you mean"
||тим|
PETR: What do you mean?
彼得:你什么意思?
Chcete tedy pomoc nebo ne?
Do you want|then|help|or|or not
So do you want help or not?
То ти хочеш допомоги чи ні?
那么你是否需要帮助?
EVA: Ano, chci Vaši pomoc.
|Yes|want|your|help
EVA: Yes, I want your help.
EVA:是的,我需要你的帮助。