11. Autonehoda, Dialog 1
11. Autounfall, Dialog 1
11. Car accident, Dialogue 1
11. Accident de voiture, Dialogue 1
11. Incidente d'auto, dialogo 1
11. Автомобильная авария, диалог 1
c: Člověče, co jste, proboha, dělal?
c: Man, what the hell were you doing?
c: Мужик, что ты делал?
Copak jste neviděl, že brzdím?
||||ich bremse
хіба||||я гальмую
Didn't you see me braking?
Вы что, не видели, что я торможу?
A: Promiňte, prosím vás.
A: Excuse me, please.
О: Извините, пожалуйста.
c: Jaképak promiňte.
|Was für ein|
|які|
c: Excuse me somehow.
c: Извините.
Podívejte se na mé auto.
Look at my car.
Посмотрите на мою машину.
To je strašné.
|це|
That's terrible.
Proč jste jel tak blízko za mnou?
Why did you drive so close to me?
Почему ты так близко следовал за мной?
A: Já se moc omlouvám, paní.
A: I'm so sorry, ma'am.
О: Мне очень жаль, мэм.
Ale já jsem opravdu nečekal, že najednou zastavíte.
But I really didn't expect you to stop all of a sudden.
Já za to nemůžu.
|||не можу
It is not my fault.
Это не моя вина.
c: A to jsem měla toho kluka, co mi skočil před auto, přejet?
||||||Jungen|||sprang|||
c: And I had the boy who jumped in front of my car run over?
c: И я должен был сбить парня, который выскочил перед моей машиной?
Musíme to ohlásit na VB.
||||Polizei
||повідомити||
We have to report it to the UK.
Нам необходимо сообщить об этом в VB.
A: Nezlobte se, paní.
A: I'm sorry, ma'am.
О: Извините, мэм.
Já jsem cizinec a neumím moc česky.
Tady je moje vizitka.
Here's my card.
Máte nějaký průkaz?
||документ
Do you have any ID?
c: Ano, tady mám občanku a řidičák, podívejte se.
||||Personalausweis||||
c: Yes, I have a citizen and a driver's license here, look.
A: Děkuju.
Necháme auta na místě?
Will we leave the cars in place?
c: Ano.
Při podobných nehodách musí zůstat vozidla na místě do příchodu VB.
|||||Fahrzeuge||||des Eintreffens|Polizei (1)
In similar accidents, vehicles must remain in place until the arrival of the UK.
Teď teprve vidím, že tamhle mezi těmi zvědavci je i ten kluk, co jsem ho málem přejela.
|||||||den Zuschauern||||||||fast|
|||||||дослідниками|||||||||
Now I can see that there is a boy among those curious who I almost ran over him.
Radši ho přivedu než uteče.
I'd rather bring him than run away.
A: Dobře.
Ja zatím zavolám VB.
Tamhle je telefon.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Mr. Reindle dials number 158.
Herr|||Nummer eins
This is the emergency police number and he does not need any coins to call this number from a pay phone.
Diese|||Notruf|Notrufnummer||||tut|||keine|Münzen|||||von einem||Telefonzelle|Telefonzelle
This is the emergency police number and he does not need any coins to call this number from a pay phone.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
c:, Bezpečnost.
A: Dobrý den.
Já se jmenuju John Reindle.
|||John|
Chci ohlásit dopravní nehodu.
||Verkehrs-|
|||аварію
I want to report a car accident.
c: Kde se to stalo?
c: Where did it happen?
A: Pařížská ulice, vedle hotelu Intercontinental.
c: V kolik hodin?
A: Před chvílí.
A: A while ago.
c: Je někdo zraněn?
|||verletzt
c: Is anyone injured?
A: Ne, není.
c: Počkejte u auta, za chvíli tam bude hlídka VB.
||||||||Wache|
||||||||патруль|
A: Děkuju, nashledanou.
c: Nashledanou .