×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Podcast: GoStudy - Učíme se česky, GoStudy 20 - Moje práce

GoStudy 20 - Moje práce

Dobré ráno, dobrý den a možná i dobrý večer všem. Dobrý den všem, kdo mě posloucháte. Moc děkuji každému, kdo poslouchá podcast Učíme se česky. Dnes mám velkou radost. Slyšíte už 20. (dvacátý) díl podcastu. 20. díl je díl jubilejní. Jubileum česky bude výročí. Výročí se musí slavit. Slavit budeme tématem práce. Je to dobrý příklad oslavy, protože mám ráda svou práci, ráda učím lidi češtinu. Moje práce je moje hobby, je to můj koníček.

Svoji práci dělám už 13 (třináct) let. Pracuju už 13 (třináct) let v jazykové škole GoStudy. Mám moc ráda jazykovou školu, kde pracuju. Je to moje oblíbená škola, je to moje oblíbené pracovní místo. Oblíbené pracoviště.

Mám moc ráda lidi, kteří tam se mnou pracují. Lidi, kteří pracují v jedné práci jsou pracovníci nebo zaměstnanci. Lidi, kteří pracují s vámi jsou vaši kolegové nebo spolupracovníci. Lidi, kteří vám práci dávají, se nazývají zaměstnavatelé. Můj zaměstnavatel je firma GoStudy.

Ve škole pracuju už dlouho, všechny dobře znám. Učila jsem už mnoho studentů. Mnoho různých kurzů.

Ráda pracuju, ale nepracuju prostě tak. Samozřejmě za svou práci dostávám peníze. Peníze za práci se nazývají výplata nebo mzda nebo plat.

Místo, kde pracujete, to je vaše pracoviště. Moje pracoviště je Washingtonova 25, Praha 1. Ale pozor, tento rok je velká změna. Pracuju online. Pracuju z domu. Moje pracoviště je můj stůl a počítač. Nechodím nikam, sedím doma na židli. Je to super, moc se mi to líbí. Ráda pracuju z domu. Studenti nejsou blízko, jsou daleko, jsou doma, ve svojí zemi. Myslím si, že když je online lekce dobrá, tak může být i lepší, než sedět ve třídě. Ráda pracuju online.

Myslím si, že člověk musí nonstop studovat. Učím se nové věci. Učím se nové programy. Chci, aby moji studenti měli dobré a zajímavé lekce. Myslím, že nikdy nejsi na konci a vždy můžeš věci dělat lépe. Studium, to je práce na celý život.

Když jsem byla dítě, chtěla jsem pracovat jako veterinářka. Ale potom jsem pochopila, že veterinář je těžká profese. Musí pracovat s krávami a koňmi. To je těžké.

Když jsem byla dítě, chtěla jsem být taky učitelka. To se i stalo. Pracuju jako učitelka, jako lektorka českého jazyka. A není to jenom moje práce, je to moje povolání. Povolání to je práce pro kterou jste se narodili.

Je dobré dělat práci, která vás baví, kterou máte rádi. Ne každý má takovou možnost. Někdo nemá práci vůbec. Člověk, který nemá práci je nezaměstnaný. Nezaměstnanost je situace, na kterou dává pozor každá země, každá republika, každý stát.

Moje rodina má štěstí, nejsou v ní nezaměstnaní lidé. Můj manžel je ekonom, má svou firmu. Je sám sobě šéfem, sám sobě zaměstnavatelem. Má i několik zaměstnanců. Někdy doma říká různé historky z práce a různé historky se svými zaměstnanci. Myslím, že je dobrý zaměstnavatel, myslím, že je dobrý šéf. Maminka mého muže pracuje jako dětská lékařka. To je také zajímavá práce. Je to práce v ordinaci. Je to práce s dětmi a s jejich rodiči. Je to práce, která přináší mnoho nestandardních situací. Nikdy se ve své práci nenudí. Pracuje v ordinaci sama spolu se zdravotní sestrou. Často chodí na nějaké kurzy a často doplňuje svoje vzdělání. Moje maminka už nepracuje, je už v důchodu. Když pracovala, pracovala jako knihovnice. To znamená, že pracovala v knihovně a půjčovala lidem knihy domů.

Byla to její oblíbené práce. Potom pomáhala několik let mému tatínkovi. Pracovala s ním v kanceláři. Kancelář je místo, kde pracujete. Máte tam svůj stůl, svůj počítač, svoje dokumenty.

Můj tatínek byl pilot a potom mnoho let pracoval v zahraničí. V zahraničí znamená v jiné zemi, za hranicí naší země. Viděli jsme se málo. Pracoval taky v diplomacii. To je zajímavý život. Teď už je taky v důchodu. Je to důchodce. Ale líbí se mu to a má čas na svoje hobby, na aktivity, které má rád.

Zajímavou práci mají taky bratři mého manžela. Jeden bratr je režisér. To znamená, že dělá filmy. Vybírá si, kdo bude hrát hlavní roli i ostatní role. Kdo bude herec a kdo bude herečka. Udělal už několik zajímavých filmů, které měly úspěch.

Druhý bratr dělá hry na počítač. Dělá počítačové hry. Dělá hry, které můžete dát svému kamarádovi nebo partnerovi jako dárek. Ty hry jsou na míru. Jsou individuálně dělané pro konkrétního člověka. V té hře je to, co ten člověk má rád a co rád dělá. Manželka toho bratra pracuje jako grafička. To je kreativní profese. Musí umět dobře malovat, ale taky dobře pracovat s počítačem a orientovat se v grafických programech. Brzo budou mít dítě, tak manželka bratra půjde na mateřskou dovolenou.

Moje sestra je také na mateřské dovolené. To znamená, že teď nepracuje, protože má malé děti a je s nimi doma. Stará se o své děti. To je taky důležitá práce. Bez ní by z dětí nebyly dobří lidé.

Manžel mojí sestry je muzikant, je to hudebník a skladatel. Skladatel znamená, že píše (skládá) muziku. Muziku k filmům a k písničkám nebo prostě tak, na poslouchání.

Jejich děti ještě nepracují, jsou to školáci. Chodí do školy. Jsou naše budoucnost. Svět práce se teď mění. Myslím si, že nová generace musí být hodně flexibilní. Myslím si, že bude normální měnit svou práci v životě. Učit se nové věci. Myslím si, že musíte dobře přemýšlet o tom, co budete studovat a co si v životě vyberete.

Každá práce má svoje plusy a mínusy, každá práce je někdy zajímavá a někdy nudná. Člově musí mít rád svou práci, protože jenom peníze mu štěstí nepřinesou.

Nepracujte pro peníze, pracujte, protože máte rádi to, co děláte.

A tím končí naše pracovní party, náš pracovní večírek, naše oslava 20. (dvacátého) jubilejního dílu podcastu Učíme se česky. Tak pracujte, učte se češtinu a zase za 10 (deset) dní se uslyšíme u nového tématu. Ahoj všem a naslyšenou zase příště.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

GoStudy 20 - Moje práce ||work GoStudy 20 - Meine Arbeit GoStudy 20 - My work GoStudy 20 - Mi trabajo GoStudy 20 - Il mio lavoro GoStudy 20 - 내 작업 GoStudy 20 - Moja praca GoStudy 20 - O meu trabalho GoStudy 20 - Моя работа GoStudy 20 - Моя робота

Dobré ráno, dobrý den a možná i dobrý večer všem. Guten Morgen, guten Tag und vielleicht guten Abend an alle. Dobrý den všem, kdo mě posloucháte. Hallo an alle die mir zuhören. Hello to all who are listening. Привіт усім, хто мене слухає. Moc děkuji každému, kdo poslouchá podcast Učíme se česky. ||each|||||| Vielen Dank an alle, die den Podcast hören Wir lernen Tschechisch. Dnes mám velkou radost. Heute bin ich sehr fröhlich. Today I am very happy. Slyšíte už 20. Sie haben 20 gehört. You've heard 20. (dvacátý) díl podcastu. (zwanzigster) Teil des Podcasts. 20\. díl je díl jubilejní. |||jubilejní díl 20\\. Teil ist ein Jubiläumsteil. Jubileum česky bude výročí. výročí|||výročí Das Jubiläum auf Tschechisch wird ein Jubiläum. The jubilee in Czech will be an anniversary. Výročí se musí slavit. |||oslavit Das Jubiläum muss gefeiert werden. The anniversary must be celebrated. Slavit budeme tématem práce. oslavovat||téma| Wir werden das Thema der Arbeit feiern. We will celebrate the theme of the work. Je to dobrý příklad oslavy, protože mám ráda svou práci, ráda učím lidi češtinu. |||příklad|||||||||| ||||святкування||||||||| Es ist ein gutes Beispiel für Feiern, weil ich meinen Job mag, ich mag es, den Leuten Tschechisch beizubringen. It is a good example of celebration, because I like my job, I like to teach people Czech. Moje práce je moje hobby, je to můj koníček. Mein Job ist mein Hobby, es ist mein Hobby. My job is my hobby, it's my hobby.

Svoji práci dělám už 13 (třináct) let. ||||třináct| Ich mache meinen Job seit 13 (dreizehn) Jahren. I have been doing my job for 13 (thirteen) years. Pracuju už 13 (třináct) let v jazykové škole GoStudy. Ich arbeite seit 13 (dreizehn) Jahren an der GoStudy Sprachschule. I have been working at the GoStudy language school for 13 (thirteen) years. Mám moc ráda jazykovou školu, kde pracuju. |||jazykovou||| Ich mag die Sprachschule, in der ich arbeite, sehr. Je to moje oblíbená škola, je to moje oblíbené pracovní místo. Es ist meine Lieblingsschule, es ist mein Lieblingsjob. It's my favorite school, it's my favorite job. Oblíbené pracoviště. |pracovní místo |улюблене місце роботи Lieblingsarbeitsplatz.

Mám moc ráda lidi, kteří tam se mnou pracují. Ich mag die Leute, die dort mit mir arbeiten, sehr. I really like the people who work with me there. Lidi, kteří pracují v jedné práci jsou pracovníci nebo zaměstnanci. |||||||zaměstnanci||zaměstnanci Menschen, die in einem Job arbeiten, sind Arbeiter oder Angestellte. People who work in one job are workers or employees. Lidi, kteří pracují s vámi jsou vaši kolegové nebo spolupracovníci. |||||||colleagues||spolupracovníci |||||||колеги||співробітники Die Menschen, die mit Ihnen zusammenarbeiten, sind Ihre Kollegen oder Mitarbeiter. Lidi, kteří vám práci dávají, se nazývají zaměstnavatelé. ||||give|||employers |||||||роботодавці Die Leute, die dir Arbeit geben, werden Arbeitgeber genannt. The people who give you work are called employers. Люди, які дають вам роботу, називаються роботодавцями. Můj zaměstnavatel je firma GoStudy. |moje firma||| |||компанія| Mein Arbeitgeber ist GoStudy. My employer is GoStudy.

Ve škole pracuju už dlouho, všechny dobře znám. Ich arbeite schon lange in der Schule, ich kenne alle gut. I've been working at school for a long time, I know everyone well. Učila jsem už mnoho studentů. ||||studentů Ich habe viele Schüler unterrichtet. I have already taught many students. Mnoho různých kurzů. Viele verschiedene Kurse.

Ráda pracuju, ale nepracuju prostě tak. |||I don't work|| |||не працюю|| Ich arbeite gerne, aber ich arbeite einfach nicht so. I like to work, but I just don't work that way. Мне нравится работать, но я так не работаю. Я люблю працювати, але я не працюю просто так. Samozřejmě za svou práci dostávám peníze. ||||dostávám| ||||отримую| ||||otrzymuję| Natürlich werde ich für meine Arbeit bezahlt. Of course I get paid for my work. Звичайно, я отримую гроші за свою роботу. Peníze za práci se nazývají výplata nebo mzda nebo plat. |||||výplata||wage||odměna za práci |||||||зарплата||зарплата Geld für Arbeit wird Lohn oder Lohn oder Gehalt genannt. Money for work is called pay or wage or salary.

Místo, kde pracujete, to je vaše pracoviště. ||work|||| ||працюєте|||| Der Ort, an dem Sie arbeiten, ist Ihr Arbeitsplatz. The place where you work is your workplace. Місце, де ви працюєте, є вашим робочим місцем. Moje pracoviště je Washingtonova 25, Praha 1. |||Washington|Prague |||Вашингтонова| Mein Arbeitsplatz ist Washingtonova 25, Prag 1. Ale pozor, tento rok je velká změna. ||||||změna ||||||зміна ||||||zmiana Aber Vorsicht, dieses Jahr ist eine große Veränderung. But beware, this year is a big change. Але будьте обережні, цього року відбудуться великі зміни. Pracuju online. Ich arbeite online. Я працюю онлайн. Pracuju z domu. Moje pracoviště je můj stůl a počítač. Mein Arbeitsplatz ist mein Schreibtisch und Computer. My workplace is my desk and computer. Nechodím nikam, sedím doma na židli. ||jsem usazený|||židli ||сиджу||| |nigdzie|||| Ich gehe nirgendwo hin, ich sitze zu Hause auf einem Stuhl. I don't go anywhere, I sit at home on a chair. Je to super, moc se mi to líbí. Es ist großartig, ich mag es wirklich. It's great, I really like it. Ráda pracuju z domu. Ich arbeite gerne von zu Hause aus. Studenti nejsou blízko, jsou daleko, jsou doma, ve svojí zemi. ||||||||své| ||||||||своїй| ||||||||swoim| Students are not close, they are far, they are at home, in their country. Студенти не поруч, вони далеко, вони вдома, у своїй країні. Myslím si, že když je online lekce dobrá, tak může být i lepší, než sedět ve třídě. ||||||||||||||||класі Ich denke, wenn ein Online-Unterricht gut ist, kann er besser sein, als im Unterricht zu sitzen. I think if an online lesson is good, it can be better than sitting in class. Я думаю, що якщо онлайн-урок хороший, то він може бути кращим, ніж сидіти в класі. Ráda pracuju online.

Myslím si, že člověk musí nonstop studovat. |||||nepřetržitě| |||||безперервно| Ich glaube, man muss ununterbrochen lernen. I think you have to study nonstop. Я вважаю, що треба вчитися безперервно. Učím se nové věci. Ich lerne neue Dinge. Učím se nové programy. |||programy |||програми Ich lerne neue Programme. Chci, aby moji studenti měli dobré a zajímavé lekce. Ich möchte, dass meine Schüler guten und interessanten Unterricht haben. I want my students to have good and interesting lessons. Myslím, že nikdy nejsi na konci a vždy můžeš věci dělat lépe. |||не єш|||||||| |||nie jesteś|||||||| Ich glaube nicht, dass du jemals am Ende bist und Dinge immer besser machen kannst. I don't think you're ever at the end and you can always do things better. Studium, to je práce na celý život. дослідження|||||| Studying is a lifelong job. Навчання - це робота на все життя.

Když jsem byla dítě, chtěla jsem pracovat jako veterinářka. ||||||||veterinární lékařka ||||||||ветеринарка When I was a kid, I wanted to work as a vet. У дитинстві я хотів працювати ветеринаром. Ale potom jsem pochopila, že veterinář je těžká profese. |||pochopila||lékař zvířat|||povolání |||||ветеринар|||професія |||zrozumiałałem||||| Musí pracovat s krávami a koňmi. |||krávami||koněmi |||коровами||конями He has to work with cows and horses. To je těžké.

Když jsem byla dítě, chtěla jsem být taky učitelka. When I was a kid, I wanted to be a teacher too. To se i stalo. |||це сталося Das ist was passiert ist. That's what happened. Pracuju jako učitelka, jako lektorka českého jazyka. ||||lektorka|| ||||лекторка|| I work as a teacher, as a Czech language teacher. A není to jenom moje práce, je to moje povolání. |||||||||profesionální činnost |||||||||професія And it's not just my job, it's my calling. И это не просто моя работа, это мое призвание. Povolání to je práce pro kterou jste se narodili. ||||||||se narodili Професія||||||||народилися Eine Berufung ist die Arbeit, für die man geboren wurde. Occupation is the job you were born for. Покликання - це робота, для якої ви народилися.

Je dobré dělat práci, která vás baví, kterou máte rádi. |||||||яку|| Ne každý má takovou možnost. ||||можливість Не у всіх є така можливість. Někdo nemá práci vůbec. Someone has no job at all. Člověk, který nemá práci je nezaměstnaný. |||||bez práce |||||безробітний Nezaměstnanost je situace, na kterou dává pozor každá země, každá republika, každý stát. nezaměstnanost|||||||||||| Безробіття||ситуація|||||||||| Arbeitslosigkeit ist eine Situation, um die sich jedes Land, jede Republik, jeder Staat kümmert. Unemployment is a situation that every country, every republic, every state takes care of. Безробіття - це ситуація, з якою стикається кожна країна, кожна республіка, кожен штат.

Moje rodina má štěstí, nejsou v ní nezaměstnaní lidé. |||luck||||unemployed| |||||||безробітні| Meine Familie hat Glück, es gibt keine Arbeitslosen darin. My family is lucky, there are no unemployed people in it. Моїй родині пощастило, у нас немає безробітних. Můj manžel je ekonom, má svou firmu. ||||||firma My husband is an economist, he has his own company. Je sám sobě šéfem, sám sobě zaměstnavatelem. ||||||zaměstnavatelem ||||||роботодавцем ||||||pracodawcą He is a boss to himself, an employer to himself. Má i několik zaměstnanců. |||employees |||працівників |||pracowników It also has several employees. Někdy doma říká různé historky z práce a různé historky se svými zaměstnanci. ||||stories|||||příběhy|||employees ||||||||||||pracownikami Sometimes at home he tells different stories from work and different stories with his employees. Іноді вдома він розповідає різні історії з роботи та різні історії зі своїми співробітниками. Myslím, že je dobrý zaměstnavatel, myslím, že je dobrý šéf. |||||||||керівник ||||pracodawca||||| I think he's a good employer, I think he's a good boss. Maminka mého muže pracuje jako dětská lékařka. ||чоловіка||||лікарка My husband's mother works as a pediatrician. To je také zajímavá práce. |||цікава| This is also an interesting job. Je to práce v ordinaci. ||||office ||||кабінеті лікаря It's office work. Je to práce s dětmi a s jejich rodiči. ||||||||rodiče ||||||||батьками Je to práce, která přináší mnoho nestandardních situací. ||||přináší||nestandardních|situací |||||||ситуацій Es ist ein Job, der viele ungewöhnliche Situationen mit sich bringt. It is a job that brings many non-standard situations. Nikdy se ve své práci nenudí. |||||doesn't get bored |||||не нудьгує He is never bored in his work. Йому ніколи не буває нудно в роботі. Pracuje v ordinaci sama spolu se zdravotní sestrou. ||clinic|alone||||nurse ||||||медичною| Sie arbeitet allein in der Praxis zusammen mit einer Krankenschwester. She works alone in the surgery together with a nurse. Často chodí na nějaké kurzy a často doplňuje svoje vzdělání. |||||||rozšiřuje|| |||||||||освіту |||||||uzupełnia||wykształcen Er besucht oft einige Kurse und ergänzt seine Ausbildung häufig. He often attends some courses and often complements his education. Moje maminka už nepracuje, je už v důchodu. |||||||retirement |||||||пенсії Když pracovala, pracovala jako knihovnice. ||||knihovnice |коли працювала|||бібліотекарка To znamená, že pracovala v knihovně a půjčovala lidem knihy domů. |||||||zapůjčovala||| |||||||позичала||| Тобто, вона працювала в бібліотеці і давала людям книжки додому.

Byla to její oblíbené práce. Potom pomáhala několik let mému tatínkovi. |helped||||tátovi |допомагала||||татові Then she helped my dad for several years. Pracovala s ním v kanceláři. ||him|| Kancelář je místo, kde pracujete. Máte tam svůj stůl, svůj počítač, svoje dokumenty. You have your desk, your computer, your documents there.

Můj tatínek byl pilot a potom mnoho let pracoval v zahraničí. |||pilot||||||| |||пілот|||||||за кордоном My dad was a pilot and then worked abroad for many years. V zahraničí znamená v jiné zemi, za hranicí naší země. |||||||border|| |||||||за межами|| За рубежом означает в другой стране, за пределами нашей страны. За кордоном - це означає в іншій країні, за межами нашої країни. Viděli jsme se málo. Wir haben wenig gesehen. We saw little. Мы не видели друг друга много. Pracoval taky v diplomacii. |||diplomatické službě |||дипломатії He also worked in diplomacy. To je zajímavý život. This is an interesting life. Teď už je taky v důchodu. |||||retirement He is also retired now. Je to důchodce. ||retiree ||пенсіонер Ale líbí se mu to a má čas na svoje hobby, na aktivity, které má rád. ||||||||||||aktivity||| ||||||||||||активності||| But he likes it and has time for his hobby, for the activities he likes. Але він отримує від цього задоволення і має час для свого хобі, для занять, які йому подобаються.

Zajímavou práci mají taky bratři mého manžela. interesting||||bratři|| цікаву||||брати|| My husband's brothers also have an interesting job. Брати мого чоловіка також мають цікаву роботу. Jeden bratr je režisér. |||director |||режисер To znamená, že dělá filmy. Це означає, що він знімає кіно. Vybírá si, kdo bude hrát hlavní roli i ostatní role. |||||hlavní|roli|||rolích ||||||головну роль||| He chooses who will play the main role and other roles. Kdo bude herec a kdo bude herečka. ||актор||||акторка Who will be the actor and who will be the actress. Udělal už několik zajímavých filmů, které měly úspěch. |||||||успіх He has made some interesting films that have been successful.

Druhý bratr dělá hry na počítač. The other brother does computer games. Dělá počítačové hry. |počítačové hry| |комп'ютерні| Dělá hry, které můžete dát svému kamarádovi nebo partnerovi jako dárek. ||||||||partnerovi|| ||||||||партнеру|| He makes games that you can give to a friend or partner as a gift. Ty hry jsou na míru. ||||míru ||||замовлення ||||miarę Diese Spiele sind maßgeschneidert. Those games are tailor-made. Эти игры сделаны на заказ. Jsou individuálně dělané pro konkrétního člověka. ||dělané||specifického| ||зроблені||конкретного| They are individually made for a specific person. V té hře je to, co ten člověk má rád a co rád dělá. ||hře||||||||||| ||грі||||||||||| In that game, it's what the person likes and what he likes to do. Manželka toho bratra pracuje jako grafička. manželka|||||grafička |||||графічна дизайнерка The brother's wife works as a graphic designer. To je kreativní profese. ||kreativní| ||креативна| ||kreatywna| Musí umět dobře malovat, ale taky dobře pracovat s počítačem a orientovat se v grafických programech. |be able||||||||počítačovými programy|||||grafických programů| |||||||||комп'ютером|||||графічних|програмах |umieć|||||||||||||graficznych| Brzo budou mít dítě, tak manželka bratra půjde na mateřskou dovolenou. |||||||||mateřskou| Незабаром|||||||||декретну| wkrótce|||||||||| They will soon have a child, so the brother's wife will go on maternity leave. У них скоро буде дитина, тому дружина мого брата йде в декретну відпустку.

Moje sestra je také na mateřské dovolené. |||||mateřská| |||||декретній| |||||macierzyńskim| My sister is also on maternity leave. To znamená, že teď nepracuje, protože má malé děti a je s nimi doma. Це означає, що зараз вона не працює, бо має маленьких дітей і сидить з ними вдома. Stará se o své děti. піклується|||| Sie kümmert sich um ihre Kinder. She takes care of her children. Вона піклується про своїх дітей. To je taky důležitá práce. Bez ní by z dětí nebyly dobří lidé. |||||nebyly|good| ||||||добрі| Without it, children would not be good people. Без цього діти не були б хорошими людьми.

Manžel mojí sestry je muzikant, je to hudebník a skladatel. ||||hudebník|||hudebník||composer |||||||музикант||композитор ||||muzyk|||muzyk|| Skladatel znamená, že píše (skládá) muziku. Composer|||píše||hudbu |||||muzykę ||||композитор|музику Muziku k filmům a k písničkám nebo prostě tak, na poslouchání. ||filmy|||písničkám|||||listening ||фільмам||||||||слухання ||filmom||||||||słuchania Music for movies and songs or just for listening.

Jejich děti ještě nepracují, jsou to školáci. |||don't work|||schoolchildren |||не працюють||| Their children are not working yet, they are schoolchildren. Їхні діти ще не працюють, вони школярі. Chodí do školy. Jsou naše budoucnost. ||budoucnost ||майбутнє ||przyszłość They are our future. Svět práce se teď mění. svět||||changes Світ||||змінює Die Arbeitswelt verändert sich jetzt. The world of work is changing now. Світ праці зараз змінюється. Myslím si, že nová generace musí být hodně flexibilní. ||||||||přizpůsobivá ||||||||гнучкою ||||pokolenie||||elastyczna I think the new generation needs to be very flexible. Я думаю, що нове покоління має бути дуже гнучким. Myslím si, že bude normální měnit svou práci v životě. |||||měnit|||| |||||змінювати|||| I think it will be normal to change my job in life. Я думаю, что будет нормально сменить работу в жизни. Učit se nové věci. Myslím si, že musíte dobře přemýšlet o tom, co budete studovat a co si v životě vyberete. I think you have to think well about what you will study and what you will choose in life.

Každá práce má svoje plusy a mínusy, každá práce je někdy zajímavá a někdy nudná. ||||výhody||minuses|||||||| ||||||мінуси|||||||| Every job has its pluses and minuses, every job is sometimes interesting and sometimes boring. Člově musí mít rád svou práci, protože jenom peníze mu štěstí nepřinesou. Člověk||||||||||happiness|won't bring ||||||||||szczęście|przyniosą mu людина|||||||||||не принесуть You have to love your job, because money alone will not bring you happiness. Вы должны любить свою работу, потому что деньги сами по себе не принесут вам удачи. Ви повинні любити свою роботу, тому що самі по собі гроші не принесуть вам щастя.

Nepracujte pro peníze, pracujte, protože máte rádi to, co děláte. Nedělejte|||pracujte|||||| |||pracujcie|||||| Не працюйте|||працюйте|||||| Don't work for money, work because you love what you do. Не працюйте заради грошей, працюйте, бо любите те, що робите.

A tím končí naše pracovní party, náš pracovní večírek, naše oslava 20. ||||||||večerní akce|| |||||вечірка|||||святкування |||||impreza|nasz|||| And that concludes our working party, our working party, our celebration of the 20th. На цьому наша робоча вечірка, наша робоча вечірка, наше святкування 20-ї річниці завершується. (dvacátého) jubilejního dílu podcastu Učíme se česky. |ювілейного||||| |jubileuszowym||||| Tak pracujte, učte se češtinu a zase za 10 (deset) dní se uslyšíme u nového tématu. ||||||||||||||тема Also arbeiten, Tschechisch lernen und wieder in 10 (zehn) Tagen hören wir von einem neuen Thema. Так что работайте, учите чешский и снова через 10 (десять) дней мы услышим о новой теме. Ahoj všem a naslyšenou zase příště. |||до зустрічі|| |||do usłyszenia|| Hello everyone and hear you again next time. Всем привет и снова вас услышу в следующий раз.