×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

SlowCzech Podcast, Gestures

Gestures

Čau, tady Vendy.

Mám pro tebe otázku:

Rozumíš, co znamená, když Čech dělá... to?

Nebo... to?

Nebo to?

Jestli ne, tak se dívej dál,

protože tohle video bude o českých gestech,

o gestech, která dělají Češi.

Tak, jdeme na to!

Ahoj! Čau!

To je mávání.

Můžu mávat, když někoho potkám:

Jéé, čau, jak se máš?

Nebo když se loučíme,... kdy odcházíme.

Tak ahoj!

Měj se hezky!

Mávat.

To je super! To je dobrý! Perfektní!

To je špatný,

to je katastrofa.

Palec nahoru,

palec dolů.

To je skvělý!

To je moc dobrý! To je bomba! To je pecka!

Můžu to říkat často o jídle,

ale taky o situaci.

Bylo to super!

Ty jsi blázen?! Ty jsi magor?!

Ty to nemáš v hlavě v pořádku?!

Co si myslíš?

Ťukat si na čelo.

Ťukat si na čelo.

To je čelo. To je ťukat.

Já nevím.

Nevím.

To je pokrčit rameny.

To jsou ramena,

pokrčit rameny.

Jedna, dva, tři,...

Češi obvykle počítají pomocí palce,

to je palec.

A děláme: 1, 2, 3, 4, 5.

Chci ti dát facku!

Facka, to je toto.

To je facka. Chci ti dát facku!

Chceš se prát?

Chceš se mnou mít fyzický konflikt = prát se?

Držím palce!

Držím palce.

Přeju ti hodně štěstí.

Hodně štěstí! = Držím palce!

Psssst... ticho!

Ticho... potichu...

Já jsem blbá!

Něco jsem zapomněla,

udělala jsem chybu.

Achjo!

No jó! Jsem frustrovaná.

Achjo... To je protočit

oči. Protočit oči (* nebo panenky).

Hmmm.. jakou knihu budu dneska číst?

Tu!

Když si vybírám mezi variantami,

dělám... hmmm... to!

Já mám dneska tolik práce!

Tam bylo takových lidí!

To je šok nebo zdůraznění.

Tolik! Hodně!

To je rezignace.

Oukej... no jo, no. Co mám dělat...

Ha! Mám nápad!

Mám dobrý nápad!

Nenene, to nemůžeš!

To nejde. E-e, ne.

Co? Špatně slyším!

Neslyším tě. Ještě jednou.

Pojď sem! Nebo... Pojď sem! Tak nebo tak.

Pojď ke mně. Pojď.

Kiš kiš! Kiš kiš!

To je dost specifické gesto.

Dělají to děti, když chtějí říct, že

ten druhý je horší nebo něco neumí dělat tak dobře.

Kiš kiš, ty neběháš tak rychlejako já.

Kiš kiš, ty mě nechytíš!

Já jsem rychlejší. Kiš kiš!

Gůglovala jsem, proč to děláme a co to znamená,

protože jsem nevěděla, co to znamená.

A asi pravděpodobně

to znamená strouhat mrkvičku.

A nevím proč, ale teorie je,

že mrkev vždycky byla hodně levná

a ten špatný člověk, který nemá peníze,

tak může jenom strouhat mrkev

a nemůže jíst dobré jídlo

jako maso nebo něco drahého.

No, takže špatný člověk jí levné jídlo

a ten lepší mu ukazuje: ty musíš strouhat mrkev!

Ty nejsi dobrý jako já!

Kiš kiš kiš.

Tak na zdraví!

Když si připíjíme pivem,

tak často zvedneme sklenici,

ťukneme (ťukneme si s ostatními),

potom ťukneme sklenicí o stůl

a potom pijeme.

Nevím, proč to děláme,

ale skoro vždycky to děláme.

Takže: na zdraví, na stůl a do pusy.

Tak, to byla česká gesta.

Napiš mi do komentáře,

jestli máte ve tvé zemi stejná gesta

a znamená to samé,

nebo nějaká znamenají možná něco úplně jiného.

A znáš ještě nějaká další česká gesta,

na která jsem já zapomněla?

Protože tohle video stoprocentně není kompletní.

Určitě děláme ještě víc gest

a možná nějaká znáš.

Napiš!

A jestli tě zajímá víc o české kultuře,

o tom, jak vypadá česká život,

co dělají Češi v normální den,

tak určitě sleduj náš Instagram.

Protože na Instagramu má každý den jiná lektorka slowczech

a připravujeme pro tebe různé kvízy,

ankety, fotky, videa

a tak dále.

Spoustu materiálů, ze kterých můžeš poznat nás,

lektorky,

ale taky Čechy obecně:

co máme rádi, co děláme v takové normální pondělí,

a tak podobně.

Tak se měj hezky,

mávám ti na rozloučenou

a těším se příště! Čau!

Gestures Gesten Gestures Gestos Gestes Gesti Gebaren Gestos Gester Жести

Čau, tady Vendy. Hi, this is Vendy.

Mám pro tebe otázku: I have a question for you:

Rozumíš, co znamená, když Čech dělá... to? Do you understand what it means when a Czech does ... that?

Nebo... to? Or ... that?

Nebo to? Or is it?

Jestli ne, tak se dívej dál, If not, then look further,

protože tohle video bude o českých gestech, because this video will be about Czech gestures,

o gestech, která dělají Češi. about gestures made by Czechs.

Tak, jdeme na to! Also gut, auf geht's! So let's go!

Ahoj! Čau! Hi! Hi!

To je mávání. That's waving.

Můžu mávat, když někoho potkám: I can wave when I meet someone:

Jéé, čau, jak se máš? Yeah, hey, how are you?

Nebo když se loučíme,... kdy odcházíme. Or when we say goodbye ... when we leave. Albo kiedy się żegnamy... kiedy odchodzimy.

Tak ahoj! Bye! Witam!

Měj se hezky! Have a nice day!

Mávat. Wave. Machanie.

To je super! To je dobrý! Perfektní! It is super! It is good! Perfect! To świetnie! To jest dobre! Doskonale!

To je špatný, Das ist schlecht, This is bad, To źle,

to je katastrofa. this is a disaster.

Palec nahoru, Thumbs up,

palec dolů. thumbs down.

To je skvělý! Das ist großartig! That is great! To świetnie!

To je moc dobrý! To je bomba! To je pecka! Das ist sehr gut! Das ist der Hammer! Das ist ein Knaller! That's very good! It's a bomb! That's a stone! To jest bardzo dobre! To jest bomba! To dopiero odlot!

Můžu to říkat často o jídle, I can say this often about food,

ale taky o situaci. but also about the situation.

Bylo to super! It was great!

Ty jsi blázen?! Ty jsi magor?! Sind Sie verrückt?! Bist du verrückt geworden?! You are a fool?! Are you a jerk ?! Oszalałeś?! Oszalałeś?!

Ty to nemáš v hlavě v pořádku?! You don't have it right in your head ?! Czy ty masz coś z głową?!

Co si myslíš? What do you think?

Ťukat si na čelo. Klopfen Sie sich an die Stirn. Tap your forehead. Stukanie się w czoło.

Ťukat si na čelo. Tap your forehead.

To je čelo. To je ťukat. That's the forehead. That's a knock. To jest czoło. To jest uderzenie.

Já nevím. I do not know. Nie wiem.

Nevím. I don't know.

To je pokrčit rameny. That's a shrug. To wzruszenie ramionami.

To jsou ramena, These are the shoulders,

pokrčit rameny. shrug.

Jedna, dva, tři,... One, two, three, ...

Češi obvykle počítají pomocí palce, Tschechen zählen normalerweise mit dem Daumen, Czechs usually count with a thumb, Czesi zazwyczaj liczą kciukami,

to je palec. that's a thumb.

A děláme: 1, 2, 3, 4, 5. And we do: 1, 2, 3, 4, 5.

Chci ti dát facku! I want to slap you! Chcę cię spoliczkować!

Facka, to je toto. Slap, that's it. Uderzenie, to wszystko.

To je facka. Chci ti dát facku! That's a slap in the face. I want to slap you!

Chceš se prát? Willst du kämpfen? Do you want to wash? Chcesz walczyć?

Chceš se mnou mít fyzický konflikt = prát se? Do you want to have a physical conflict with me = to fight? Chcesz mieć ze mną fizyczną sprzeczkę?

Držím palce! Good luck! Trzymamy kciuki!

Držím palce. Good luck.

Přeju ti hodně štěstí. I wish you luck.

Hodně štěstí! = Držím palce! Good luck! = I keep my fingers crossed!

Psssst... ticho! Shh ... silence!

Ticho... potichu... Silence ... quietly ...

Já jsem blbá! I'm stupid! Jestem głupi!

Něco jsem zapomněla, I forgot something, I Zapomniałem o czymś,

udělala jsem chybu. made a mistake. Popełniłem błąd.

Achjo! Oh no! O rany!

No jó! Jsem frustrovaná. Oh yeah! I'm frustrated.

Achjo... To je protočit Oh, mein... Es ist ein Salto Ahjo ... It's rolling Ojej... To flip

oči. Protočit oči (* nebo panenky). your eyes. Roll your eyes (* or panenky). oczy. Przewróć oczami (* lub lalki).

Hmmm.. jakou knihu budu dneska číst? Hmmm .. what book will I read today? Hmmm... jaką książkę dzisiaj czytam?

Tu! Here!

Když si vybírám mezi variantami, When I choose between variants,

dělám... hmmm... to! I do ... hmmm ... that!

Já mám dneska tolik práce! I have so much to do today!

Tam bylo takových lidí! There were such people!

To je šok nebo zdůraznění. Das ist Schock oder Stress. This is shock or emphasis.

Tolik! Hodně! So many! Lots of!

To je rezignace. That is resignation.

Oukej... no jo, no. Co mám dělat... Okay ... well yeah, well. What should I do ...

Ha! Mám nápad! Ha! I have an idea!

Mám dobrý nápad! I have a good idea!

Nenene, to nemůžeš! Nenen, you can't do that!

To nejde. E-e, ne. It is not possible. Eh, no.

Co? Špatně slyším! Was ist? Ich kann nichts hören! What? I hear badly!

Neslyším tě. Ještě jednou. I can not hear you. Once again.

Pojď sem! Nebo... Pojď sem! Tak nebo tak. Come here! Or ... Come here! Either way.

Pojď ke mně. Pojď. Come to me. Come on.

Kiš kiš! Kiš kiš! Kish kish! Kish kish! Kish kish! Kish kish!

To je dost specifické gesto. That's a pretty specific gesture.

Dělají to děti, když chtějí říct, že Children do this when they want to say that

ten druhý je horší nebo něco neumí dělat tak dobře. der andere ist schlechter oder kann etwas nicht so gut. the other is worse or can't do something so well.

Kiš kiš, ty neběháš tak rychlejako já. Kish kish, you don't run as fast as I do.

Kiš kiš, ty mě nechytíš! Kish kish, you won't catch me!

Já jsem rychlejší. Kiš kiš! I'm faster. Kish kish!

Gůglovala jsem, proč to děláme a co to znamená, Ich habe gegoogelt, warum wir das gemacht haben und was es bedeutet, I googled why we were doing it and what it meant

protože jsem nevěděla, co to znamená. because I didn't know what it meant.

A asi pravděpodobně And it probably

to znamená strouhat mrkvičku. Das bedeutet, Karotten zu raspeln. means grating a carrot.

A nevím proč, ale teorie je, And I don't know why, but the theory is

že mrkev vždycky byla hodně levná that carrots have always been very cheap

a ten špatný člověk, který nemá peníze, and the bad person who doesn't have money

tak může jenom strouhat mrkev can only grate carrots

a nemůže jíst dobré jídlo and can't eat good food

jako maso nebo něco drahého. like meat or something expensive.

No, takže špatný člověk jí levné jídlo Well, so the wrong person eats cheap food

a ten lepší mu ukazuje: ty musíš strouhat mrkev! und der bessere zeigt ihm: Du musst die Möhren reiben! and the better one shows him: you have to grate carrots!

Ty nejsi dobrý jako já! You're not as good as me!

Kiš kiš kiš. Kiš kiš kiš.

Tak na zdraví! Cheers!

Když si připíjíme pivem, When we have a beer,

tak často zvedneme sklenici, we often pick up a glass,

ťukneme (ťukneme si s ostatními), tippen (mit anderen tippen), tap (tap with others),

potom ťukneme sklenicí o stůl dann klopfen wir das Glas auf den Tisch then tap the glass on the table

a potom pijeme. , and then drink.

Nevím, proč to děláme, I don't know why we do it,

ale skoro vždycky to děláme. aber das tun wir fast immer. but we almost always do it.

Takže: na zdraví, na stůl a do pusy. Also: Prost, auf den Tisch und in den Mund. So: cheers, on the table and in your mouth.

Tak, to byla česká gesta. So, that was Czech gestures.

Napiš mi do komentáře, Write me in the comments

jestli máte ve tvé zemi stejná gesta if you have the same gestures in your country

a znamená to samé, and it means the same thing,

nebo nějaká znamenají možná něco úplně jiného. Vielleicht bedeuten einige von ihnen aber auch etwas ganz anderes. or some mean maybe something completely different.

A znáš ještě nějaká další česká gesta, And do you know any other Czech gestures

na která jsem já zapomněla? that I forgot?

Protože tohle video stoprocentně není kompletní. Because this video is not complete.

Určitě děláme ještě víc gest We're definitely making even more gestures and maybe you know some.

a možná nějaká znáš.

Napiš!

A jestli tě zajímá víc o české kultuře, And if you're interested in learning more about Czech culture,

o tom, jak vypadá česká život, about what Czech life is like,

co dělají Češi v normální den,

tak určitě sleduj náš Instagram.

Protože na Instagramu má každý den jiná lektorka slowczech Because on Instagram every day there is a different slowczech teacher

a připravujeme pro tebe různé kvízy,

ankety, fotky, videa Umfragen, Fotos, Videos

a tak dále. and so on.

Spoustu materiálů, ze kterých můžeš poznat nás, Lots of material you can get to know us from,

lektorky,

ale taky Čechy obecně:

co máme rádi, co děláme v takové normální pondělí,

a tak podobně.

Tak se měj hezky,

mávám ti na rozloučenou I wave goodbye to you

a těším se příště! Čau! and looking forward to the next time! Hi!