地蔵 の 田植え
じぞう||たうえ
Jizo||rice planting
deus da terra||plantio de arroz
Jizo-Reisanbau
Jizo rice planting
Plantación de arroz Jizo
Plantation de riz Jizo
Plantação de arroz Jizo
Посадка риса Дзидзо
Jizo pirinç ekimi
Посадка рису Дзідзьо
地藏插秧
地藏插秧
むかし むかし 、ある ところ に 、とても よく 働く 若者 が 住んで いました。
|||||||はたらく|わかもの||すんで|い ました
|||place||||worked|young man||lived|
|||um lugar|||||jovem|||
Once upon a time, there lived a young man who worked very well.
Érase una vez un joven que trabajaba muy duro.
Жил-был молодой человек, очень трудолюбивый.
若者 は 田 へ 出かける 時 、いつも 村 はずれ の お 地蔵 さま に 手 を 合わせて おがみました。
わかもの||た||でかける|じ||むら||||じぞう|||て||あわせて|おがみ ました
young person||rice field||to go out|||village|edge|||Buddha|honorable||||together|prayed
||campo||saiu||sempre|vila|na periferia|||Jizō|||mão||junto|rezou
Whenever a young man went out to a rice field, he worshiped with a Jizo statue on the outskirts of the village.
Cada vez que el joven salía a los arrozales, siempre ponía sus manos sobre el Jizo (la imagen del Jizo) en las afueras de la aldea.
Когда молодые люди выходили на рисовые поля, они всегда складывали руки и молились статуе Дзидзо на окраине деревни.
「わたし や 村人 たち が 元気で いられる の も 、全て お 地蔵 さま の おかげ です。
||むらびと|||げんきで|いら れる|||すべて||じぞう||||
||villager|people||well|can be|||all||Jizo|||thanks|
|||||saudáveis|poder|||tudo isso|||||graças|
"It is all thanks to Jizo that I and the villagers are doing well.
«Это все благодаря Дзидзо-сама, что я и жители деревни в добром здравии.
ありがとう ございます」
Thank you very much"
благодарю вас"
ある 日 、その 若者 が 病気 に なりました。
|ひ||わかもの||びょうき||なり ました
||that|young man||sickness||became
|||||doença||
One day, the young man became ill.
Однажды молодой человек заболел.
今 は ちょうど 田植え の 時期 な ので 、病気 だ から と いって 休む 事 は 出来ません。
いま|||たうえ||じき|||びょうき|||||やすむ|こと||でき ませ ん
||just|rice planting||time||so||||||rest|こと||cannot
||exatamente|plantio de arroz||época|||doença||||||||
It's time to plant rice, so I can't take a rest just because I'm sick.
Сейчас сезон посадки риса, поэтому я не могу взять выходной только потому, что заболел.
「困った な。
こまった|
troubled|
difícil complicado|
"troubled.
"беспокойный.
早く 田植え を し ない と いけない のに」
はやく|たうえ||||||
||||||must|but
|plantio de arroz|||||must|mas
I have to plant rice as soon as possible. "
Мне скоро нужно посадить рис».
若者 は 心 の 中 で 、お 地蔵 さま に 頼みました。
わかもの||こころ||なか|||じぞう|||たのみ ました
||heart|||||Jizo|||asked
||||||||||prayed
The young man asked Jizo in his heart.
В глубине души юноша обратился к Дзидзо с просьбой.
(お 地蔵 さま 、病気 を 治して ください。
|じぞう||びょうき||なおして|
|||||heal|
|||||cura|
(Mr. Jizo, please cure the illness.
(Дзидзо-сама, пожалуйста, вылечите мою болезнь.
わたし は 、早く 働きたい のです。
||はやく|はたらき たい|
|||want to work|quotation particle
I want to work fast.
Я хочу работать раньше.
働く 事 ほど 、気持ち の 良い もの は ありません から)
はたらく|こと||きもち||よい|||あり ませ ん|
working|fact|as much as|feeling||||||
||como|sentido||bom|coisa|||
Nothing feels better than working)
Нет ничего приятнее, чем работать.)
沒有什麼比工作更令人愉快的了。)
その 晩 の 事 、村人 が 若者 の 田 の そば を 通る と 、誰 か が 田 の 中 で 畑 仕事 を して いました。
|ばん||こと|むらびと||わかもの||た||||とおる||だれ|||た||なか||はたけ|しごと|||い ました
|evening|||||||||||passed|||||||||||||
||||||||||lado||passar||quem|||||||campo||||
That evening, when the villagers passed by the youth's rice fields, someone was working in the fields in the rice fields.
Той ночью, когда один сельский житель проходил мимо рисового поля молодого человека, он увидел, что кто-то работает в поле.
村人 が、「こんばん は」と 、言う と、「はい 、こんばん は」と 、その 誰 か が 答えました。
むらびと|||||いう|||||||だれ|||こたえました
||evening|||||||||||||
morador|||||||||||||||
The villagers said, "Good evening," and someone answered, "Yes, good evening."
Жители деревни сказали: «Добрый вечер», и кто-то ответил: «Да, добрый вечер».
その 誰 か は 、次の 日 も 若者 の 田 に 入って 働いて いました。
|だれ|||つぎの|ひ||わかもの||た||はいって|はたらいて|い ました
Some of them were working in the youth fields the next day as well.
На следующий день некоторые из них все еще работали на полях с молодежью.
別の 村人 が その 誰 か に、
べつの|むらびと|||だれ||
Outro||||||
To whom another villager
Другой житель сказал этому человеку:
「こんにちは」
"Hello"
"привет"
と 、言う と
|いう|
And, say...
「はい 、こんにちは」
Hello.
"Привет здравствуй"
と 、答えました。
|こたえ ました
I answered.
その 知ら ない 誰 か は とても 仕事 が 早くて 、一晩 と 一 日 で 若者 の 田 の 田植え を 終わら せた のです。
|しら||だれ||||しごと||はやくて|ひとばん||ひと|ひ||わかもの||た||たうえ||おわら||
|did not know||||||||fast|one night|||||||||||finished|finished|
|||||||||rápido|uma noite|||||||||||terminar|fez|
That unknown someone was very quick at their work, finishing the young man's rice planting in just one night and one day.
Незнакомец был очень быстр в своей работе, и за одну ночь и один день он закончил посадку риса для молодого человека.
それ を 見て 、村人 たち は うわさ を しました。
||みて|むらびと|||||し ました
||||||rumor||
||||||rumor||
Seeing that, the villagers made rumors.
Увидев это, жители деревни распустили слухи.
「不思議な 人 だ。
ふしぎな|じん|
mysterious||
"A mysterious person.
"Он странный человек.
どこ の 誰 だろう?
||だれ|
Who is where?
кто откуда?
」
"
その うわさ が 、殿さま の 耳 に 入りました。
|||とのさま||みみ||はいり ました
|||lord||||
|||senhor feudal||ouvido||
The rumor came into the ears of the lord.
Слух достиг ушей Господа.
殿さま は 、その 知ら ない 誰 か を お 城 に 呼びました。
とのさま|||しら||だれ||||しろ||よび ました
|||||||||castle||called
|||||||||castelo||chamou
The lord called someone he didn't know to the castle.
Лорд позвал незнакомца в замок.
「お前 は 、病気 の 若者 の 田植え を して やった そうだ な。
おまえ||びょうき||わかもの||たうえ||||そう だ|
you|||||||||||
||||||plantação de arroz|||fiz isso|assim é|
"You said you planted rice for a sick young man.
«Я слышал, вы посадили рис для больного молодого человека.
困って いる 者 を 助ける の は 、良い 事 だ。
こまって||もの||たすける|||よい|こと|
troubled||person||to help|||||
||pessoa|||||||
It's good to help those in need.
Помогать нуждающимся — это хорошо.
ほうび に 、酒 を 飲ま せよう」
||さけ||のま|
reward||sake||drank|let
recompensa||||beber|let's drink
Let the reward drink alcohol. "
В награду выпьем сакэ».
作為回報,我們來喝清酒吧。”
殿さま は そう 言って 、お 酒 を 進めました。
とのさま|||いって||さけ||すすめ ました
|||||||served
senhor|||||||serviu
The lord said so and proceeded with drinking.
Лорд так сказал и начал пить.
「ありがとう ございます」
"Thank you very much"
"благодарю вас"
知ら ない 誰 か は 、おいし そうに お 酒 を 飲みました。
しら||だれ||||そう に||さけ||のみ ました
||||||||||drank
|||||delicioso|||||
Someone who didn't know drank alcohol deliciously.
Кто-то, кого я не знал, пил саке с большим удовольствием.
「さあ 、もっと 飲め」
||のめ
||drink
"Come on, drink more"
«Давай, пей еще»
殿さま が 進める と 、知ら ない 誰 か は 顔 を 真っ赤に して 手 を 振りました。
とのさま||すすめる||しら||だれ|||かお||まっかに||て||ふり ました
||to advance|||||||||bright red||||waved
|||||||||||vermelho||||acenar
As the lord proceeded, someone who didn't know turned his face bright red and waved his hand.
殿さま が 進める と 、知ら ない 誰 か は 顔 を 真っ赤に して 手 を 振りました。
Пока лорд продолжал, кто-то, кого он не знал, покраснел и махнул рукой.
「もう 飲めません。
|のめ ませ ん
|cannot drink
"I can't drink anymore.
"Я больше не могу пить.
これ で 、帰ります」
||かえり ます
I'm going home. "
Я иду домой с этим».
「まて まて」
wait|
"Mate Mate"
"Подожди подожди"
殿さま は 呼び止める と 、さかずき を 差し出しました。
とのさま||よびとめる||||さしだし ました
||to call out||sake cup||offered
senhor||Chamar||copo||ofereceu
When the lord stopped, he offered Sakazuki.
Когда лорд остановил его, он протянул сакадзуки.
「この さかずき を 、お前 に やろう。
|||おまえ||
|sake cup||||will give
|||||dar
"I'll give you this cup.
«Давай отдадим тебе этот сакадзуки.
酒 を 飲み たく なったら 、遠慮 なく ここ へ まいれ」
さけ||のみ|||えんりょ||||
|||||reservation||||come
bebida alcoólica|||quero beber|quando|não hesite||||venha
If you want to drink, don't hesitate to go here. "
Если вы хотите выпить, не стесняйтесь приходить сюда».
「はい 、ありがとう ございます」
"Yes, thank you"
"Да спасибо"
知ら ない 誰 か は さかずき を 頭 に 乗せる と 、フラフラ し ながら 帰って いきました。
しら||だれ|||||あたま||のせる||ふらふら|||かえって|いき ました
|||||||||placed||unsteadily||||returned
|||||||na cabeça||colocar||tonto cambaleando||enquanto||
Someone who didn't know put Sakazuki on his head and went home fluttering.
Кто-то, кого я не знал, положил Сакадзуки на голову и пошел домой с головокружением.
この 話 を 聞いた 病気 の 若者 は 、首 を ひねって 考えました。
|はなし||きいた|びょうき||わかもの||くび|||かんがえ ました
||||||||||twisted|
||||||jovem||||virou|pensou
The sick young man who heard this story twisted his head and thought.
Услышав эту историю, больной юноша задумался.
「家 の 田植え を して くれた 人って 、誰 だろう?
いえ||たうえ||||じん って|だれ|
|||||gave|person||
|||||deu|pessoa||
"Who was the one who planted rice in the house?
«Кто был тот человек, который посадил рис для моего дома?
」
いくら 考えて も 、思い当たる 人 が いま せ ん。
|かんがえて||おもいあたる|じん||||
|||to come to mind|||||
quanto|pensar||lembrar-se|||||
No matter how much I think about it, there are no people who can think of it.
Сколько бы я ни думал об этом, я не могу думать ни о ком.
「まあ 、誰 だ か 知ら ない が 、ありがたい 事 だ。
|だれ|||しら||||こと|
|||||||thankful||
"Well, I don't know who it is, but I'm grateful.
«Ну, я не знаю, кто вы, но я благодарен.
これ も 、お 地蔵 さま の おかげ に 違いない。
|||じぞう|||||ちがいない
||||||||surely
|||Jizo|||graças||não há dúvida
This must also be due to Mr. Jizo.
Это должно быть благодаря Дзидзо.
お礼 に 行って こよう」
お れい||おこなって|
thanks|||come
agradecimento|||voltar
Let's go to thank you. "
Пойдем, спасибо».
若者 は 起き上がる と 、お 地蔵 さま の ところ へ 行きました。
わかもの||おきあがる|||じぞう|||||いき ました
||got up||||||||
||levantar-se|||Buda protetor|||||
When the young man got up, he went to Jizo-sama.
Молодой человек встал и подошел к Дзидзо.
「お 地蔵 さま 、お 久しぶりです。
|じぞう|||ひさしぶりです
||||long time no see
||||Há muito tempo
"Ojizo-sama, it's been a long time.
— Дзидзо-сама, это было давно.
・・・あっ!
···Ah!
」
"
若者 は 、お 地蔵 さま を 見て びっくり です。
わかもの|||じぞう|||みて||
young person||||||||
Young people are surprised to see Jizo.
Молодые люди удивляются, увидев Дзидзо.
なんと お 地蔵 さま の 頭 の 上 に 、さかずき が 乗って いる では ありません か。
||じぞう|||あたま||うえ||||のって|||あり ませ ん|
why|||||||top||sake cup||is on||||
What|||||||||||||||
Isn't there a Sakazuki on top of Jizo's head?
Удивительно, но на голове у Дзидзо есть Сакадзуки.
それ ばかり で は なく 、お 地蔵 さま の 足 に は 田んぼ の 泥 が こびりついて いた のです。
||||||じぞう|||あし|||たんぼ||どろ||||
|only|||||||||||rice field||mud||stuck||
|apenas|||não só|||||pé|||campo de arroz||lama||grudado||
Not only that, but the mud of the rice fields was stuck to Jizo's feet.
Мало того, ноги Дзидзо были покрыты грязью с рисового поля.
若者 は 、知ら ない 誰 か の 正体 に 気づきました。
わかもの||しら||だれ|||しょうたい||きづき ました
|||||||identity||noticed
|||||||identity||percebeu
The young man realized the identity of someone he didn't know.
Молодой человек понял личность кого-то, кого он не знал.
「お 地蔵 さま。
|じぞう|
"Mr. Jizo.
田植え を して くださった の は 、あなた でした か。
たうえ||||||||
|||gave|||||
Was it you who planted the rice?
Ты был тем, кто посадил рис?
この さかずき は 殿さま から いただいた さかずき で 、足 の 泥 は 田 の 土 で ございましょう。
|||とのさま|||||あし||どろ||た||つち||
|||||received|||||||||soil||is
|||senhor feudal||recebida|||||||campo de arroz||terra do arroz||deve ser
This Sakazuki is the Sakazuki that you received from the lord, and the mud on your feet should be the soil of the rice fields.
Этот сакадзуки мне подарил господин, а грязь на моих ногах, наверное, грязь с рисового поля.
おかげ さま で 、今年 も お 米 が とれます。
|||ことし|||べい||とれ ます
||||||||harvested
graças|obrigado||este ano|||arroz||colheita
Thanks to you, we can get rice again this year.
Благодаря вам в этом году мы снова сможем собрать урожай риса.
ありがとう ございました」
thank you"
若者 は お 地蔵 さま の 足 を きれいに する と 、お礼 に お 酒 を お供え しました。
わかもの|||じぞう|||あし|||||お れい|||さけ||おそなえ|し ました
||||||||clean||||||||offering|
||||||||limpamente|||agradecimento|||||ofereceu|
The young man cleaned Jizo's feet and offered sake as a thank-you.
Вымыв ноги Дзидзо, молодой человек предложил саке в знак благодарности.
おしまい