Rickrolljapanese
Rickroll japanisch
Rickroll japanese
Rickroll japonais
Rickroll 일본어
Rickroll japans
Rickroll japoński
Rickroll japonês
Rickroll japanese
Rickroll japanska
Rickroll Japonca
里克罗尔 日语
里克羅爾 日語
Rickroll japonés
(Oooo)
Oh là là
Oooo
Oooo
( Oooo )
愛 の ルール は
あい|の|ルール|は
amour||règle|
love||rule|(topic marker)
amor|partícula atributiva|reglas|partícula de tema
The rules of love are
La regla del amor es
私 たち もう 知っていた
わたし|たち|もう|しっていた
|||savions
I|we|already|knew
yo|pluralizador|ya|sabía
We already knew.
que ya lo sabíamos
本気 を 出す の は 当然 だ
ほんき|を|だす|の|は|とうぜん|だ
sérieux||faire preuve|||c'est normal|
seriously||to show|||natural|
seriedad|partícula de objeto directo|dar|partícula nominalizadora|partícula de tema|por supuesto|es
You've got to be serious about this.
É preciso falar a sério.
Es natural esforzarse al máximo.
他 の 誰 か と 違う から
ほか|の|だれ|か|と|ちがう|から
other||someone|||not the same|because
otro|partícula atributiva|quién|partícula interrogativa|y|diferente|porque
Because I am different from someone else
Porque soy diferente a los demás.
この 気持ち を 伝えたい
この|きもち|を|つたえたい
this|feeling||to convey
este|sentimiento|partícula de objeto directo|quiero transmitir
I want to tell you how I feel.
Quiero transmitir este sentimiento.
納得 させ なきゃ
なっとく|させ|なきゃ
convince|quotation particle|to make
convencido|hacer|tienes que
We have to convince them.
我必须说服你
Tengo que convencer.
決して 譲らない ,失望 を させ ない
けっして|ゆずらない|しつぼう|を|させ|ない
never|give up|disappointment||to|let
nunca|cederé|decepción|partícula de objeto directo|hacer|no
Never give in, never disappoint.
Nunca cederé, no te decepcionaré.
決して 置去り に は し ない
けっして|おきざり|に|は|し|ない
never|left||||
nunca|abandonado|partícula de lugar|partícula de tema|hacer|no
I will never leave you.
永远不要丢下我
Nunca te dejaré atrás.
決して 泣か せない ,「さようなら 」言わ ない
けっして|なか|せない|さようなら|いわ|ない
never|cry|make|goodbye|will not say|
nunca|llorar|no dejar|adiós|decir|no
Never make them cry, never say good-bye.
Nunca te haré llorar, no diré 'adiós'.
決して 嘘 で 傷つけ ない
けっして|うそ|で|きずつけ|ない
never|lie||hurt|
nunca|mentira|y|herir|no
Never hurt them with lies.
Nunca te heriré con mentiras.
心 が 痛んで も
こころ|が|いたんで|も
heart||hurt|also
corazón|partícula de sujeto|duele|también
Even if it hurts my heart.
即使我的心很痛
Aunque el corazón duela
君 は それ を 口 に し ない
きみ|は|それ|を|くち|に|し|ない
you||that||mouth|||
tú|partícula de tema|eso|partícula de objeto directo|boca|partícula de lugar|hacer|no
You don't talk about it.
tú no lo dirás
言わ なくて も わかって いる
いわ|なくて|も|わかって|いる
to say|not saying||understand|to be
decir|no tener que|también|entender|estar
I don't have to tell you.
aunque no lo digas, lo entiendo
そんな 遊び を しましょう か
そんな|あそび|を|しましょう|か
such|play||let's do|
such|play|object marker|let's do|question marker
Let's play something like that.
¿Hacemos ese juego?
「君 は 大丈夫 か ?」と
きみ|は|だいじょうぶ|か|と
||okay||quotation particle
tú|partícula de tema|estás bien|partícula interrogativa|y
"Are you okay?" And...
"¿Estás bien?"
見ない ふり もう やめて
みない|ふり|もう|やめて
|假装||
not looking|pretending|もう|stop it
no mirar|pretender|ya|para
Stop pretending you don't see it.
别再假装没看见
Deja de hacer como si no lo vieras.
決して 譲らない ,失望 を させ ない
けっして|ゆずらない|しつぼう|を|させ|ない
never|will not yield|disappointment|||
nunca|cederé|decepción|partícula de objeto directo|hacer|no
Never give in, never disappoint.
Nunca cederé, no te decepcionaré.
決して 置去り に は し ない
けっして|おきざり|に|は|し|ない
|abandon||||
nunca|abandonado|partícula de lugar|partícula de tema|hacer|no
I will never leave you.
Nunca te dejaré atrás.
決して 泣か せない ,「さようなら 」言わ ない
けっして|なか|せない|さようなら|いわ|ない
||||will not say|
nunca|llorar|no dejar|adiós|decir|no
Never make them cry, never say good-bye.
Nunca te haré llorar, no diré "adiós".
決して 嘘 で 傷つけ ない
けっして|うそ|で|きずつけ|ない
never|||hurt|
nunca|mentira|y|herir|no
Never hurt them with lies.
Nunca te lastimaré con mentiras.
決して 譲らない ,失望 を させ ない
けっして|ゆずらない|しつぼう|を|させ|ない
never|will not yield|disappointment|||
nunca|cederé|decepción|partícula de objeto directo|hacer|no
Never give in, never disappoint.
Nunca cederé, no te decepcionaré.
決して 置去り に は し ない
けっして|おきざり|に|は|し|ない
never|left behind||||
nunca|abandonado|partícula de localización|partícula de tema|hacer|no
I will never leave you.
Nunca te dejaré atrás.
決して 泣か せない ,「さようなら 」言わ ない
けっして|なか|せない|さようなら|いわ|ない
never||will not|||
nunca|llorar|no dejar|adiós|decir|no
Never make them cry, never say good-bye.
Nunca te haré llorar, no diré "adiós".
決して 嘘 で 傷つけ ない
けっして|うそ|で|きずつけ|ない
nunca|mentira|y|herir|no
Never hurt them with lies.
Nunca te lastimaré con mentiras.
[ Oo Give you up ](x2)
おお|あげる|あなた|アップ|
Oh|give|you|up|give you up
oh|dar|tú|arriba|
[ Oo Give you up ] ( x 2)
[Oo te dejaré ir] (x 2)
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4
es:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=136 err=2.21%)