Audio Blog #13 - Metro
audio|blog|metro
||地鐵
||subway
Audio Blog #13 - Metro
Audio Blog #13 - Metro
오디오 블로그 #13 - Metro
Audio Blog #13 - Metro
Ljudblogg #13 - Metro
音訊部落格 #13 - 地鐵
メトロ
みなさん 、 こんにちは !
めとろ||
metro||
Hello everyone!
地铁大家好!
お 元気です か ?
|げんきです|
最近 寒い です ね 。
さいきん|さむい||
Es ist in letzter Zeit kalt gewesen.
It's been cold recently.
風邪 を ひき やすい ので 気 を つけて ください !
かぜ|||||き|||
||catch||||||
Seien Sie vorsichtig, da Sie sich erkälten können!
Be careful as it is easy to catch a cold!
很容易感冒,所以请小心!
みなさん は 地下鉄 に は よく 乗り ます か ?
||ちかてつ||||のり||
||||||搭乘||
||||||ride||
Steigst du oft in die U-Bahn?
Do you often ride under the railway?
你经常坐地铁吗?
私 は ほとんど 毎日 乗って い ます 。
わたくし|||まいにち|のって||
Ich fahre fast jeden Tag.
I ride almost every day.
我几乎每天都骑。
東京 の 地下鉄 は とても 便利です 。
とうきょう||ちかてつ|||べんりです
|||||很方便
|||||convenient
Die U-Bahn in Tokio ist sehr praktisch.
The Tokyo subway is very convenient.
东京地铁非常方便。
網の目 の ように 地下鉄 が 走って いる ので 、 どこ に でも 行き たい ところ に 行け ます 。
あみのめ|||ちかてつ||はしって||||||いき||||いけ|
網絡||||||||||||||||
grid||||||||||||||||
Die U-Bahn fährt wie ein Netz, sodass Sie überall hingehen können.
Since the subway runs like the eyes of the net, I can go where I want to go anywhere.
地铁像网一样运行,所以你可以去任何你想去的地方。
由於地鐵像網的網格一樣運行,所以可以去任何想去的地方。
最近 、「 地下鉄 に 乗って 」 と いう 映画 を 見 ました 。
さいきん|ちかてつ||のって|||えいが||み|
Kürzlich habe ich einen Film namens "Getting on the Subway" gesehen.
Recently, I saw a movie called "riding on the subway".
最近看了一部叫《坐地铁》的电影。
最近,我看了一部名為《搭乘地鐵》的電影。
この 映画 で は 、 主人公 が 地下鉄 に 乗る たび に 昔 に タイム スリップ して 、 自分 の 昔 の 父親 に 会う こと に なり ます 。
|えいが|||しゅじんこう||ちかてつ||のる|||むかし||たいむ|すりっぷ||じぶん||むかし||ちちおや||あう||||
||||||||||||||||||||父親||||||
||||protagonist|||||||||time|time slip||||||father||||||
In diesem Film reist der Protagonist jedes Mal, wenn er in die U-Bahn steigt, in die Vergangenheit, um seinen alten Vater zu treffen.
In this movie, every time the hero gets on the subway, I will time slip back and meet my old father.
В этом фильме каждый раз, когда главный герой садится в метро, он отправляется в прошлое, чтобы встретиться со своим старым отцом.
在这部电影中,主人公每次乘坐地铁,都会回到过去,见到他的老父亲。
在這部電影中,主角每次搭乘地鐵時都會回到過去,遇見自己昔日的父親。
主人公 は 父親 の こと が 嫌いでした が 、 何度 も タイム スリップ して いく うち に 父親 を 理解 して いき ます 。
しゅじんこう||ちちおや||||きらいでした||なんど||たいむ|すりっぷ|||||ちちおや||りかい|||
||||||討厭||||時間|||||||||||
||||||disliked||||time|time slip||||||||||
Der Protagonist mochte seinen Vater nicht, aber mit der Zeit würde er seinen Vater verstehen.
The main character did not like my father, but I will understand my father as I go back and forth over and over again.
主角恨他的父亲,但随着他多次穿越时空,他开始了解他。
私 は この 映画 を 見て から 、 地下鉄 に 乗る たび に 「 もし このまま タイム スリップ して しまったら どう し う ・・・。
わたくし|||えいが||みて||ちかてつ||のる|||||たいむ|すりっぷ|||||
|||||||||||||||time slip||if I accidentally|||
Nachdem ich diesen Film gesehen hatte, sagte ich jedes Mal, wenn ich in die U-Bahn stieg: "Was ist, wenn ich gerade rechtzeitig ausgerutscht bin ...?"
Every time I get on the subway after watching this movie, "What if I do time slip this way ..."
После просмотра этого фильма каждый раз, когда я сажусь в метро, я думаю: «А что, если я просто вернусь в прошлое…
看完这部电影,每次坐地铁,我都会想,“如果我时光倒流怎么办……
」 と 考え ます 。
|かんがえ|
Meiner Ansicht nach."
I think.
みなさん が もし タイム スリップ できる と したら 、 過去 に 行き たい です か ?
|||たいむ|すりっぷ||||かこ||いき|||
Wenn Sie alle eine Zeitverschiebung haben, möchten Sie vorbei gehen?
If you can go back in time, do you want to go in the past?
如果每个人都可以时光倒流,你愿意回到过去吗?
それとも 未来 です か ?
|みらい||
Oder ist es die Zukunft?
Or is it the future?
还是未来?
私 は 自分 が 生まれた 時 に 行って み たい と 思い ます !
わたくし||じぶん||うまれた|じ||おこなって||||おもい|
Ich möchte gehen, als ich geboren wurde!
I would like to go when I was born!
Я хочу уйти, когда я родился!
我想在我出生的时候去!
それでは 、 また 来週 !
||らいしゅう
Bis nächste Woche!