ガボン で は 、去年 クーデター 未遂 事件 が 発生 した あと も 政情 不安 が 続き 、治安 も 悪化 して いる ため 、日本 の 外務 省 が 注意 を 呼びかけて います 。 ガボン 1 ガボン で は 去年1
がぼん|||きょねん|くーでたー|みすい|じけん||はっせい||||せいじょう|ふあん||つづき|ちあん||あっか||||にっぽん||がいむ|しょう||ちゅうい||よびかけて||がぼん|がぼん|||きょねん
Gabon|||||||||||||||||||||||||||||||||||
In Gabun ruft das japanische Außenministerium angesichts der anhaltenden politischen Unruhen und der Verschlechterung der Sicherheitslage nach dem Putschversuch im vergangenen Jahr zur Vorsicht auf. Gabun 1 In Gabun, letztes Jahr 1
In Gabon, the Japanese Ministry of Foreign Affairs is calling for caution due to continued political unrest and worsening security after last year's coup attempt. Gabon1 Gabon has been experiencing political instability since last year's coup attempt.
En Gabón, el Ministerio de Asuntos Exteriores japonés hace un llamamiento a la prudencia ante la persistencia de la agitación política y el deterioro de la seguridad tras el intento de golpe de Estado del año pasado. Gabón 1 En Gabón, el año pasado 1
I Gabon manar det japanska utrikesministeriet till försiktighet eftersom den politiska oron fortsätter och säkerheten försämras efter förra årets kuppförsök. Gabon 1 I Gabon, förra året 1