ハンガリー の 首都 に ある 公園 で 、旅行 中 の 日本 人 が 3人 組 の 強盗 に 襲わ れ カバン を 奪わ れる 事件 が 起きた ため 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います。
はんがりー||しゅと|||こうえん||りょこう|なか||にっぽん|じん||じん|くみ||ごうとう||おそわ||かばん||うばわ||じけん||おきた||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
Hungary|possessive particle|capital|||park||travel|||||||||robbers||was attacked|possessive particle|bag||was stolen||incident||occurred|because|local|||embassy||||||||||||||||||||조||강도||습격당하||||빼앗기|||||||||||||||
Die japanische Botschaft in Ungarn ruft zur Vorsicht auf, nachdem ein japanischer Urlauber in einem Park in der ungarischen Hauptstadt von einer Gruppe von drei Räubern überfallen und seiner Tasche beraubt wurde.
The Japanese embassy in Hungary is calling for caution after a Japanese national on vacation was attacked and robbed of his bag by a group of three robbers in a park in the Hungarian capital.
La embajada local de Japón en Hungría hace un llamamiento a la prudencia después de que un ciudadano japonés de vacaciones fuera atacado y despojado de su bolso por un grupo de tres ladrones en un parque de la capital húngara.
헝가리 수도의 한 공원에서 여행 중이던 일본인이 3인조 강도의 습격을 받아 가방을 빼앗기는 사건이 발생해 현지 일본대사관이 주의를 당부하고 있다.
A embaixada japonesa na Hungria está a apelar à prudência depois de um cidadão japonês em férias ter sido atacado e roubado da sua mala por um grupo de três assaltantes num parque da capital húngara.
在匈牙利首都的一个公园里,当地日本大使馆呼吁人们关注一名日本游客遭到三名劫匪袭击并被盗行李的事件。
ハンガリー の 首都 に ある 公園 で 、 旅行 中 の 日本 人 が 3 人 組 の 強盗 に 襲わ れ カバン を 奪わ れる 事件 が 起きた ため 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。
はんがりー||しゅと|||こうえん||りょこう|なか||にっぽん|じん||じん|くみ||ごうとう||おそわ||かばん||うばわ||じけん||おきた||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
|||||||travel|middle||||||group||||||||||||occurred|||||embassy||||||||||||||||||||||||||가방||빼앗기|||||||||||||||5 月 26 日 の 午前 3 時 ごろ 、 ハンガリー の 首都 ブダペスト に ある エルジェーベト 公園 で 、 旅行 中 の 20 代 の 日本 人 男性 が ベンチ に 座って いた ところ 、 男 2 人 、 女 1 人 の 3 人 組 が 小石 を 投げつけて きました 。
つき|ひ||ごぜん|じ||はんがりー||しゅと|ぶだぺすと||||こうえん||りょこう|なか||だい||にっぽん|じん|だんせい||べんち||すわって|||おとこ|じん|おんな|じん||じん|くみ||こいし||なげつけて|き ました
||||||||||||Elizabeth||||||||||||bench|||||||woman||||||small stone|||came|||||||||||||||||||||||||||||||||||조|||||男性 は 、 危険 を 感じて じっと して いる と 、3 人 組 は 男性 を 取り囲んだ 上 、 パスポート や 財布 など が 入った カバン を 奪って 逃げました 。
だんせい||きけん||かんじて|||||じん|くみ||だんせい||とりかこんだ|うえ|ぱすぽーと||さいふ|||はいった|かばん||うばって|にげ ました
||||felt||||||||||surrounded||passport||wallet|||entered|||stole|fled||||||||||||남성||둘러싸다|||||||||||
When the man felt in danger and remained still, the three men surrounded him and took his bag containing his passport, wallet, etc., and fled.
男性 に けが は ありません でした 。
だんせい||||あり ませ ん|
||injury|||この ため ハンガリー の 日本 大使 館 で は 、 ハンガリー に 渡航 ・ 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。
||はんがりー||にっぽん|たいし|かん|||はんがりー||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます
|for||||||||||travel|stay||||||||||||||▽ 夜間 の 1 人 歩き は 出来る だけ 避ける 。
やかん||じん|あるき||できる||さける
at night|||walking||as much as possible||
▪ Avoid walking alone at night as much as possible.
▽ 夜間 に 外出 する とき は 、 常に 周囲 を 警戒 する と ともに 、 人通り の 多い 通り や 照明 など が ある 明るい 通り を 選んで 通行 する 。
やかん||がいしゅつ||||とわに|しゅうい||けいかい||||ひとどおり||おおい|とおり||しょうめい||||あかるい|とおり||えらんで|つうこう|
||||||always|surroundings||caution|to do||together with|foot traffic|||street||lighting||||well-lit|||choose|passing|▽ 不穏な 空気 を 察知 した とき は 、 すぐに その 場 を 離れる 。
ふおんな|くうき||さっち||||||じょう||はなれる
ominous|||sensed|||||that|place||leave
If you sense any discomfort, leave the area immediately.
▽ 万が一 、 強盗 に 襲わ れた とき は 身 の 安全 を 第 一 に 抵抗 し ない 。
まんがいち|ごうとう||おそわ||||み||あんぜん||だい|ひと||ていこう||
|robber||attacked|was attacked||||||||||resist||
▽ In the unlikely event that a robbery attacks you, do not resist your safety first.
ハンガリー の 日本 大使 館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて います 。
はんがりー||にっぽん|たいし|かん||||ちゅうい||よびかけて|い ます