インド 南部 で コウモリ の 分泌 液 に 触れて 感染 する ニパウイルス 感染 症 で 死者 が 出て おり 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います。
いんど|なんぶ||こうもり||ぶんぴつ|えき||ふれて|かんせん|||かんせん|しょう||ししゃ||でて||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
|south||bat||secretion|liquid||touched|||Nipah virus|||||||||||||||||
In Südindien wurden Todesfälle durch eine Infektion mit dem Nipah-Virus gemeldet, das durch Kontakt mit Fledermaussekreten übertragen wird, und die japanische Botschaft hat eine Warnung herausgegeben.
Deaths have been reported in southern India from Nipah virus infection, which is transmitted through contact with bat secretions, and the Japanese embassy there is calling for caution.
En el sur de la India se han registrado muertes por infección del virus Nipah, que se transmite por contacto con secreciones de murciélagos, y la embajada japonesa en ese país ha emitido una advertencia.
Des décès ont été signalés dans le sud de l'Inde à la suite d'une infection par le virus Nipah, qui se transmet par contact avec les sécrétions de chauves-souris, et l'ambassade du Japon dans ce pays a lancé un avertissement.
인도 남부에서 박쥐의 분비물에 접촉해 감염되는 니파바이러스 감염증으로 사망자가 발생해 현지 일본대사관이 주의를 당부하고 있다.
In het zuiden van India zijn sterfgevallen gemeld door besmetting met het Nipah-virus, dat wordt overgedragen door contact met afscheidingen van vleermuizen, en de Japanse ambassade aldaar heeft een waarschuwing afgegeven.
На юге Индии были зарегистрированы случаи смерти от заражения вирусом Нипах, который передается при контакте с выделениями летучих мышей, и японское посольство выпустило предупреждение.
印度南部已有人死于尼帕病毒感染,这种病毒是通过接触蝙蝠分泌物传播的,日本驻当地大使馆警告人们要小心。
印度南部已有人死於尼帕病毒感染,這種病毒是透過接觸蝙蝠分泌物傳播的,日本駐當地大使館警告人們要小心。
インド 南部 で コウモリ の 分泌 液 に 触れて 感染 する ニパウイルス 感染 症 で 死者 が 出て おり 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。
いんど|なんぶ||こうもり||ぶんぴつ|えき||ふれて|かんせん|||かんせん|しょう||ししゃ||でて||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
|||||sécrétions de chauves-souris|||entrer en contact|||virus Nipah|||||||||||||||||
The Japanese embassy in southern India is warning of a death toll from the Nipah virus, which is transmitted through contact with bat secretions.
印度南部已有人死于尼帕病毒感染,该病毒通过接触蝙蝠分泌物传播,当地日本大使馆警告人们要小心。
ニパウイルス 感染 症 で 住民 が 死亡 した の は 、 インド 南部 の ケララ 州 コリコード 地区 で 、5 月 20 日 、 州 の 保険 局 は 住民 1 人 が 死亡 した と 発表 しました 。
|かんせん|しょう||じゅうみん||しぼう||||いんど|なんぶ|||しゅう||ちく||つき|ひ|しゅう||ほけん|きょく||じゅうみん|じん||しぼう|||はっぴょう|し ました
||||résident||||||||||||||||||Assurance|||||||||||||||||||||||Kerala||Kozhikode||||||||||||||||||감염|||주민||||||||||||지역||||||보험||||||||||
A resident died of Nipah virus infection in Kollikode district of Kerala state in southern India on May 20, the state insurance department announced.
5月20日,该邦卫生部门宣布,印度南部喀拉拉邦科泽科德地区一名居民因感染尼帕病毒死亡。
その後 も 感染 の 拡大 が 続き 、 WHO 、 世界 保健 機構 の まとめ に よります と 5 月 28 日 まで に 15 人 が 感染 して 、13 人 が 死亡 しました 。
そのご||かんせん||かくだい||つづき|who|せかい|ほけん|きこう||||より ます||つき|ひ|||じん||かんせん||じん||しぼう|し ました
|||||||||santé publique|organisation mondiale de la santé|||||||||||||||||
此后,感染持续蔓延,据世界卫生组织和世界卫生组织统计,截至5月28日,已有15人感染,13人死亡。
ニパウイルス は コウモリ が もつ ウイルス と さ れ 、 コウモリ が かじる など して 汚染 さ れた ナツメ ヤシ など 果物 の 生 の 樹液 を 飲んだり 、 食べたり して 感染 する と みられて います 。
||こうもり|||ういるす||||こうもり|||||おせん|||なつめ|やし||くだもの||せい||じゅえき||のんだり|たべたり||かんせん|||み られて|い ます
|||||||||||ronger|||contaminé par|||dattier du Natal|palmier à sucre||||cru||sève brute||||||||||||||||||||gnawing||||||jujube|||||||sap|||||||||||||가지고|바이러스|와|||||||||||||||||||||||||||
Nipah virus is believed to be a bat-borne virus that is transmitted by drinking or eating raw sap from date palms and other fruits that have been contaminated by the bats' nibbling.
尼帕病毒被认为是由蝙蝠携带的病毒,人们认为,人们可以通过饮用或食用被蝙蝠咬伤和污染的枣子、棕榈树和其他水果的生汁液而受到感染。
▽ 潜伏 期間 は 4 日 から 45 日 と さまざまで ▽ 発症 する と 、 発熱 や 筋肉 痛 など インフルエンザ に 似た 症状 が あらわれ 、 重症 に なる と 意識 障害 や 肺炎 など を 起こします 。
せんぷく|きかん||ひ||ひ|||はっしょう|||はつねつ||きんにく|つう||いんふるえんざ||にた|しょうじょう|||じゅうしょう||||いしき|しょうがい||はいえん|||おこし ます
incubation|||||||variée|déclarer|||||||||||symptômes|||Grave|||||troubles mentaux||pneumonie||||||||||various|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||인플루엔자||||||||||||||||
The incubation period varies from 4 to 45 days, and when symptoms develop, they include fever, muscle aches, and other influenza-like symptoms, and in severe cases, impaired consciousness and pneumonia.
▽ 致死 率 は 、74 パーセント 前後 と 非常に 高く 、▽ 予防 薬 や 特定の 治療 薬 は ありません 。
ちし|りつ||ぱーせんと|ぜんご||ひじょうに|たかく|よぼう|くすり||とくていの|ちりょう|くすり||あり ませ ん
Létal||||environ||||prévention||||traitement spécifique|||
The fatality rate is very high, around 74 percent, and there is no prophylactic or specific treatment.
インド に ある 日本 大使 館 で は 、 インド 南部 に 渡航 ・ 滞在 する 人 に 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。
いんど|||にっぽん|たいし|かん|||いんど|なんぶ||とこう|たいざい||じん||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます
▽ ナツメ ヤシ の 生 の 樹液 は 飲ま ない 。
なつめ|やし||せい||じゅえき||のま|
|||||sap|||
Do not drink raw date palm sap.
▽ 一部 が 欠けた 果物 は 食べ ない 。
いちぶ||かけた|くだもの||たべ|
||manquant||||
Do not eat fruits that are partially missing.
こうした 注意 を 呼びかけて います 。
|ちゅうい||よびかけて|い ます