モロッコ 北部 の 都市 で 、過激 派 組織 IS =イスラミックステート と 連携 して テロ を 企てて いた グループ が 摘発 さ れた ため 、日本 の 外務 省 が 注意 を 呼びかけて います。
もろっこ|ほくぶ||とし||かげき|は|そしき|is|||れんけい||てろ||くわだてて||ぐるーぷ||てきはつ||||にっぽん||がいむ|しょう||ちゅうい||よびかけて|い ます
Morocco|||||radical||organization||||cooperating with||||planning terrorism||||||||||foreign|ministry|||||
Das japanische Außenministerium hat zur Vorsicht aufgerufen, nachdem eine Gruppe von Personen in der nordmarokkanischen Stadt dabei erwischt wurde, wie sie in Zusammenarbeit mit der Extremistengruppe IS-Islamischer Staat Terroranschläge plante.
Japan's Ministry of Foreign Affairs is calling attention to the discovery of a group in a city in northern Morocco that was attempting terrorism in collaboration with the militant group IS = Islamic State.
El Ministerio de Asuntos Exteriores japonés ha hecho un llamamiento a la prudencia después de que un grupo de personas fuera sorprendido en la ciudad del norte de Marruecos planeando atentados terroristas en colaboración con el grupo extremista EI-Estado Islámico.
Japonya Dışişleri Bakanlığı (MOFA), Fas'ın kuzeyinde bir grup insanın İslam Devleti (İD) militan grubuyla işbirliği içinde terör saldırıları planlarken yakalanmasının ardından dikkatli olunması çağrısında bulundu.
在摩洛哥北部城市抓获一伙与极端组织 "伊斯兰国"(IS-Islamic State)勾结策划恐怖袭击的人之后,日本外务省呼吁大家谨慎行事。
モロッコ 北部 の 都市 で 、 過激 派 組織 IS = イスラミックステート と 連携 して テロ を 企てて いた グループ が 摘発 さ れた ため 、 日本 の 外務 省 が 注意 を 呼びかけて います 。
もろっこ|ほくぶ||とし||かげき|は|そしき|is|||れんけい||てろ||くわだてて||ぐるーぷ||てきはつ||||にっぽん||がいむ|しょう||ちゅうい||よびかけて|い ます
|||||||organization||||||||||||disclosure||||||||||||
Japan's Ministry of Foreign Affairs is calling attention to the discovery of a group in a city in northern Morocco that was attempting terrorism in collaboration with the extremist organization IS = Islamic State.
モロッコ の 内務 省 は 、2 月 21 日 、 北部 の 都市 タンジェ で 、 IS と 連携 して いた 6 人 の テロ グループ を 摘発 し 、 刀剣 類 や ナイフ 、 金属 製 の 鎖 、 電子 機器 類 など を 押収 した と 発表 しました 。
もろっこ||ないむ|しょう||つき|ひ|ほくぶ||とし|||is||れんけい|||じん||てろ|ぐるーぷ||てきはつ||とうけん|るい||ないふ|きんぞく|せい||くさり|でんし|きき|るい|||おうしゅう|||はっぴょう|し ました
||||||||||Tangier||||||||||||||swords|similar items|||metal|||||||||seized||||
On February 21, Morocco's Ministry of Interior uncovered a terrorist group of six people working with IS in the northern city of Tangier and seized swords, knives, metal chains, and electronic equipment. Announced .
内務 省 に よります と 、 この テロ グループ は 、 かつて テロ の 容疑 で 拘留 されて いた 者 に よって 統率 さ れ 、 タンジェ で 複数 の 人 を 標的 と する 襲撃 の 企て に 関わって いた と いう こと です 。
ないむ|しょう||より ます|||てろ|ぐるーぷ|||てろ||ようぎ||こうりゅう|さ れて||もの|||とうそつ|||||ふくすう||じん||ひょうてき|||しゅうげき||くわだて||かかわって|||||
||||||||||||||detention||||||leadership||||||||||||||plot|||||||
According to the Ministry of Home Affairs, the terrorist group was led by a person who was once detained on suspicion of terrorism and was involved in an attempted assault targeting multiple people in Tangier.
モロッコ で は 、 去年 10 月 に も 、 最大 都市 の カサブランカ や 北部 の 主要 都市 フェス など で 、 IS と 連携 して 重要 施設 に 対する テロ を 計画 して いた と して 、11 人 の テロ グループ が 摘発 されて います 。
もろっこ|||きょねん|つき|||さいだい|とし||||ほくぶ||しゅよう|とし||||is||れんけい||じゅうよう|しせつ||たいする|てろ||けいかく|||||じん||てろ|ぐるーぷ||てきはつ|さ れて|い ます
||||||||||Casablanca||||main||Fez|||||||important||||||||||||||||||
In Morocco, 11 terrorist groups were caught in October last year, alleging that they were planning terrorist attacks on important facilities in collaboration with IS in the largest city of Casablanca and major cities in the north, such as festivals. I have.
モロッコ で は 、 シリア と イラク に 渡り IS に 加わった 戦闘 員 が 、 両 国 の 軍事 作戦 で IS が 支配 地域 の 大半 を 失った こと から 、 モロッコ に 戻って きて 、 テロ を 起こす お それ が 指摘 されて います 。
もろっこ|||しりあ||いらく||わたり|is||くわわった|せんとう|いん||りょう|くに||ぐんじ|さくせん||is||しはい|ちいき||たいはん||うしなった|||もろっこ||もどって||てろ||おこす||||してき|さ れて|い ます
In Morocco, it has been pointed out that combatants who joined the IS across Syria and Iraq returned to Morocco and caused terrorism after the IS lost most of its territory in military operations in both countries. I am.
こうした 状況 に 、 日本 の 外務 省 で は 、 モロッコ 全土 に 「 十分 注意 」 の 危険 情報 を 出して 、 モロッコ に 渡航 ・ 滞在 する 人 に 対して 、 テロ など 不測 の 事態 に 巻き込ま れ ない よう 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。
|じょうきょう||にっぽん||がいむ|しょう|||もろっこ|ぜんど||じゅうぶん|ちゅうい||きけん|じょうほう||だして|もろっこ||とこう|たいざい||じん||たいして|てろ||ふそく||じたい||まきこま||||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます
|||||||||||||||||||||||||||||unexpected||||||||||||||
Under these circumstances, the Ministry of Foreign Affairs of Japan has issued "sufficient caution" danger information throughout Morocco so that people who travel or stay in Morocco will not be involved in unforeseen circumstances such as terrorism. I'm calling attention.
▽ 報道 など から 最新 の 治安 情報 の 入手 に 努める 。
ほうどう|||さいしん||ちあん|じょうほう||にゅうしゅ||つとめる
▽ Strive to obtain the latest security information from the media.
▽ 政府 関係 施設 の ほか 、 西欧 諸国 権益 の 施設 、 宗教 関連 施設 へ の 立ち寄り は 最小 限 に とどめる 。
せいふ|かんけい|しせつ|||せいおう|しょこく|けんえき||しせつ|しゅうきょう|かんれん|しせつ|||たちより||さいしょう|げん||
|||||Western Europe||interests||||||||stop by|||||to limit
▽ In addition to government-related facilities, visits to facilities of interests in Western European countries and religion-related facilities should be kept to a minimum.
▽ デモ や 群衆 に は 近づか ない 。
でも||ぐんしゅう|||ちかづか|
▽ Stay away from demonstrations and crowds.
▽ 渡航 前 に 、 家族 や 友人 、 職場 など に 、 日程 や 渡航 先 で の 連絡 先 を 伝えて おく 。
とこう|ぜん||かぞく||ゆうじん|しょくば|||にってい||とこう|さき|||れんらく|さき||つたえて|
|||||||||schedule||||||||||
▽ Before traveling, inform your family, friends, workplace, etc. of the schedule and contact information at your travel destination.
日本 の 外務 省 で は こうした 注意 を 呼びかけて います 。
にっぽん||がいむ|しょう||||ちゅうい||よびかけて|い ます
The Ministry of Foreign Affairs of Japan is calling for such caution.