×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Wasabi Japanese Radio Podcasts, Lesson 1-5: 北風と太陽 / The North Wind and the Sun

Lesson 1-5: 北風 と 太陽 / The North Wind and the Sun

北風 は おどろき ました 。 太陽 が マント を 簡単に 脱が せた から です 。 おれ の 風 で は 脱が せる こと が 出来 なかった のに 、 なぜ 太陽 は マント を 脱が せる こと が できた んだ ? 太陽 は 言い ました 。 「 北風 は 男 の 気持ち を 考えて い なかった よ ね ? 力 を 使う だけ だ と 人 は 動か ない よ 。 人 の 気持ち を 考え ない と いけない んだ 。」 北風 は それ を 聞いて 、 言い ました 。 「 わかった 。 君 は おれ より 強い よ 。」 とうとう 二 人 の 長かった ケンカ は 終わり ました 。 人 に 何 か を さ せる とき や 、 お 願い する とき は 、 北風 の ように 力 を 見せる だけ で は うまく いき ませ ん 。 太陽 の ように 人 の 気持ち を 考える こと が 大切です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 1-5: 北風 と 太陽 / The North Wind and the Sun lesson|きたかぜ||たいよう|the|north|wind|||sun |north wind||sun|||||| |Vento del nord||Sole|||vento|||sole Lesson 1-5: The North Wind and the Sun Lección 1-5: El viento del Norte y el Sol Lezione 1-5: Il vento del nord e il sole Lição 1-5: O Vento Norte e o Sol Урок 1-5: Северный ветер и солнце Lektion 1-5: Nordanvinden och solen 第 1-5 课:北风和太阳

北風 は おどろき ました 。 きたかぜ||| north wind||surprised|surprised ||sorpresa| The north wind surprised. Il vento del nord rimase sorpreso. 太陽 が マント を 簡単に 脱が せた から です 。 たいよう||まんと||かんたんに|だつ が||| sun||cape||easily|took off|made to|because| ||mantello||easily|togliere|has removed|| It is because the sun let go of the cloak easily. Perché il sole è riuscito a far cadere il mantello così facilmente. Солнце облегчило снятие плаща. おれ の 風 で は 脱が せる こと が 出来 なかった のに 、 なぜ 太陽 は マント を 脱が せる こと が できた んだ ? ||かぜ|||だつ が||||でき||||たいよう||まんと||だつ が||||| I||wind|||take off|make|||able to|not|although|why|sun||cloak||take off|make|thing||was able to| io||||||fa togliere|||||||||||||||| Why could the sun get rid of the cloakd if I could not remove it with my wind? Nonostante io non sia riuscito a farlo cadere con il mio vento, come ha fatto il sole a far cadere il mantello? Почему солнце могло снять плащ, когда мой ветер не мог его снять? 太陽 は 言い ました 。 たいよう||いい| sun||said| ||ha detto| The sun said. 「 北風 は 男 の 気持ち を 考えて い なかった よ ね ? きたかぜ||おとこ||きもち||かんがえて|||| north wind||man||||thinking||not|| ||||sentimenti|||||| "North wind was not thinking about the man's feelings, did he? Il vento del nord non pensava ai sentimenti degli uomini, vero? 力 を 使う だけ だ と 人 は 動か ない よ 。 ちから||つかう||||じん||うごか|| power||use|only|||||move|| forza||||||||si muove|| People do not move if you just use power. Se usi solo la forza, le persone non si muoveranno. 人 の 気持ち を 考え ない と いけない んだ 。」 じん||きもち||かんがえ|||| person||feelings||think|not||necessary| |||||||must|devi pensarci I have to think about people's feelings. " Devi considerare i sentimenti delle persone. 北風 は それ を 聞いて 、 言い ました 。 きたかぜ||||きいて|いい| north wind||||heard|| ||||sentito|| North wind heard it, he said. Il vento del nord lo ascoltò e disse. 「 わかった 。 understood 'Okay. " all right . «Ho capito. 君 は おれ より 強い よ 。」 きみ||||つよい| you|||than|| tu||||| You are stronger than I. " Sei più forte di me.» とうとう 二 人 の 長かった ケンカ は 終わり ました 。 |ふた|じん||ながかった|けんか||おわり| ||||long|fight||over| ||||lungo periodo|lite||| At last the two fighters have finished. Finalmente la lunga lite tra i due è finita. 人 に 何 か を さ せる とき や 、 お 願い する とき は 、 北風 の ように 力 を 見せる だけ で は うまく いき ませ ん 。 じん||なん||||||||ねがい||||きたかぜ|||ちから||みせる||||||| ||||||make||||request||time|||||||to show|||(topic marker)|successfully||| |||||||||||||||||||mostrare||||bene||| When you make something to people or ask you, it will not work if you just show the power like a north wind. Quando vuoi far fare qualcosa a qualcuno o chiedere un favore, non basta mostrare la forza come un vento freddo. 太陽 の ように 人 の 気持ち を 考える こと が 大切です 。 たいよう|||じん||きもち||かんがえる|||たいせつです ||||of|||to consider|thing||important ||come|||||pensare|||è importante It is important to think of people's feelings like the sun. È importante considerare i sentimenti delle persone come fa il sole.