夜の向こう Asian Kung-Fu Generation
よ の むこう|asian|kung|fu|generation
beyond the night||||
Jenseits der nachtasiatischen Kung-Fu-Generation
Beyond the night Asian Kung-Fu Generation
Más allá de la generación de kung-fu asiático nocturno
Au-delà de la nuit Génération Kung-Fu asiatique
Oltre la notte Generazione asiatica del Kung-Fu
밤의 저편 Asian Kung-Fu Generation
Voorbij de nacht Aziatische Kung-Fu generatie
Poza nocą azjatyckie pokolenie kung-fu
Além da geração noturna asiática de Kung-Fu
За гранью ночи Поколение азиатского кунг-фу
Bortom natten Asian Kung-Fu Generation
Gecenin Ötesinde Asya Kung-Fu Kuşağı
Поза межами нічного азійського покоління кунг-фу
超越黑夜 亚洲功夫一代
超越夜晚的亞洲功夫世代
光る 「 今 」 が 少し 僕ら の 黒い 影 を 胸 に 映し出した んだ
ひかる|いま||すこし|ぼくら||くろい|かげ||むね||うつしだした|
shines||||we|||shadow||||projected|
Das leuchtende „Jetzt“ projizierte ein wenig unserer dunklen Schatten in unsere Herzen
The glowing "now" reflected a little of our black shadow on my chest.
El brillante "ahora" refleja un poco de nuestras sombras oscuras en nuestros corazones
Le "maintenant" brillant reflétait un peu de nos ténèbres dans nos cœurs
O brilhante "agora" refletiu um pouco de nossas sombras escuras em nossos corações
闪亮的 "现在 "在我们胸前映出了一点黑色的影子。
眩 しく て 目 を 塞いだ ほんの 一 寸 、 閉じる 合間 陽 を 溶かして 赤い 目蓋 世界 が 滲 んだ
くら|||め||ふさいだ||ひと|すん|とじる|あいま|よう||とかして|あかい|まぶた|せかい||しん|
|||||closed||one|a little|close||sun||||eyelid|||blurred|
Es war so hell, dass ich meine Augen nur für einen Moment blockierte, aber als ich sie schloss, schmolz die Sonne und die roten Augenlider der Welt verschwammen.
It was dazzling and closed my eyes. Just a little while closing, the sun was melted and the red eyelid world was bleeding.
Era tan brillante que bloqueé mis ojos por un momento, pero cuando los cerré, el sol se derritió y los párpados rojos del mundo se nublaron.
Era tão brilhante que bloqueei meus olhos por um momento, mas quando os fechei, o sol derreteu e as pálpebras vermelhas do mundo borraram.
頬 を 撫でる 弱い 風 でも 時 に 人 の 胸 に 突き刺さって 此処 で 強く 声 を あげて も 届く 距離 に 君 は 足りなかった んだ
ほお||なでる|よわい|かぜ||じ||じん||むね||つきささって|ここ||つよく|こえ||||とどく|きょり||きみ||たりなかった|
||to stroke||||||||||pierced|here||||||||||||was insufficient|
Sogar der schwache Wind, der meine Wange streichelt, durchbohrt manchmal die Brust der Menschen. Auch wenn ich hier meine Stimme stark erhob, warst du nicht nah genug, um zu erreichen
Even if a weak wind gently strokes your cheeks, you sometimes pierced the person's chest and even if you strongly raised a voice here, you were not enough to reach it
Mesmo o vento fraco que acaricia minha bochecha às vezes perfura o peito das pessoas Mesmo que eu levantasse minha voz com força aqui, você não estava perto o suficiente para alcançar
悔しくて 目 を 塞いだ ほんの 一 寸 、 閉じる 合間 陽 を 溶かして 赤い 目蓋 世界 が 滲 んだ
くやしくて|め||ふさいだ||ひと|すん|とじる|あいま|よう||とかして|あかい|まぶた|せかい||しん|
regrettably|||||||||||||||||
Ich war so frustriert, dass ich meine Augen nur für einen Moment schloss, aber zwischen dem Schließen meiner Augen verschmolzen die roten Augenlider mit der Welt.
I closed my eyes with regret. Just a little while closing, the sun melted and the red eyelid world oozes.
Fiquei tão frustrado que fechei os olhos por um momento, mas entre fechar os olhos as pálpebras vermelhas derreteram no mundo.
毎夜 毎夜 そう 此処 で 願う よ 太陽 みたいな 未来 を 毎夜 毎夜 そう 君 は 夜 の 向こう へ 想い を 馳せる
まいよ|まいよ||ここ||ねがう||たいよう||みらい||まいよ|まいよ||きみ||よ||むこう||おもい||はせる
every night||||||||||||||||||||thought||to send
Jede Nacht, jede Nacht, genau hier, wünsche ich mir eine Zukunft wie die Sonne. Jede Nacht, jede Nacht, ja, du denkst über die Nacht hinaus
Every night, every night, I wish you here, a future like the sun, every night, every night, so you can think of the other side of the night
Todas as noites, todas as noites, bem aqui, desejo um futuro como o sol Todas as noites, todas as noites, sim, você pensa além da noite
今 を 日々 を 時 を 駆ける んだ
いま||ひび||じ||かける|
Ich laufe jetzt durch die Zeit, Tag für Tag
Now, every day, every day, run through time