summer holiday ends - new school term starts / 夏休みの終わりと新学期
|||||||なつ やすみ の おわり と しん がっき
九 月 に なり ました 。
ここの|つき|||
Es kam im September.
It came in September.
È settembre.
Это произошло в сентябре.
夏 休み が 終わり 、 日本 の 学校 で は 新 学期 が 始まり ます 。
なつ|やすみ||おわり|にっぽん||がっこう|||しん|がっき||はじまり|
Der Sommerurlaub ist vorbei und das neue Semester beginnt an der japanischen Schule.
The summer vacation is over and the new semester starts at the Japanese school.
Le vacanze estive sono finite e nelle scuole giapponesi inizia il nuovo semestre.
子ども たち に は 、 夏 休み の 間 に たくさんの 宿題 が 出さ れ ます 。
こども||||なつ|やすみ||あいだ|||しゅくだい||ださ||
In den Sommerferien werden viele Hausaufgaben an die Kinder verteilt.
Many homework will be given to the children during the summer holidays.
I bambini ricevono molti compiti durante le vacanze estive.
夏 休み の 初め の うち に 全て の 宿題 を 終わら せて しまう 子 も いれば 、 全然 やら ず に 放っておく 子 も い ます 。
なつ|やすみ||はじめ||||すべて||しゅくだい||おわら|||こ|||ぜんぜん||||ほうっておく|こ|||
Einige haben zu Beginn der Sommerferien alle Hausaufgaben erledigt, andere sind gegangen, ohne überhaupt etwas zu tun.
Some have finished all homework in the beginning of the summer vacation, others have left without doing anything at all.
Alcuni bambini finiscono tutti i compiti all'inizio delle vacanze estive, mentre altri li lasciano da soli.
そういう 子 は 、 夏 休み 最後の 日 に 、 お 父さん や お 母さん に 手伝って もらったり して 、 大変な 思い を し ながら 宿題 を 終わら せ ます 。
|こ||なつ|やすみ|さいご の|ひ|||とうさん|||かあさん||てつだって|||たいへんな|おもい||||しゅくだい||おわら||
Diese Kinder werden am letzten Tag der Sommerferien von Ihrem Vater und Ihrer Mutter unterstützt und beenden ihre Hausaufgaben, während Sie ein hartes Gefühl machen.
Those children will help their father and mother to help on the last day of summer vacation and end their homework while making a hard feeling.
Эти дети помогут своим отцам и матерям помогать в последний день летних каникул и заканчивают домашнее задание, делая тяжелые чувства.
毎日 少し づつ 宿題 を やれば いい の は 分かって いる けれど 、 休み の 間 は 遊ぶ こと に 夢中で 、 宿題 の こと を すっかり 忘れて しまう んです よ ね 。
まいにち|すこし||しゅくだい||||||わかって|||やすみ||あいだ||あそぶ|||むちゅうで|しゅくだい|||||わすれて||||
Ich weiß, ich sollte jeden Tag Hausaufgaben machen, aber ich bin besessen davon, während meines Urlaubs zu spielen, ich vergesse meine Hausaufgaben völlig.
I know I should do homework little by little everyday, but I am obsessed with playing during my vacation, I completely forget about my homework.
子ども たち は みんな 、 夏 休み が いつまでも 終わら なければ 良い のに と 思って い ます 。
こども||||なつ|やすみ|||おわら||よい|||おもって||
Jeder denkt, dass Sommerferien nicht für immer enden müssen.
Everyone thinks that summer holidays do not have to end forever.
でも 、 新 学期 が 始まって 、 久しぶりに 学校 へ 行った とき 、 しばらく 会え なかった 友だち の 顏 を 見 られる の は うれしい こと です 。
|しん|がっき||はじまって|ひさしぶりに|がっこう||おこなった|||あえ||ともだち||かお||み||||||
Aber wenn das neue Semester anfängt, wenn ich zum ersten Mal seit langem in die Schule gehe, bin ich froh, dass ich die Freunde meiner Freunde sehen kann, die sich eine Zeitlang nicht treffen konnten.
But when the new semester starts, when I go to school for the first time in a long time, I am glad that I can see the friends of my friends who have not been able to meet for a while.
みんな 、 日焼け して いたり 、 少し 背 が 伸びて いたり して 、 夏 休み 前 と は 何だか ちがって 見え ます 。
|ひやけ|||すこし|せ||のびて|||なつ|やすみ|ぜん|||なんだか||みえ|
Jeder, Sonnenbrand, ich bin ein wenig ausgestreckt und es sieht etwas anders aus als vor den Sommerferien.
Everyone, sunburning, I am a little stretched out, and it looks somewhat different from before summer holidays.
そして また 一緒に 学校 で 勉強 する 日々 が 始まる のです 。
||いっしょに|がっこう||べんきょう||ひび||はじまる|
And the days when I study at school together again will start.