物事の取り組み方を根本から変える思考|大愚禅【一行三昧】
ものごと の とりくみ かた を こんぽん から かえる しこう|だい ぐ ぜん|いっこう みっ まい
Thoughts that fundamentally change the way we approach things
사물을 대하는 방식을 근본적으로 바꾸는 생각|대승기신선【一行三昧】일행삼매
Gedachten die de manier waarop we dingen benaderen fundamenteel veranderen|DaifuZen [One Line Samadhi].
從根本上改變我們處理事物方式的思想 | Daiguzen [Ichigyo Zanmai]
一行 三昧 と いう 、 禅 語 が あり ます
いっこう|みっ まい|||ぜん|ご|||
"One Practice Samadhi" is one of the Zen language
일행삼매라는 화두가 있습니다.
一行 と いう の は 一 つ の 修行 の こと です
いっこう|||||ひと|||しゅぎょう|||
"One Practice" means single training
일행이라는 것은 하나의 수행입니다.
そして 、 三昧 と いう の は
|みっ まい||||
"Samadhi (concentration in Sanskrit) " means
그리고 삼매라는 것은
無心に なって その こと に
むしんに||||
concentrate innocently/
무심이 되어 그 수행을 한다는 뜻입니다.
取り組む と いう 意味 です
とりくむ|||いみ|
absorbed into it,
一 つ の 修行 に 無心に なって 取り組む
ひと|||しゅぎょう||むしんに||とりくむ
Approach one practice innocently
하나의 수행을 무심으로 한다.
これ が 一行 三昧 です
||いっこう|みっ まい|
That is "One Practice Samadhi" (* Samadh means concentration in Sanskrit)
그것이 일행삼매입니다.
その様に 聞く と 、 非常に ストイックな
その よう に|きく||ひじょうに|すといっくな
그런 말을 들으면 아주 금욕적인
生き 方 の ように 見え ます けれども
いき|かた|||みえ||
way of living. But if you try
삶이라는 생각이 들겠지만
この 物事 に 対して の 日々 の 取り組み 方 が
|ものごと||たいして||ひび||とりくみ|かた|
this way of approaching things,
이 일에 대해 매일 어찌 대처하는가에 따라
五 年 後 、 十 年 後 、 大きく 人生 を 左右して いき ます
いつ|とし|あと|じゅう|とし|あと|おおきく|じんせい||さゆうして||
it makes big difference in 5 years, in 10 years
5년후, 10년 후에 인생이 크게 달라집니다.
私 達 は 何 か を 、 一 つ 作業 を して いる とき に
わたくし|さとる||なん|||ひと||さぎょう|||||
When you do one task,
우리는 무엇인가 작업을 할 때
その 作業 を して いる とき に
|さぎょう|||||
when you work on the task,
그 작업을 하면서
その こと に 夢中に なって 、 一心不乱 に 向かう
|||むちゅうに||いっしんふらん||むかう
(you think that) you concentrate on it
그 일에 푹 빠져서 일심불란 몰두하는
と いう こと が 、 ある ようで いて 、
But the reality is
그런 일이 있습니다만,
なかなか 、( それ が ) 難しい
|||むずかしい
you are not concentrate on it easily
좀처럼 그게 어렵습니다.
何 か を し ながら 、 他の こと が 気 に なって いる
なん|||||たの|||き|||
Because you are wondering about something while you are working,
뭔가를 하면서 다른 일이 신경쓰이거나
何 か を し ながら 、 何処 か で 他の 事 を 心配 して いる
なん|||||なに しょ|||たの|こと||しんぱい||
Because you are worried about something while you are working,
뭔가를 하면서 한편으로는 다른 것을 걱정하거나
何 か に 気 を そらさ れて いる
なん|||き||||
Because you are distracted by something
다른데 정신을 빼앗깁니다.
その様に して 、 一つ一つ の 作業 を やって いる
その よう に||ひとつひとつ||さぎょう|||
There are many thoughts come up in your mind,
그런 식으로 하나 하나 작업을 하는
そんな 自分 が 、 ない でしょう か ?
|じぶん||||
while you are doing one thing
그런 자신이 있지요?
仕事 を して いる 時 、 勉強 して いる 時
しごと||||じ|べんきょう|||じ
When you work, when you study,
일을 할 때, 공부를 할 때,
人 と 話 を して いる 時
じん||はなし||||じ
when you talking to someone,
다른 사람과 얘기를 할 때, 놀고 있을 때 조차
遊んで いる 時 すら
あそんで||じ|
even if you are playing,
自分 が やって いる 事 以外 の 事 が
じぶん||||こと|いがい||こと|
자신이 하고 있는 일 이외의 일이
何処 か で 、 そこ に 心 奪わ れて いる
なに しょ|||||こころ|うばわ||
while you are working on even one thing
어딘가 거기에 마음이 가있거나
頭 を かすめて いる
あたま|||
머리에 떠오르거나 하는데
その様な 、 取り組み 方 を して いれば
その よう な|とりくみ|かた|||
그런 식으로 대처하다보면
やはり 、 一生懸命 やって いる と 言い ながら 、
|いっしょうけんめい||||いい|
it may not get great result.
열심히 하고 있다고는 하지만 역시
成果 が 出 ない
せいか||だ|
성과가 나오지 않습니다.
何も 実ら ない
なにも|みのら|
it may nothing happens
아무 열매도 안 열려요.
そして 、 何にも 集中 でき ない
|なんにも|しゅうちゅう||
You are not able to concentrate on anything
그리고 아무데도 집중 못 하고
その様な 、 中途半端な
その よう な|ちゅうとはんぱな
그런 모두 어중간한 결과밖에 안 나옵니다.
全て に 、 なって しまう んです
すべて||||
一つ一つ が 、 中途半端
ひとつひとつ||ちゅうとはんぱ
halfway here, halfway there, one by one
하나 하나가 모두 어중간하고
そして 全て が 、 中途半端
|すべて||ちゅうとはんぱ
All (the things) became halfway
그리고 전부 다 어중간한
仕事 も 、 中途半端
しごと||ちゅうとはんぱ
Work has not been completed either
일도 어중간하고
勉強 も 、 中途半端
べんきょう||ちゅうとはんぱ
恋愛 も 、 中途半端
れんあい||ちゅうとはんぱ
Love is halfway too
연애도 어중간
家庭 生活 も 、 中途半端
かてい|せいかつ||ちゅうとはんぱ
Family life is halfway too
가정 생활도 어중간
色々な こと が 、 中途半端に なって しまう
いろいろな|||ちゅうとはんぱに||
many of things become halfway/incomplete
この 「 中途半端 」 な 事 を 、 全部
|ちゅうとはんぱ||こと||ぜんぶ
It is impossible to make these "Halfway/Incomplete"
이 어중간한 일을 전부
完璧に する と いう の は 、 もう 無理です ね
かんぺきに|||||||むりです|
완벽하게 한다는 것은 이미 무리입니다.
ですから 、 どうした らい いか ?
So, what do you need to do?
그러면 어떻게 하면 좋을까요?
「 一行 三昧 」 です
いっこう|みっ まい|
"One Practice Samadhi" (* Samadh means concentration in Sanskrit)
일행삼매 입니다.
一つ一つ 、 着実に 、 夢中に なって
ひとつひとつ|ちゃくじつに|むちゅうに|
One by one, one step at the time innocently
하나 하나 착실하게 푹빠져서
出来る 事 を 、 積み重ねて いく
できる|こと||つみかさねて|
accumulate one practice at the time
할 수 있는 일을 차곡차곡 계속 해나갑니다.
積み 上げて いく
つみ|あげて|
accumulating
その様な 方法 を 、 取って 行く 事 に よって
その よう な|ほうほう||とって|いく|こと||
Since you practice the way of completing things
그런 방법을 택해서 하다보면
少しずつ 、 少しずつ 、 ですけれども
すこしずつ|すこしずつ|
little by little,
조금씩 조금씩이긴 하지만
人生 の パーツ です ね 、「 部分 」「 部分 」
じんせい|||||ぶぶん|ぶぶん
The life of a part , "the part",
인생의 조각들이지요, 부분, 부분
日常 生活 の 中 で の 「 部分 」「 部分 」 が
にちじょう|せいかつ||なか|||ぶぶん|ぶぶん|
"the part" in your daily life,
일상생활 속에 있는 부분, 부분이
より 強固な もの に なって 行く
|きょうこな||||いく
these become more stronger (to be aweaken),
더욱 단단한 것이 되어가고
より 優れた もの に なって 行く
|すぐれた||||いく
these become more significant,
더욱 우수한 것이 되어갑니다.
そして 、 気 が ついて 行く と
|き|||いく|
When you feel great sensation,
그리고 어느덧 가다보면
全体 が 、 一 つ の ステージ を 上がって いく
ぜんたい||ひと|||すてーじ||あがって|
You elevate one stage of your life/soul
전체가 한 단계 올라가고
そして 、 全体 が 向上 して いく
|ぜんたい||こうじょう||
All the things elevate along with
그리고 전체가 향상하고
どうやら 、 その様な 形 に
|その よう な|かた|
That is the way of
아마도 이런 형태로
成長 の 段階 と いう の は 、 なって いる ようです
せいちょう||だんかい|||||||
elevating your life/soul stage
성장 단계라는 것이 되어있는 것 같습니다.
「 一行 三昧 」
いっこう|みっ まい
"One Practice Samadhi"
일행 삼매
何 か 、 自分 が 好きだ から
なん||じぶん||すきだ|
"Because I like to do,
뭔가 자기가 좋아하는 일이니까
その 事 に 夢中に なれる 。 じゃ 、 ない んです
|こと||むちゅうに||||
that's why I am absorbed into. " That is not true.
그 일에 몰두할 수 있다라는 게 아닙니다.
夢中に なって 、 その 事 だけ に
むちゅうに|||こと||
You try to be absorbed into one practice,
몰두해서 그 일만
集中 しよう と する ので 、 その こと が 上手に 成り
しゅうちゅう||||||||じょうずに|なり
concentrate on one practice that guide you to complete.
집중하려고 하니까 그 일이 성장하고
その 事 の 、 知識 が 付き
|こと||ちしき||つき
Gain knowledge about it
그 일에 지식이 쌓이고
その 事 の 、 経験 が 積み重なり
|こと||けいけん||つみかさなり
Experience about it
그 일의 경험이 점점 쌓여서
その こと が 、 好きに なって
|||すきに|
Love about it
그 일이 좋아지고
得意に 成って 行く んです
とくいに|なって|いく|
those make you speciality
능숙해 지는 겁니다.
一行 三昧 !
いっこう|みっ まい
"One Practice Samadhi"
일행 삼매
仕事 に おいて も 、 何 に おいて も
しごと||||なん|||
Even at work, about anything,
일을 하던 뭐를 하던
これ は 、 好きだ から やる
||すきだ||
Please do not select the things to do
이건 좋아하니까 하고
これ は 興味 が ある から やる 。 と いう ふうに 、 分け ず に
||きょうみ||||||||わけ||
because you like to do
これ も 、 一 つ の 「 行 ( ぎょう )」 だ と 思って
||ひと|||ぎょう||||おもって
이것도 하나의 수양이라고 생각하고
修行 だ と 思って
しゅぎょう|||おもって
Think about each practice is your life lesson
수행이라고 생각하고
自分 の 、 今 やら なければ 成ら ない 事
じぶん||いま|||なら||こと
Please concentrate on the things
자신이 지금 해야 할 일
やって いる 事
||こと
you need to do now
하고 있는 일에 대해서 무심으로 전력을 다해
それ に 対して 無心に 、 全力 で
||たいして|むしんに|ぜんりょく|
innocently,
取り組んで いく
とりくんで|
with all your effort
착수를 하다보면
10 年 続けたら 、 プロ に なり ます
とし|つづけたら|ぷろ|||
Keep in 10 years, you become a specialist
10년 지나면 프로가 되어있을 겁니다.
20 年 続けたら 、 その 事 の マスター に なり ます
とし|つづけたら||こと||ますたー|||
Keep in 20 years, you become an expert
20년 계속하면 그 일의 숙련공이 되고
30 年 続けたら 、 もう 無意識 の うち に
とし|つづけたら||むいしき|||
Keep in 30 years, you elevate
30년 계속하면 무의식 중에
自分 の 毎日 の 生活 自体 が
じぶん||まいにち||せいかつ|じたい|
the life/soul stage
자신이 생활하는 매일 그 자체가
一 段階 、 二 段階
ひと|だんかい|ふた|だんかい
to move next level
한 단계, 두 단계
レベル アップ して いく こと に なり ます
れべる|あっぷ||||||
레벨이 올라가게 되어있습니다.
どうぞ 今日 から 、 また
|きょう||
Wishing you to start
부디 오늘부터, 또
自分 の やる 一つ一つ の 作業
じぶん|||ひとつひとつ||さぎょう
one practice
자신이 하는 하나 하나의 작업
これ を やって いる 時 に
||||じ|
그 일을 할 때
他 事 ( ほか ごと ) を 、 そこ に 入り 込ま せ ない
た|こと||||||はいり|こま||
without being disturbed by other things
다른 생각을 거기에 끼어넣지 마세요.
一行 三昧 で
いっこう|みっ まい|
That is "One Practice Samadhi"
일행 삼매로
一 つ の 事 に 無心に なって
ひと|||こと||むしんに|
Concentrate on one thing innocently
하나의 일을 무심으로
取り組んで みて ください
とりくんで||
Please start practicing
대처해 보십시오.
きっと 、 そこ から 人生 が 好転 して いき ます
|||じんせい||こうてん|||
I am sure that your life will be improved by practicing
반드시 그 때부터 인생이 호전될 겁니다.
多言 語 化 プロジェクト に 協力 して くださった
たげん|ご|か|ぷろじぇくと||きょうりょく||
다언어 프로젝트에 협력해 주신 분,
何とか 支援 し たい って 、 思って 下さった
なんとか|しえん||||おもって|くださった
I really appreciate kindness people
무엇인가 지원하고 싶다고 생각하시는 분,
その 全て の 方々 に 心 より 御 礼 申し上げ たい と 思い ます
|すべて||ほうぼう||こころ||ご|れい|もうしあげ|||おもい|
who think/want to support us.
그 모든 분들께 진심으로 감사드립니다.
引き続き また 、 よろしく お 願い 致し ます
ひきつづき||||ねがい|いたし|
We look forward to your continued support.
계속해서 잘 부탁드립니다.