長靴 を はいた 猫 (日本 語 版 )/ PUSS IN BOOTS (JAPANESE)アニメ 世界 の 名作 童話 /日本 語 学習
ながぐつ|を|はいた|ねこ|にほん|ご|ばん|||||アニメ|せかい|の|めいさく|どうわ|にほん|ご|がくしゅう
boots|object marker|wore|cat|Japan|language|edition|||||anime|world|attributive particle|masterpiece|fairy tale|Japan|language|learning
Der gestiefelte Kater (japanische Version) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) Animierte weltberühmte Märchen / Japanisch lernen
El Gato con Botas (versión japonesa) / PUSS IN BOOTS (JAPONÉS) Cuentos animados de hadas mundialmente famosos / Estudio de la lengua japonesa
Le Chat Botté (version japonaise) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) Contes de fées animés célèbres dans le monde entier / Étude de la langue japonaise
Il Gatto con gli stivali (versione giapponese) / PUSS IN BOOTS (GIAPPONESE) Fiabe animate famose in tutto il mondo / Studio della lingua giapponese
장화를 신은 고양이 (일본어판) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) 애니메이션 세계의 명작동화 / 일본어학습
O Gato das Botas (versão japonesa) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) Contos de fadas animados mundialmente famosos / Estudo da língua japonesa
Кот в сапогах (японская версия) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) Анимированные всемирно известные сказки / Изучение японского языка
Mästerkatten i stövlar (japansk version) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) Animerade världsberömda sagor / Japanska språkstudier
Çizmeli Kedi (Japonca versiyon) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) Animasyonlu Dünyaca Ünlü Peri Masalları / Japonca Dil Çalışması
穿靴子的猫(日语)动漫世界的杰作童话故事/学习日语
穿靴子的貓(日語)動漫世界的經典童話故事/日語學習
Puss in Boots (Japanese version) / PUSS IN BOOTS (JAPANESE) A classic fairy tale of the animated world / Japanese language learning
むかし むかし ある ところ に まずしい こな ひき の おとうさん と 三人 の むすこ が すんで いました 。
むかし|むかし|ある|ところ|に|まずしい|こな|ひき|の|おとうさん|と|さんにん|の|むすこ|が|すんで|いました
long ago|long ago|there is|a place|at|poor|flour|counter for animals|possessive particle|father|and|three people|possessive particle|sons|subject marker|lived|was living
Once upon a time, in a certain place, there lived a poor miller and his three sons.
いくら はたらいて も たべる の が やっと で 、ざいさん と いえる もの は 、こな ひきご や と ロバ と 1 ぴき の ねこ だけ でした 。
いくら|はたらいて|も|たべる|の|が|やっと|で|ざいさん|と|いえる|もの|は|こな|ひきご|や|と|ロバ|と|ぴき|の|ねこ|だけ|でした
how much|working|even|eating|nominalizer|subject marker|finally|at|assets|and|can be called|things|topic marker|flour|a type of fish|and (non-exhaustive list)|and|donkey|and|counter for small animals|possessive particle|cat|only|was
无论他如何努力工作,都只能勉强吃饱,唯一能称之为家的东西就是一个小篮子、一头驴和一只猫。
No matter how much they worked, they could barely eat, and the only possessions they had were a mill, a donkey, and one cat.
ですから 、こな ひき の おとうさん が びょうき で しんだ とき 、
ですから|こな|ひき|の|おとうさん|が|びょうき|で|しんだ|とき
because|flour|counter for animals|attributive particle|father|subject marker|illness|and|died|when
所以当小引的父亲被雪花击中时,
Therefore, when the miller fell ill and died,
のこさ れた もの を わける の は 、とても かんたんでした 。
のこさ|れた|もの|を|わける|の|は|とても|かんたんでした
leftover|was left|things|object marker|to divide|attributive particle|topic marker|very|was easy
整理遗留下来的东西非常容易。
Dividing what was left was very easy.
いちばん 上 の むすこ は 、 こな ひき の こや を
|うえ||||||||
大儿子是个年轻人。
The eldest son received a granary.
まんなか の むすこ は 、こな を はこぶ ロバ を もらい ました 。
まんなか|の|むすこ|は|こな|を|はこぶ|ロバ|を|もらい|ました
middle|attributive particle|son|topic marker|flour|object marker|carry|donkey|object marker|received|did
二儿子得到了一头驼背草地的驴子。
The middle son received a donkey to carry the grain.
そして 、すえ の むすこ に のこった もの は 、ねこ が 一 ぴき だけ でした 。
そして|すえ|の|むすこ|に|のこった|もの|は|ねこ|が|いち|ぴき|だけ|でした
and|Sue|possessive particle|son|locative particle|remained|things|topic marker|cat|subject marker|one|counter for small animals|only|was
And what was left for the youngest son was just one cat.
チェッ ! どうして ボク は 、 ねこ だけ な ん だ ⁈
||ぼく||||||
Cheh! Why am I the only one with a cat?!
これ で は 、こな ひき の しごと も できない し 、かわ を はい でも うれ やしない !
これ|で|は|こな|ひき|の|しごと|も|できない|し|かわ|を|はい|でも|うれ|やしない
this|at|topic marker|flour|amount|attributive particle|job|also|cannot do|and|river|object marker|yes|even if|happy|not happy
这样我连家务活都做不了,连吃水都感觉不开心!
With this, I can't even do the work of a cat, and I wouldn't be happy even if I caught a mouse!
ボク ひとり だけ そん を した !
ぼく|ひとり|だけ|そん|を|した
I|alone|only|that|object marker|did
我是唯一一个这样做的人!
I'm the only one who is at a loss!
そんなに しんぱい し ニャイ で ・・・。ま ぁ 、お きき なさい !ご 主人さま !
そんなに|しんぱい|し|ニャイ|で|ま|ぁ|お|きき|なさい|ご|しゅじんさま
that much|worry|and|meow|at|well|ah|honorific prefix|listen|please|honorific prefix|master
我好紧张...好吧,听着!掌握 !
Don't worry so much... Well, listen up! Master!
ま ぁ 、わたし に まかせて くれませんか ?
ま|ぁ|わたし|に|まかせて|くれませんか
ah|ah|I|to|leave it|won't you give it to me
好吧,你为什么不把它留给我呢?
Well, won't you leave it to me?
わたし に 大きな ふくろ と 、ながぐつ を ください 。
わたし|に|おおきな|ふくろ|と|ながぐつ|を|ください
I|to|big|bag|and|boots|object marker|please give
请给我一个大包和长鞋。
Please give me a big bag and some long boots.
そう すれば 、この わたし は 、あなた が おもって いる ほど
そう|すれば|この|わたし|は|あなた|が|おもって|いる|ほど
like that|if you do|this|I|topic marker|you|subject marker|thinking|are|as much as
如果你这么做了,我就会变成你想象的那样。
If you do that, you will understand that I am not as bad as you think.
わるい わけまえ で は 、ない と いう こと が 、わかり ます よ !!
わるい|わけまえ|で|は|ない|と|いう|こと|が|わかり|ます|よ
bad|reason|at|topic marker|not|and|to say|thing|subject marker|understand|polite ending|emphasis particle
我明白,没有什么不好的解释! !
!!
むすこ は 、ねこ が しゃべる の を きいて おどろきました 。
むすこ|は|ねこ|が|しゃべる|の|を|きいて|おどろきました
son|topic marker|cat|subject marker|to speak|nominalizer|object marker|heard|was surprised
儿子听到猫说话感到很惊讶。
The son was surprised to hear the cat speak.
でも 、この ねこ が かしこい こと を まえ から しって いた ので 、
でも|この|ねこ|が|かしこい|こと|を|まえ|から|しって|いた|ので
but|this|cat|subject marker|smart|fact|object marker|before|since|knew|was|because
但我已经知道这只猫很聪明,所以
However, since he already knew that this cat was clever,
なに か かんがえ が ある の か と おもい 、いう とおり に して やりました 。
なに|か|かんがえ|が|ある|の|か|と|おもい|いう|とおり|に|して|やりました
what|question marker|thought|subject marker|there is|explanatory particle|question marker|quotation particle|I think|to say|as|locative particle|do|did
我觉得这里面有什么有趣的地方,所以我就照他说的做了。
he thought that it must have some kind of idea, so he did as it said.
ながぐつ を はいた ねこ は 、二 本 足 で 立つ と 、
ながぐつ|を|はいた|ねこ|は|に|ほん|あし|で|たつ|と
rain boots|object marker|wore|cat|topic marker|two|counter for long objects|legs|with|stands|and
当穿着长鞋的猫两条腿站立时,
The cat, wearing boots, stood on two legs,
大きな ふくろ を かついで 森 の おく へ と いきました 。
おおきな|ふくろ|を|かついで|もり|の|おく|へ|と|いきました
big|bag|object marker|carrying|forest|possessive particle|deep|direction marker|and|went
他背着大包,向森林走去。
Carrying a big bag, I went deep into the forest.
ねこ が やって きた の は 、うさぎ が たくさん いる 森 でした 。
ねこ|が|やって|きた|の|は|うさぎ|が|たくさん|いる|もり|でした
cat|subject marker|came|came|attributive particle|topic marker|rabbit|subject marker|a lot|there is|forest|was
猫来到一片森林,那里有很多兔子。
The cat came to a forest where there were many rabbits.
さぁ 、さぁ ・・・
さぁ|さぁ
well|well
好啦好啦...
Well, well...
ふくろ に うさぎ の だいすきな エサ を いれて 、かくれて いよう !
ふくろ|に|うさぎ|の|だいすきな|エサ|を|いれて|かくれて|いよう
bag|locative particle|rabbit|possessive particle|favorite|food|object marker|put in|hiding|let's hide
把兔子最喜欢的食物装满袋子,然后藏起来!
Let's put the rabbits' favorite food in the bag and hide!
きっと うさぎ が かかり ます よ !ニャン !
きっと|うさぎ|が|かかり|ます|よ|ニャン
surely|rabbit|subject marker|will be|polite ending|emphasis particle|meow
Surely, the rabbit will be caught! Meow!
いまだ !エイッ !
いまだ|エイッ
still|hey
Now's the time! Ha!
すっごい ぞ !やった ぞ !こんな 大きな うさぎ みた こと ない !
すっごい|ぞ|やった|ぞ|こんな|おおきな|うさぎ|みた|こと|ない
amazing|emphasis particle|I did it|emphasis particle|this kind of|big|rabbit|saw|experience|not
It's amazing! We did it! I've never seen such a big rabbit!
ニャニャン の ニャン !
にゃにゃん|の|ニャン
meow meow|attributive particle|meow
Nyan Nyan's meow!
ねこ は 、かり が うまく いった ので 、おおよろこび し ながら 、
ねこ|は|かり|が|うまく|いった|ので|おおよろこび|し|ながら
cat|topic marker|hunting|subject marker|well|went|because|great joy|and|while
The cat, having successfully hunted, is filled with great joy,
まっすぐ 王さま の おしろ へ むかい ます 。
まっすぐ|おうさま|の|おしろ|へ|むかい|ます
straight|king|possessive particle|castle|direction particle|facing|polite verb ending
and heads straight towards the king's castle.
ほう 、ほう ・・・、これ は 、りっぱな おお うさぎ だ !
ほう|ほう|これ|は|りっぱな|おお|うさぎ|だ
way|way|this|topic marker|splendid|big|rabbit|is
Oh, oh... this is a magnificent big rabbit!
カラバ こうしゃく の いいつけ で 、王さま に おくりもの を もって まいり ました 。
カラバ|こうしゃく|の|いいつけ|で|おうさま|に|おくりもの|を|もって|まいり|ました
Karaba|the rich man|attributive particle|order|at|the king|locative particle|gift|object marker|bringing|coming|did
Following the orders of Lord Karaba, I brought a gift for the king.
ニャニャン の ニャン !
にゃにゃん|の|ニャン
meow meow|attributive particle|meow
Nyan Nyan's meow!
カラバ こうしゃく って だれ でしょう ?
カラバ|こうしゃく|って|だれ|でしょう
Karaba|Koushaku|quotation particle|who|is it
Who is Karaba Koushaku?
そんな 人 、ほんとう は 、いない んです 。
そんな|ひと|ほんとう|は|いない|んです
such|person|really|topic marker|not there|you see
Such a person doesn't really exist.
それ は ねこ が すえ の むすこ に かってに つけた 名前 でした 。
それ|は|ねこ|が|すえ|の|むすこ|に|かってに|つけた|なまえ|でした
that|topic marker|cat|subject marker|Sue|possessive particle|son|locative particle|arbitrarily|gave|name|was
That was a name that a cat randomly gave to its descendant.
そう で あったか !!
そう|で|あったか
that's right|and|it was warm
Is that so!!
つぎの 日 、ねこ は 、とうもろこし ば たけ へ いきました 。
つぎの|ひ|ねこ|は|とうもろこし|ば|たけ|へ|いきました
next|day|cat|topic marker|corn|emphasis marker|bamboo|direction marker|went
The next day, the cat went to the cornfield.
ふくろ の 口 を ひらいて とうもろこし の かげ に かくれて いて 、
ふくろ|の|くち|を|ひらいて|とうもろこし|の|かげ|に|かくれて|いて
bag|possessive particle|opening|object marker|open|corn|attributive particle|shadow|locative particle|hiding|is
It opened the mouth of the bag and hid in the shadow of the corn,
とうもろこし を たべ に きた とり を つぎ から つぎ へ と つかまえました 。
とうもろこし|を|たべ|に|きた|とり|を|つぎ|から|つぎ|へ|と|つかまえました
corn|object marker|eat|to|came|bird|object marker|next|from|next|to|and|caught
catching one bird after another that came to eat the corn.
ねこ は 、つかまえた とり を ふくろ に いれる と 、また また 、おしろ へ いきました 。
ねこ|は|つかまえた|とり|を|ふくろ|に|いれる|と|また|また|おしろ|へ|いきました
cat|topic marker|caught|bird|object marker|bag|locative particle|put|and|again|again|castle|direction marker|went
The cat, after catching a bird, put it in a bag and went back again to the back.
ほう ・・・・!こんど は ふとった とり の おくりもの か ・・・。
ほう|こんど|は|ふとった|とり|の|おくりもの|か
wow|this time|topic marker|got fat|bird|possessive particle|gift|question marker
Oh...! This time it's a gift of a fat bird...?
ご くろう であった 。
ご|くろう|であった
honorific prefix|hard work|was
Thank you for your hard work.
カラバ こうしゃく に くれぐれも 、よろしく つたえる ように ・・・・。
カラバ|こうしゃく|に|くれぐれも|よろしく|つたえる|ように
Karaba|you|at|very|please|convey|so that
Please be sure to convey my regards to Karaba.
王さま は 、 ひげ を なで ながら いいました 。 そして 、 たくさんの きん かも くれ ま そ た 。
おうさま||||な で||||||||||
The king said while stroking his beard. And then, he gave a lot of gold coins.
ある 日 、王さま は 、おひめさま を つれて 、川 へ と でる ことに し ました 。
ある|ひ|おうさま|は|おひめさま|を|つれて|かわ|へ|と|でる|ことに|し|ました
a|day|king|topic marker|princess|object marker|take along|river|direction marker|and|go out|decided to|do|did
One day, the king decided to take the princess to the river.
ねこ は 、また また さくせん を かんがえて い ます 。
ねこ|は|また|また|さくせん|を|かんがえて|い|ます
cat|topic marker|again|again|strategy|object marker|thinking|is|polite ending
The cat is thinking of another plan.
さぁ 、さぁ 、いま すぐ 、川 へ いって ください !ニャン !
さぁ|さぁ|いま|すぐ|かわ|へ|いって|ください|ニャン
well|well|now|right away|river|to|go|please|meow
Now, now, please go to the river right away! Meow!
さぁ 、いそいで 、ふく を ぬいで !
さぁ|いそいで|ふく|を|ぬいで
well|hurry|clothes|object marker|take off
Come on, hurry up, take off your clothes!
川 で およいでいる だけ で 、しあわせ を つかむ こと が 、でき ます よ !ニャン !
かわ|で|およいでいる|だけ|で|しあわせ|を|つかむ|こと|が|でき|ます|よ|ニャン
river|at|swimming|only|at|happiness|object marker|catch|thing|subject marker|can|polite ending|emphasis particle|meow
Just swimming in the river can bring you happiness! Meow!
すえ の むすこ は 、あたま を かしげ ながら も 、川 へ は いって いきました 。
すえ|の|むすこ|は|あたま|を|かしげ|ながら|も|かわ|へ|は|いって|いきました
Sue|attributive particle|son|topic marker|head|object marker|tilting|while|also|river|direction marker|topic marker|went|went
The youngest son, while tilting his head, went into the river.
王さま の 馬車 が とおり かかった とき 、ねこ は 、大きな こえ で さけびました 。
おうさま|の|ばしゃ|が|とおり|かかった|とき|ねこ|は|おおきな|こえ|で|さけびました
king|possessive particle|carriage|subject marker|street|passed|when|cat|topic marker|big|voice|with|shouted
When the king's carriage passed by, the cat shouted in a loud voice.
たいへん です !たいへん です ! カラバ こうしゃく が 、たいへん です !
It's terrible! It's terrible! Karaba the Great is in trouble!
カラバ こうしゃく が 、川 で およいでいる あいだに 、
カラバ|こうしゃく|が|かわ|で|およいでいる|あいだに
Karaba|Koushaku|subject marker|river|locative particle|swimming|while
While Karaba the Great was swimming in the river,
とうぞく に 、きもの も くつ も なに から なに まで ぬすま れ て しまい ました !
とうぞく|に|きもの|も|くつ|も|なに|から|なに|まで|ぬすま|れ|て|しまい|ました
thief|locative particle|kimono|also|shoes|also|what|from|what|to|stolen|passive marker|and|completely|did
a thief stole everything, including my clothes and shoes!
王さま !どうぞ 、お たすけ ください !ニャン !
おうさま|どうぞ|お|たすけ|ください|ニャン
king|please|honorific prefix|help|please give me|meow
Your Majesty! Please, help me! Meow!
なに ⁈カラバ こうしゃく が ⁈
なに|カラバ|こうしゃく|が
what|Karaba|you know|but
What?! Is it Karaba the Great?
よい か 、すぐ に いって カラバ こうしゃく に にあう りっぱな ふく を もって くる のだ !
よい|か|すぐ|に|いって|カラバ|こうしゃく|に|にあう|りっぱな|ふく|を|もって|くる|のだ
good|question marker|soon|locative particle|go (te-form of 行く iku)|Karaba|you will be|locative particle|matches|splendid|clothes|object marker|bring (te-form of 持つ motsu)|come|you see
Well then, go quickly and bring back a splendid outfit that suits Karaba the Great!
むすこ は 、きぞく の ように りっぱに 見えて 、王さま も 、おひめさま も 、もう 、うっとり です 。
むすこ|は|きぞく|の|ように|りっぱに|みえて|おうさま|も|おひめさま|も|もう|うっとり|です
son|topic marker|nobility|attributive particle|like|splendidly|looks|king|also|princess|also|already|enchanted|is
The son looks splendid like a noble, and both the king and the princess are already enchanted.
しめ しめ ・・・わたし の おもった とおり に なって きた ニャン !
しめ|しめ|わたし|の|おもった|とおり|に|なって|きた|ニャン
tight|tight|I|possessive particle|thought|as|locative particle|has become|has come|meow
Hehe... it's turning out just as I thought, meow!
ねこ は 小さな こえ で いいました 。
ねこ|は|ちいさな|こえ|で|いいました
cat|topic marker|small|voice|with|said
The cat said in a small voice.
どう です ?カラバ こうしゃく ・・・・
どう|です|カラバ|こうしゃく
how|is|Karaba|this
How about it? Karaba the Great...
わたし の 馬車 で いっしょに さんぽ を し ませ ん か ?
わたし|の|ばしゃ|で|いっしょに|さんぽ|を|し|ませ|ん|か
I|possessive particle|carriage|at|together|walk|object marker|do|polite negative form|contraction of ありません (arimasen)|question marker
Would you like to take a walk with me in my carriage?
よ 〜 し ! うまく いった ぞ ! つぎ の さくせん だ !
Alright! It worked well! Next strategy!
ねこ に は 、つぎの さくせん が ありました 。
ねこ|に|は|つぎの|さくせん|が|ありました
cat|locative particle|topic marker|next|strategy|subject marker|there was
The cat had the following strategy.
王さま たち の さきまわり を して こ むぎばたけ で はたらいて いる 人 たち に はなし かけました 。
おうさま|たち|の|さきまわり|を|して|こ|むぎばたけ|で|はたらいて|いる|ひと|たち|に|はなし|かけました
king|plural marker|possessive particle|advance guard|object marker|doing|here|wheat field|at|working|is|people|plural marker|locative particle|conversation|called
It spoke to the people working in the wheat field, who were preparing for the kings.
オ 〜〜 イ ! みんな 、 きいて くれ ! もう すぐ 王さま が いらっしゃる !
|||||||おうさま||
Oh hey! Everyone, listen up! The kings are coming soon!
こむぎばたけ は だれ の もの か ?と 、きかれたら 、カラバ こうしゃく の もの だ と 、いって ください 。
こむぎばたけ|は|だれ|の|もの|か|と|きかれたら|カラバ|こうしゃく|の|もの|だ|と|いって|ください
wheat field|topic marker|who|possessive particle|thing|question marker|quotation particle|if (you) are asked|Karaba|professor|possessive particle|thing|is|quotation particle|say|please
If you are asked, 'Whose wheat field is this?', please say it belongs to Count Karaba.
おれい に 、チーズ を わけて あげましょう !
おれい|に|チーズ|を|わけて|あげましょう
thank you|at|cheese|object marker|divide|let's give
Let's share some cheese as a thank you!
ふ 〜〜 ん ・・・、 いい と も 。 カラバ こうしゃくって いえば いい ん だ な ?
Hmm... that's good. So it's called a 'karaba'?
たのみました よ 〜〜〜!!
I asked for it!!!
ねこ は 、また また さきまわり を して 、ぼくじょう へ いきました 。
ねこ|は|また|また|さきまわり|を|して|ぼくじょう|へ|いきました
cat|topic marker|again|again|going ahead|object marker|doing|farm|direction marker|went
The cat went ahead again and headed to the ranch.
お ー い ! みんな きいて くれ !
|-||||
Hey! Everyone, listen up!
もう すぐ ここ に 王さま が いらっしゃる !
もう|すぐ|ここ|に|おうさま|が|いらっしゃる
soon|right away|here|at|king|subject marker|will come
The king will be here soon!
この ぼくじょう は 、だれ の もの か ?と きかれたら 、
この|ぼくじょう|は|だれ|の|もの|か|と|きかれたら
this|farm|topic marker|who|possessive particle|thing|question marker|quotation particle|if (someone) asks
If someone asks, whose land is this?
カラバ こうしゃく の もの だって いって ください !
カラバ|こうしゃく|の|もの|だって|いって|ください
Karaba|you know|attributive particle|thing|even|say|please
Please say it's the property of Lord Karaba!
おれい に 、おいしい パン を わけて あげます 。ニャン !
おれい|に|おいしい|パン|を|わけて|あげます|ニャン
thank you|at|delicious|bread|object marker|share|will give|meow
As a thank you, I will share some delicious bread. Meow!
そのころ ・・・・王さま の 馬車 は 、こむぎばたけ へ と やってきました 。
そのころ|おうさま|の|ばしゃ|は|こむぎばたけ|へ|と|やってきました
at that time|the king|possessive particle|carriage|topic marker|wheat field|direction particle|and|came
Meanwhile... the king's carriage arrived at the wheat field.
この ひろい こ むぎばたけ は 、いったい だれ の もの じゃ ?
この|ひろい|こ|むぎばたけ|は|いったい|だれ|の|もの|じゃ
this|wide|small|wheat field|topic marker|what on earth|who|possessive particle|thing|is it
Whose is this vast wheat field?
はい 、 ぜ 〜〜〜 ん ぶ 、 カラバ こうしゃく の もの で ございます 。
Yes, it all belongs to Count Karaba.
ほう ・・・・。なんと いう ひろ さ だろう ・・・・・
ほう|なんと|いう|ひろ|さ|だろう
direction|how|to say|wide|degree|isn't it
Oh... What a vastness this is...
この 土地 は 、だれ の もの かな ?
この|とち|は|だれ|の|もの|かな
this|land|topic marker|who|possessive particle|thing|I wonder
I wonder whose land this is?
はい ・・・カラバ こうしゃく さま の もの で ございます 。
はい|カラバ|こうしゃく|さま|の|もの|で|ございます
yes|Karaba|Mr Koushaku|honorific title|attributive particle|thing|at|is
Yes... It belongs to Lord Karaba.
ほ ほう ・・・。これ は 、また ・・・。みごとな ぼく 草地 を おもち です なぁ ・・・。
ほ|ほう|これ|は|また|みごとな|ぼく|くさち|を|おもち|です|なぁ
well|way|this|topic marker|also|splendid|I (used by males)|grassland|object marker|have|is|isn't it
Oh... This is... You have a magnificent pasture, don't you...?
は ・・・はい ・・・王さま !おおせ の とおり です 。
は|はい|おうさま|おおせ|の|とおり|です
topic marker|yes|king|command|attributive particle|as you say|is
Well... Yes... Your Majesty! As you command.
王さま は 、すっかり カラバ こうしゃく が きにいって しまい ました 。
おうさま|は|すっかり|カラバ|こうしゃく|が|きにいって|しまい|ました
king|topic marker|completely|Karaba|the rich man|subject marker|likes|has ended up|did
The king has completely taken a liking to Karaba.
ねこ は 、また また 、どん どん 、先 まわり を して 、
ねこ|は|また|また|どん|どん|さき|まわり|を|して
cat|topic marker|again|again|sound of something heavy falling|sound of something heavy falling|ahead|around|object marker|doing
The cat, again and again, kept moving ahead,
こんど は 、人 くい おに の すんで いる 大きな おしろ に やってきました 。
こんど|は|ひと|くい|おに|の|すんで|いる|おおきな|おしろ|に|やってきました
this time|topic marker|person|eater|ogre|attributive particle|living|is|big|castle|locative particle|came
and this time, it arrived at the large castle where the man-eating ogre lived.
おそろしい 人 くい おに は 、まほう の つかえる 大金 もち で 、
おそろしい|ひと|くい|おに|は|まほう|の|つかえる|たいきん|もち|で
terrible|person|eater|demon|topic marker|magic|attributive particle|can use|a lot of money|holder|at
The terrifying man-eating ogre is a wealthy one who uses magic,
今 まで と おった ところ は 、 すべて この人 くい おに の もの だった の です 。
いま|||||||この じん|||||||
and everything that has been passed through until now belonged to this man-eating ogre.
まて 、まて ぃ !ここ は 、ま おうさま の おしろ だ !
まて|まて|ぃ|ここ|は|ま|おうさま|の|おしろ|だ
wait|wait|small i|here|topic marker|ma|king|possessive particle|castle|is
Wait, wait! This is the castle of the demon king!
なんの ようが あって やって きた ⁈
なんの|ようが|あって|やって|きた
what|occasion|there is|doing|came
What business do you have coming here?
あの ぉ ・・・、ちかく まで きた ので 、ま おうさま に ごあいさつ し たい のです が ・・・
あの|ぉ|ちかく|まで|きた|ので|ま|おうさま|に|ごあいさつ|し|たい|のです|が
that|a filler sound|nearby|to|came|because|well|the king|to|greeting|do|want to|you see|but
Um... I came close, so I would like to greet the demon king...
なかなか おもしろい ねこ だ なぁ 。
なかなか|おもしろい|ねこ|だ|なぁ
quite|interesting|cat|is|right
What an interesting cat.
ねこ が 、ほめそやした ので 、人 くい おに は 、すっかり き を よく して しまいまし た 。
ねこ|が|ほめそやした|ので|ひと|くい|おに|は|すっかり|き|を|よく|して|しまいました|た
cat|subject marker|praised|because|person|eater|ogre|topic marker|completely|spirit|object marker|well|doing|ended up|past tense marker
Since the cat praised him, the man-eating ogre became completely good-natured.
ところで ・・・・、きく ところ に よる と 、あなた さま は 、どんな 大きな どうぶつ に も
ところで|きく|ところ|に|よる|と|あなた|さま|は|どんな|おおきな|どうぶつ|に|も
by the way|to listen|place|locative particle|to depend|quotation particle|you|honorific suffix|topic marker|what kind of|big|animal|locative particle|also
By the way... I hear that you can handle any large animal.
すがた を かえる こと が おでき に なる そうです が 、
すがた|を|かえる|こと|が|おでき|に|なる|そうです|が
appearance|object marker|to change|thing|subject marker|can do|locative particle|to become|it seems|but
I hear that you can change your appearance, but,
まさか ゾウ や ライオン に なる の は 、ムリ で しょうねぇ ?・・・・
まさか|ゾウ|や|ライオン|に|なる|の|は|ムリ|で|しょうねぇ
no way|elephant|and|lion|to|become|nominalizer|topic marker|impossible|at|right
surely it’s impossible to become an elephant or a lion, right?...
わがはい に ふかのう は な ぁ 〜〜〜 い ! よ 〜〜 く 、 見る が いい !
|||||||||みる||
I have no such abilities! You should look closely!
お 、おみごと でございます !わたし 、かんどう して しまい ました !
お|おみごと|でございます|わたし|かんどう|して|しまい|ました
honorific prefix|splendid|is|I|moved|doing|have ended|did
Oh, that’s impressive! I am truly moved!
で ・・・でも ・・・・、まさか 、小さな ねずみ に なんて ・・・・ムリ です よ ・・ねぇ ?
で|でも|まさか|ちいさな|ねずみ|に|なんて|ムリ|です|よ|ねぇ
and|but|no way|small|mouse|locative particle|like|impossible|is|emphasis particle|right
Well... but... no way, a tiny mouse... that's impossible, right?
なに ぃ 〜〜⁈ ねずみ だ と ぉ ! よ 〜〜 く 、 見る が いい !!
||||||||みる||
What?! A mouse?! You should take a good look!!
いまだ ッ !!
いまだ|ッ
still|small tsu
Now!!
ねこ は 、てんじょう から とびおりて ・・・・
ねこ|は|てんじょう|から|とびおりて
cat|topic marker|ceiling|from|jump down
The cat jumped down from the ceiling...
パクリ ! と 一口 で ねずみ に なった人 くい おに を たべて しまいました 。
||ひとくち||||なった じん|||||
With a bite, I ended up eating the man-eating ogre who turned into a mouse.
あ ぁ 、やっぱり ねずみ は うまい ニャァ !
あ|ぁ|やっぱり|ねずみ|は|うまい|ニャァ
ah|ah (small)|after all|mouse|topic marker|delicious|meow
Ah, as expected, mice are delicious, meow!
おっと ・・・・、こうして は 、いられない !
おっと|こうして|は|いられない
oops|like this|topic marker|cannot stay
Oh no... I can't stay like this!
もう すぐ 王さま の 馬車 が くる ころ ・・・・。
もう|すぐ|おうさま|の|ばしゃ|が|くる|ころ
soon|right away|king|possessive particle|carriage|subject marker|will come|around
The king's carriage will be arriving soon...
ようこそ 、おいで くださいました 。
ようこそ|おいで|くださいました
welcome|come|you came
Welcome, thank you for coming.
ここ は 、カラバ こうしゃく の おしろ です 。
ここ|は|カラバ|こうしゃく|の|おしろ|です
here|topic marker|Karaba|school|possessive particle|castle|is
This is the castle of Karaba.
ニャニャン の ニャン !
ニャニャン|の|ニャン
meow meow|attributive particle|meow
Nyan Nyan!
え ッ ?
え|ッ
eh|small tsu
Huh?
この しろ も 、やはり 、あなた の もの だ と は ・・・・。
この|しろ|も|やはり|あなた|の|もの|だ|と|は
this|white|also|as expected|you|possessive particle|thing|is|quotation particle|topic marker
This castle, after all, is yours...
こんな すばらしい しろ は 、見た こと が ない !!
こんな|すばらしい|しろ|は|みた|こと|が|ない
such|wonderful|castle|topic marker|saw|experience|subject marker|not
I've never seen such a wonderful castle!!
王さま は 、カバラ こうしゃく が りっぱな おしろ に いて も 、
おうさま|は|カバラ|こうしゃく|が|りっぱな|おしろ|に|いて|も
king|topic marker|Kabbalah|commentary|subject marker|splendid|castle|locative particle|is located|also
Even though the king is in a magnificent castle, the Kabbalah interpreter doesn't boast at all,
ちっとも 、いばら ない ので 、かんしん し ました 。
ちっとも|いばら|ない|ので|かんしん|し|ました
not at all|thorn|not|because|admiration|did|did
which I found impressive.
そして 、 すっかり こうしゃく の こと が 気 に いって 、
||||||き||
And, I completely became fond of the lord.
こう しゃくど の 、一つ そうだん なんだ が ・・・
こう|しゃくど|の|ひとつ|そうだん|なんだ|が
this|dining room|attributive particle|one|consultation|it is|but
This is one consultation regarding the lord...
ひめ の むこ に なって もらえ ない だろう か ?
ひめ|の|むこ|に|なって|もらえ|ない|だろう|か
princess|attributive particle|groom|locative particle|become|can get|not|probably|question marker
Could you become the prince consort?
すえ の むすこ の カラバ こうしゃく と 、おひめさま は 、けっこん する ことに なり ました 。
すえ|の|むすこ|の|カラバ|こうしゃく|と|おひめさま|は|けっこん|する|ことに|なり|ました
end|attributive particle|son|attributive particle|Karaba|prince|and|princess|topic marker|marriage|to do|decided|became|did
The prince Karaba and the princess decided to get married.
それ から 、いつまでも 、いつまでも 、しあわせに くらし ました 。
それ|から|いつまでも|いつまでも|しあわせに|くらし|ました
that|from|forever|forever|happily|life|lived
And then, they lived happily ever after.
それ は 、すべて ながぐつ を はいた かしこい ねこ の おかげ でした 。
それ|は|すべて|ながぐつ|を|はいた|かしこい|ねこ|の|おかげ|でした
that|topic marker|all|rain boots|object marker|wore|smart|cat|possessive particle|thanks|was
That was all thanks to the clever cat in the rain boots.
ね ⁈おもった より 、わるい わけまえ じゃ 、なかった でしょう ?ニャン !!
ね|おもった|より|わるい|わけまえ|じゃ|なかった|でしょう|ニャン
right|thought|than|bad|reason|isn't it|wasn't|right|meow
Right? It wasn't as bad a deal as you thought, was it? Meow!!
SENT_CWT:AfvEj5sm=12.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.8
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=123 err=0.00%) cwt(all=1151 err=13.47%)