×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Super Simple Songs 日本語, マクドナルドじいさんのぼくじょう「Old MacDonald Had A Farm」 | こどものうた | Super Simple 日本語

マクドナルド じいさん の ぼくじょう 「 Old MacDonald Had A Farm 」|こども の うた | Super Simple 日本語

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio)

ぼくじょう に は ブタ イーアイイーアイオー (bokujyouniwabutaiiaiiiaio)

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu)

こっち で あっち で どこ でも ブーブー (kocchideacchidedokodemobuubuu)

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio)

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio)

ぼくじょう に は アヒル イーアイイーアイオー (bokujyouniwaahiruiiaiiiaio)

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa)

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu)

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio)

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio)

ぼくじょう に は ウマ イーアイイーアイオー (bokujyouniwaumaiiaiiiaio)

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin)

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa)

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu)

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio)

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio)

ぼくじょう に は ヒツジ イーアイイーアイオー (bokujyouniwahitsujiiiaiiiaio)

こっち で メー あっち で メー (kocchidemeeacchidemee)

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin)

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa)

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu)

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio)

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio)

ぼくじょう に は ウシ イーアイイーアイオー (bokujyouniwaushiiiaiiiaio)

こっち で モー あっち で モー (kocchidemooacchidemoo)

こっち で メー あっち で メー (kocchidemeeacchidemee)

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin)

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa)

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu)

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio)

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio)

ぼくじょう に は シチメンチョウ イーアイイーアイオー (bokujyouniwashichimenchouiiaiiiaio)

こっち で ガボ あっち で ガボ ( kocchide gabo acchide gabo )

こっち で モー あっち で モー (kocchidemooacchidemoo)

こっち で メー あっち で メー ( kocchide mee acchide mee )

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin)

こっち で ガー あっち で ガー ( kocchide gaa acchide gaa )

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu)

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio)

イーアイイーアイオー (iiaiiiaio)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

マクドナルド じいさん の ぼくじょう 「 Old MacDonald Had A Farm 」|こども の うた | Super Simple 日本語 マクドナルド|じいさん|の|ぼくじょう||||||こども|の|うた|||にほんご McDonald's|old man|possessive particle|farm||||||children|attributive particle|song|||Japanese |오래된|맥도날드 할아버지|||농장||||||||| |Viejo|MacDonald|tenía||||||||||| Old MacDonald Had A Farm, "Old MacDonald Had A Farm". | Kinderlieder | Supereinfaches Japanisch El viejo MacDonald tenía una granja" | Canciones infantiles | Super Simple Japanese Le vieux MacDonald avait une ferme, "Le vieux MacDonald avait une ferme". | Chansons pour enfants | Super Simple Japanese Old MacDonald Had A Farm, 'Old MacDonald Had A Farm'. | Kinderliedjes | Super Eenvoudig Japans Old MacDonald Had A Farm" | Canções infantis | Super Simple Japanese Old MacDonald Had A Farm" | Детские песни | Super Simple Japanese Old MacDonald Had A Farm" | Barnsånger | Superenkel japanska 老麦克唐纳有一个农场 | 儿歌 | 超简单日语 老麦克唐纳有个农场》 | 儿童歌曲 | 超级简单日语 Old MacDonald Had A Farm | Children's Song | Super Simple English

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio) マクドナルド|じいさん|の|イーアイイーアイオー| Le Vieux McDonald|||| McDonald's|grandfather|possessive particle|I-I-I-O| 맥도날드 할아버지|맥도날드 할아버지|||맥도날드 할아버지 |abuelo||I AI I AI O| Old MacDonald's E-I-E-I-O

ぼくじょう に は ブタ イーアイイーアイオー (bokujyouniwabutaiiaiiiaio) ぼくじょう|に|は|ぶた|イーアイイーアイオー| farm|locative particle|topic marker|pig|Old MacDonald had a farm| 목장에||||이 아이 이 아이 오|목장 |||cerdo|I-I-I-O|granja |||porco|I-I-I-O| On the farm there are pigs E-I-E-I-O

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu) こっち|で|ブー|あっち|で|ブー| this way|at|boo|that way|at|boo| 여기서 부, 저기서 부||여기서 붕 저기서 붕||||여기서 붕 ||||||aquí |aqui||lá||| Here a moo, there a moo

こっち で あっち で どこ でも ブーブー (kocchideacchidedokodemobuubuu) こっち|で|あっち|で|どこ|でも|ブーブー| this way|at|that way|at|where|even|honking| ||||||buu| ||lá||onde|em qualquer lugar|| Here and there, everywhere, boo boo

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio) マクドナルド|ぼくじょう|イーアイイーアイオー| McDonald's|farm|E-I-E-I-O| McDonald's|granja|I AI I AI O| McDonald's|fazenda do boi|I-I-I-O| McDonald's farm, ii ai ii ai o

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio) マクドナルド|じいさん|の|イーアイイーアイオー| McDonald's|grandfather|possessive particle|E-I-E-I-O| |abuelo||I AI I AI O| McDonald's grandpa's ii ai ii ai o

ぼくじょう に は アヒル イーアイイーアイオー (bokujyouniwaahiruiiaiiiaio) ぼくじょう|に|は|アヒル|イーアイイーアイオー| farm|locative particle|topic marker|duck|song lyrics (from Old MacDonald Had a Farm)| |||오리|| |||pato|ii ai ii ai o| |||pato|I-I-I-O| On the farm, there are ducks, ii ai ii ai o

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa) こっち|で|ガー|あっち|で|ガー| this way|at|the sound of a goose|that way|at|the sound of a goose| |||||여기서 와 저기서| aqui|||||| Over here, gaa, over there, gaa

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu) こっち|で|ブー|あっち|で|ブー| this way|at|oink|that way|at|oink| |||||buu| ||som|lá||som| Over here, boo, over there, boo

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio) マクドナルド|ぼくじょう|イーアイイーアイオー| McDonald's|farm|E-I-E-I-O| McDonald's|granja|| McDonald's, farm, ii ai ii ai o

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio) マクドナルド|じいさん|の|イーアイイーアイオー| McDonald's|grandfather|possessive particle|E-I-E-I-O| McDonald's|||| McDonald's|||| McDonald's, grandpa's, ii ai ii ai o

ぼくじょう に は ウマ イーアイイーアイオー (bokujyouniwaumaiiaiiiaio) ぼくじょう|に|は|ウマ|イーアイイーアイオー| ranch|locative particle|topic marker|horse|E-I-E-I-O| |||말|| |||cavalo|| granja|||caballo|I-I-I-O| In the pasture, there are horses, ii ai ii ai o

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin) こっち|で|ヒヒーン|あっち|で|ヒヒーン| this way|at|neigh|that way|at|neigh| ||여기서 히히잉 저기서 히히잉|||| |||||relincho| aqui|||||| Over here, neigh, over there, neigh

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa) こっち|で|ガー|あっち|で|ガー| this way|at|the sound of a frog|that way|at|the sound of a frog| ||gato|||gallo| ||som|||| Over here, quack, over there, quack

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu) こっち|で|ブー|あっち|で|ブー| this way|at|oink|that way|at|oink| |||||buu| Over here, moo, over there, moo

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio) マクドナルド|ぼくじょう|イーアイイーアイオー| McDonald's|farm|E-I-E-I-O| McDonald's|granja|I AI I AI O| McDonald's Bokujo II AI II AI O

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio) マクドナルド|じいさん|の|イーアイイーアイオー| McDonald's|grandfather|possessive particle|E-I-E-I-O| |abuelo||I AI I AI O| |vovô||| McDonald's Grandpa's II AI II AI O

ぼくじょう に は ヒツジ イーアイイーアイオー (bokujyouniwahitsujiiiaiiiaio) ぼくじょう|に|は|ヒツジ|イーアイイーアイオー| farm|locative particle|topic marker|sheep|a repetitive phrase often used in children's songs| |||양|| |||ovelhas|| In the pasture, there are sheep II AI II AI O

こっち で メー あっち で メー (kocchidemeeacchidemee) こっち|で|メー|あっち|で|メー| this way|at|moo|that way|at|moo| ||여기서 메~ 저기서 메~|||| ||maullido|||| Here it goes 'Meh', over there it goes 'Meh'

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin) こっち|で|ヒヒーン|あっち|で|ヒヒーン| this way|at|neigh|that way|at|neigh| ||relincho|||| ||relincho|||| Here a neigh, there a neigh ( kocchide hihiin acchide hihiin )

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa) こっち|で|ガー|あっち|で|ガー| this way|at|the sound of a frog|that way|at|the sound of a frog| ||여기서 쾅 저기서 쾅|저쪽에서||| |||||gallo| Here a honk, there a honk ( kocchide gaa acchide gaa )

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu) こっち|で|ブー|あっち|で|ブー| this way|at|oink|that way|at|oink| |||||buu| Here a moo, there a moo ( kocchide buu acchide buu )

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio) マクドナルド|ぼくじょう|イーアイイーアイオー| McDonald's|farm|E-I-E-I-O| McDonald's||I AI I AI O| McDonald's farm, ii ai ii ai oh ( makudonarudo bokujyou ii ai ii ai o )

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio) マクドナルド|じいさん|の|イーアイイーアイオー| McDonald's|grandfather|possessive particle|I-I-I-O| McDonald's Grandpa's E-I-E-I-O

ぼくじょう に は ウシ イーアイイーアイオー (bokujyouniwaushiiiaiiiaio) ぼくじょう|に|は|ウシ|イーアイイーアイオー| ranch|locative particle|topic marker|cows|Old MacDonald had a farm| |||소|| |||vaca|I-I-I-O| On the farm, there are cows E-I-E-I-O

こっち で モー あっち で モー (kocchidemooacchidemoo) こっち|で|モー|あっち|で|モー| this way|at|also|that way|at|also| |||||여기서도 저기서도| Moo here, moo there

こっち で メー あっち で メー (kocchidemeeacchidemee) こっち|で|メー|あっち|で|メー| this way|at|moo|that way|at|moo| Baa here, baa there

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin) こっち|で|ヒヒーン|あっち|で|ヒヒーン| this way|at|neigh|that way|at|neigh| Neigh here, neigh there ( kocchide hihiin acchide hihiin )

こっち で ガー あっち で ガー (kocchidegaaacchidegaa) こっち|で|ガー|あっち|で|ガー| this way|at|the sound of a goose|that way|at|the sound of a goose| Quack here, quack there ( kocchide gaa acchide gaa )

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu) こっち|で|ブー|あっち|で|ブー| this way|at|moo|that way|at|moo| Moo here, moo there ( kocchide buu acchide buu )

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio) マクドナルド|ぼくじょう|イーアイイーアイオー| McDonald's|farm|E-I-E-I-O| McDonald's farm, E-I-E-I-O ( makudonarudo bokujyou ii ai ii ai o )

マクドナルド じいさん の イーアイイーアイオー (makudonarudojiisannoiiaiiiaio) マクドナルド|じいさん|の|イーアイイーアイオー| McDonald's|grandfather|possessive particle|I-I-I-O| McDonald's Grandpa's E-I-E-I-O

ぼくじょう に は シチメンチョウ イーアイイーアイオー (bokujyouniwashichimenchouiiaiiiaio) ぼくじょう|に|は|シチメンチョウ|イーアイイーアイオー| ranch|locative particle|topic marker|seven-colored|E-I-E-I-O| |||칠면조|| ||||I-I-I-O| On the farm, there are seven-colored birds E-I-E-I-O

こっち で ガボ あっち で ガボ ( kocchide gabo acchide gabo ) Over here, gabo, over there, gabo

こっち で モー あっち で モー (kocchidemooacchidemoo) こっち|で|モー|あっち|で|モー| this way|at|also|that way|at|also| ||também|||| Over here, moo, over there, moo

こっち で メー あっち で メー ( kocchide mee acchide mee ) Here a moo, there a moo ( kocchide mee acchide mee )

こっち で ヒヒーン あっち で ヒヒーン (kocchidehihiinacchidehihiin) こっち|で|ヒヒーン|あっち|で|ヒヒーン| this way|at|neigh|that way|at|neigh| Here a neigh, there a neigh ( kocchide hihiin acchide hihiin )

こっち で ガー あっち で ガー ( kocchide gaa acchide gaa ) Here a quack, there a quack ( kocchide gaa acchide gaa )

こっち で ブー あっち で ブー (kocchidebuuacchidebuu) こっち|で|ブー|あっち|で|ブー| this way|at|boo|that way|at|boo| Here a oink, there a oink ( kocchide buu acchide buu )

マクドナルド ぼくじょう イーアイイーアイオー (makudonarudobokujyouiiaiiiaio) マクドナルド|ぼくじょう|イーアイイーアイオー| McDonald's|farm|E-I-E-I-O| McDonald's Bokujou II AI II AI O

イーアイイーアイオー (iiaiiiaio) ii ai ii ai o| E-I-E-I-O| II AI II AI O

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.21 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=53 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=271 err=27.68%)