(14) 突然 もらう プレゼント も 、意外に 嬉しい。
とつぜん||ぷれぜんと||いがいに|うれしい
突然|||||
||cadeau||plus que prévu|heureux
suddenly||||unexpectedly|
nagle|get|||Niespodziewanie|
(14) Auch plötzlich erhaltene Geschenke sind überraschend angenehm.
(14) I'm surprisingly happy when I receive a gift out of the blue.
(14) Plotseling ontvangen geschenken zijn ook verrassend aangenaam.
(14) As prendas recebidas de repente também são surpreendentemente agradáveis.
(14) Ani bir hediye de şaşırtıcı derecede hoştur .
(14) 突然收到礼物非常高兴。
(14)突然收到的礼物也会令人惊喜。
ある 日 の こと 、 友達 が 急に プレゼント を して くれました 。
|ひ|||ともだち||きゅうに|ぷれぜんと|||くれ ました
One day a friend suddenly gave me a present.
「 これ 、 どうぞ 」 と 言って 差し出した の は 、 お 菓子 でした 。
|||いって|さしだした||||かし|
||||offered||||sweets|
||||wyciągnął||||słodycze|
It was a confectionery that I said and said, “Please, please”.
「 急に どうした の 」 と 尋ねる と 「 いつも お 世話に なって いる ので 」 と 照れた 顔 で 言いました 。
きゅうに||||たずねる||||せわに|||||てれた|かお||いい ました
|what|||to ask||||taking care|||||bashful|face||said
||||zapytać|||||||||zawstydzony|twarz|w|
When I asked "What happened suddenly?" She said with a shy face, "I'm always indebted."
"Cosa sta succedendo all'improvviso?". Chiedo: "Perché ti sei sempre preso cura di me". Disse con un'espressione imbarazzata.
とても 嬉しかった のです 。
|うれしかった|
|very happy|
|byłem szczęśliwy|
I was very happy.
小さな プレゼント でした が 、 素直に 感動 しました 。
ちいさな|ぷれぜんと|||すなおに|かんどう|し ました
||||honestly|emotion|
mały||||szczerze|emotion|
It was a small present, but I was impressed with it.
Era un piccolo regalo, ma mi ha sinceramente commosso.
プレゼント を 贈る と 言えば 、 誕生日 や 記念日 が 一般 的です 。
ぷれぜんと||おくる||いえば|たんじょうび||きねんび||いっぱん|てきです
||to give||if you say|||anniversary||typically|typical
||podarować|||||rocznica||ogólny|jest
Speaking of gifts, birthdays and anniversaries are common.
誕生日 や 記念日 は 「 何 か もらえる かも しれ ない 」 と いう 心 の 準備 が あります 。
たんじょうび||きねんび||なん||||||||こころ||じゅんび||あり ます
||||||||||||||preparation||
||rocznice||||||||||||preparation||
For birthdays and anniversaries, we are prepared for the heart of "You may get something".
一方 、 何でもない 日 は 、 心 の 準備 が まったく ありません 。
いっぽう|なんでもない|ひ||こころ||じゅんび|||あり ませ ん
on the other hand|nothing special||||||||
z drugiej strony|||||||||
On the other hand, on a day when nothing is happening, there is no mental preparation.
完全に 無防備です 。
かんぜんに|むぼうびです
completely|completely defenseless
całkowicie|bez obrony
It's completely defenseless.
その分 、 突然 プレゼント を すれば 、 相手 を 驚かせる 効果 が あります 。
そのぶん|とつぜん|ぷれぜんと|||あいて||おどろかせる|こうか||あり ます
that much|||||||surprise|effect||
w zamian|||||osoba||zaskoczyć kogoś|efekt||
If you give a gift suddenly, you will be surprised.
予定 さ れた 日 に プレゼント を もらう の も いい です が 、 突然 もらう プレゼント も 嬉しい です ね 。
よてい|||ひ||ぷれぜんと||||||||とつぜん||ぷれぜんと||うれしい||
schedule|quotation particle||||||||||||||||||
plan|||||||||||||||||||
It would be nice to get a present on the scheduled day, but it would be nice to receive a present suddenly.
大切な 人 が いれば 、 ぜひ 、 突然 プレゼント して みましょう 。
たいせつな|じん||||とつぜん|ぷれぜんと||み ましょう
important||||||||
ważny|||jeśli jest|koniecznie||||
If there is an important person, let's give a gift suddenly.
あえて 誕生日 や 記念日 以外 の 日 の ほう が 、 より 感動 が 伝わる でしょう 。
|たんじょうび||きねんび|いがい||ひ|||||かんどう||つたわる|
deliberately|birthday|||other than|||||||||conveyed|
celowo|||rocznice|poza|||||||wzruszenie||przekazywać emocje|
An anderen Tagen als Geburtstagen und Jubiläen werden Sie mehr beeindruckt sein.
You will be more impressed on days other than birthdays and anniversaries.
「 いつも お 世話に なって いる ので 」
||せわに|||
"Because you are always indebted to me."
「 街 で たまたま いい 物 を 見つけた ので 」
がい||||ぶつ||みつけた|
street||by chance|||||
miasto||przypadkowo|||||
"Because I happened to find something nice in town."
「 ふと 顔 が 浮かんだ ので 」
|かお||うかんだ|
suddenly|face||appeared|
suddenly|twarz||pojawił się|
"Da kam mir plötzlich mein Gesicht in den Sinn."
"I suddenly came up with a face"
"All'improvviso ho avuto un volto".
さりげない 理由 を つければ 、 素直に 受け取って くれる でしょう 。
|りゆう|||すなおに|うけとって||
casual|||if you attach|honestly|will accept||
niewymuszony|powód||jeśli dodasz|szczerze|zaakceptuje||
Wenn Sie einen zufälligen Grund angeben, werden sie ihn gehorsam akzeptieren.
If you give a casual reason, you'll be honest.