(14) 「元 ニート 」も 、立派な 肩書。
もと|||りっぱな|かたがき
(14) “Former NEET” is also a respectable title.
芸能 界 に は 「 元 ニート 」 と いう 肩書 で 活躍 して いる 芸能 人 が います 。
げいのう|かい|||もと||||かたがき||かつやく|||げいのう|じん||
There are celebrities in the entertainment world who are active under the title of “former neat”.
社長 や 政治 家 に も 「 元 ニート 」 と いう 肩書 で 活躍 して いる 人 が います 。
しゃちょう||せいじ|いえ|||もと||||かたがき||かつやく|||じん||
Some presidents and politicians are also active under the title of “former neat”.
「 元 ニート 」 も 、 立派な 肩書 の 1 つ です 。
もと|||りっぱな|かたがき|||
"Former neat" is one of the fine titles.
どん底 から 這 はい上がった 過去 は 、 キャリア に なります 。
どんぞこ||は|はいあがった|かこ||きゃりあ||
The past, which has risen from the bottom, becomes a career.
ニート は 、 別に 重大な 罪 を 犯して いる わけ では ありません 。
||べつに|じゅうだいな|ざい||おかして||||
Neat is not committing another serious crime.
健康 保険 や 年金 が 滞納 されて いて も 、 延滞 金 を 含めて きちんと 支払えば 、 堂々と 生きる こと が できます 。
けんこう|ほけん||ねんきん||たいのう||||えんたい|きむ||ふくめて||しはらえば|どうどうと|いきる|||
Even if your health insurance or pension is delinquent, you can live a dignified life if you pay properly, including arrears.
しばらく 勤労 の 義務 を 怠って い ました が 、 熱心に 働けば 、 取り返す こと が できる でしょう 。
|きんろう||ぎむ||おこたって||||ねっしんに|はたらけば|とりかえす||||
I've neglected to work for a while, but if you work hard, you can get it back.
何の ため に 、 ニート から 脱出 する の か 。
なんの|||||だっしゅつ|||
What do you escape from neat for?
「 元 ニート 」 と いう 肩書 を 手 に 入れる ため です 。
もと||||かたがき||て||いれる||
This is in order to get the title of “former neat”.
「 元 ニート 」 と いう 肩書 は 、 ニート を 経験 した 人 しか 手 に 入れ られません 。
もと||||かたがき||||けいけん||じん||て||いれ|
Der Titel "ehemaliges NEET" steht nur denjenigen zur Verfügung, die NEET erlebt haben.
The title “former neat” is only available to those who have experienced neat.
社会 に 出て 、 仕事 を する だけ で いい のです 。
しゃかい||でて|しごと||||||
Alles was Sie tun müssen, ist in die Gesellschaft zu gehen und Ihren Job zu machen.
All you have to do is go out into society and work.
仕事 さえ 始めれば 「 元 ニート 」 と いう 肩書 に よって 、 ニート であった 時期 が 正当 化 さ れます 。
しごと||はじめれば|もと||||かたがき|||||じき||せいとう|か||
Sobald Sie anfangen zu arbeiten, rechtfertigt der Titel "ehemaliges NEET" die Zeit, in der Sie NEET waren.
As long as you start work, the title of “ex-neat” justifies the time you were neat.
「 前職 は 何 を されて いた んです か 」 と 聞か れた とき 「 ニート でした 」 と 答える の が 面白い 。
ぜんしょく||なん||||ん です|||きか||||||こたえる|||おもしろい
It is interesting to answer “I was neat” when asked, “What did your previous job do?”
「 えっ。
そう 何 です か 。
|なん||
What is it?
意外です 。
いがいです
全然 そんなふうに 見え ないで す よ 」 と 驚か れる の が 、 快感 な のです 。
ぜんぜん||みえ|||||おどろか||||かいかん||
I don't see it at all like that. "
相手 の 驚く 顔 を 見る の が 、 楽しみに なる でしょう 。
あいて||おどろく|かお||みる|||たのしみに||
You will be looking forward to seeing the other person's surprised face.
「 気持ち を 入れ替えて 、 人生 を やり 直して いる んです 。
きもち||いれかえて|じんせい|||なおして||ん です
"Ich ändere meine Meinung und beginne mein Leben von vorne.
“I have changed my feelings and started my life again.
今 は 人生 が 楽しい です 」
いま||じんせい||たのしい|
Life is fun now. "
そう 言えば 、 それなり に よい 響き に なりません か 。
|いえば||||ひびき|||
Speaking of which, wouldn't it sound good enough?
どん底 から 這 はい上がった 印象 が 強く なり 、 周り から 今後 の 活躍 を 期待 さ れる でしょう 。
どんぞこ||は|はいあがった|いんしょう||つよく||まわり||こんご||かつやく||きたい|||
The impression that has risen from the bottom will become stronger, and you will be expected to play an active role in the future.
「 生まれ変わった 」 と いう 印象 を 与え られます 。
うまれかわった|||いんしょう||あたえ|
It gives me the impression that I was reborn.
そう 思わ せる 肩書 な のです 。
|おもわ||かたがき||
It is a title that makes you think so.
ニート と いう 時期 が あって 、 大いに 結構です 。
|||じき|||おおいに|けっこうです
There is a period of neat, and it's fine.
あなた は 今 「 元 ニート 」 と いう 肩書 を 手 に 入れる チャンス の 中 に います 。
||いま|もと||||かたがき||て||いれる|ちゃんす||なか||
You are now in a chance to get the title “Ex-Neat”.