×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

オタク

オタク

おたく と は 、 趣味 に 傾倒 する 人 の 一 つ の 類型 または その 個人 を 示す 言葉 である 。 1980 年 代 の 頃 に は 、 アニメ 、 漫画 、 アイドル 、 コンピュータゲーム 、 コンピュータ 、 鉄道 など の 趣味 を もつ 独身 の 日本 人 男性 に 対して 用い られる こと が 多かった 。 しかし 近年 、 外国 人 、 日本 人 女性 、 そして 既婚 の 男性 に 用い られる こと も 多く なり 、 また 前述 以外 の 、 やや カルト 的な 趣味 、 インドア 系 の 趣味 、 また 学術 的な 趣味 を 持つ 人 に 用い られる こと も 多く なって きて いる 。 ただし 、 女性 や 外国 人 男性 が これ ら の 趣味 を もつ 場合 に は 「○○ 好き 」「○○ マニア 」 と 呼称 さ れる こと が 多く 、 現在 でも その 傾向 は 続いて いる 。 また 日本 人 男性 でも 50 代 以上 の 者 、 また アカデミック な 学術 分野 に 没頭 する 人 が 、 オタク と 呼ば れる こと は 少ない 。 語源 と して は 、 彼ら が アニメ 作品 など に ついて 会話 を する 際 相手 に 対する 呼称 を 「 お宅 」 と し 、「 お宅 は ○○ に ついて どう 思う ? …… お宅 は ? 」 と 呼び 合った の が 始まり である 。 「 おたく 」 は 二 人 称 単 称 の 呼びかけ (「 お宅 」= あなた ) である ため 、 属性 分類 と して の おたく は 「 ヲタク 」 と カタカナ 表記 する こと が 多い 。 近年 で は 「 オタク 」 と いう 表現 が 一般 化 し 、「 オタク 」 と 呼ば れる 人 たち は 「 オタク 」 と いう 語 の 使用 を やめ 、「 ヲタ 」 や 「 アニヲタ 」 など 「○○ ヲタ 」 と いう 語 を 使って いる 。

オタク おたく Geek otaku otaku otaku 御宅族 禦宅族

おたく と は 、 趣味 に 傾倒 する 人 の 一 つ の 類型 または その 個人 を 示す 言葉 である 。 |||しゅみ||けいとう||じん||ひと|||るいけい|||こじん||しめす|ことば| Geek is a word indicating one type of person who is committed to a hobby or an individual thereof. Un nerd es una palabra que describe un tipo o individuo de una persona comprometida con pasatiempos. 1980 年 代 の 頃 に は 、 アニメ 、 漫画 、 アイドル 、 コンピュータゲーム 、 コンピュータ 、 鉄道 など の 趣味 を もつ 独身 の 日本 人 男性 に 対して 用い られる こと が 多かった 。 とし|だい||ころ|||あにめ|まんが|あいどる||こんぴゅーた|てつどう|||しゅみ|||どくしん||にっぽん|じん|だんせい||たいして|もちい||||おおかった In the 1980s, it was often used for single Japanese men with hobbies such as anime, comics, idols, computer games, computers, and railways. En la década de 1980, a menudo se usaba para hombres japoneses solteros con pasatiempos como anime, manga, ídolos, juegos de computadora, computadoras y ferrocarriles. しかし 近年 、 外国 人 、 日本 人 女性 、 そして 既婚 の 男性 に 用い られる こと も 多く なり 、 また 前述 以外 の 、 やや カルト 的な 趣味 、 インドア 系 の 趣味 、 また 学術 的な 趣味 を 持つ 人 に 用い られる こと も 多く なって きて いる 。 |きんねん|がいこく|じん|にっぽん|じん|じょせい||きこん||だんせい||もちい||||おおく|||ぜんじゅつ|いがい|||かると|てきな|しゅみ||けい||しゅみ||がくじゅつ|てきな|しゅみ||もつ|じん||もちい||||おおく||| However, in recent years, it has been increasingly used by foreigners, Japanese women, and married men, and it is also used by people with other cult hobbies, indoor hobbies, and academic hobbies. Is also increasing. Sin embargo, en los últimos años, ha sido utilizado cada vez más por extranjeros, mujeres japonesas y hombres casados, y también lo usan quienes tienen otros pasatiempos de culto, pasatiempos en interiores y pasatiempos académicos. También están aumentando. ただし 、 女性 や 外国 人 男性 が これ ら の 趣味 を もつ 場合 に は 「○○ 好き 」「○○ マニア 」 と 呼称 さ れる こと が 多く 、 現在 でも その 傾向 は 続いて いる 。 |じょせい||がいこく|じん|だんせい|||||しゅみ|||ばあい|||すき|まにあ||こしょう|||||おおく|げんざい|||けいこう||つづいて| However, when women or foreign men have these hobbies, they are often referred to as "○ ○ likes" and "○ ○ maniacs", and this trend continues even today. Sin embargo, cuando las mujeres y los hombres extranjeros tienen estos pasatiempos, a menudo se los conoce como "amantes" o "manía", y la tendencia continúa incluso hoy. また 日本 人 男性 でも 50 代 以上 の 者 、 また アカデミック な 学術 分野 に 没頭 する 人 が 、 オタク と 呼ば れる こと は 少ない 。 |にっぽん|じん|だんせい||だい|いじょう||もの||||がくじゅつ|ぶんや||ぼっとう||じん||おたく||よば||||すくない Also, there are few Japanese men who are in their 50s or older, or who are devoted to academic academic fields. Además, incluso los hombres japoneses que tienen más de 50 años o que están inmersos en campos académicos rara vez se llaman otaku. 語源 と して は 、 彼ら が アニメ 作品 など に ついて 会話 を する 際 相手 に 対する 呼称 を 「 お宅 」 と し 、「 お宅 は ○○ に ついて どう 思う ? ごげん||||かれら||あにめ|さくひん||||かいわ|||さい|あいて||たいする|こしょう||おたく|||おたく|||||おもう As the etymology, when they talk about anime work etc., the designation for the opponent is "home", "What do you think about your house ○ ○? Como la etimología, cuando hablan de un trabajo de anime, etc., el nombre de la otra parte es "hogar" y "¿Qué piensas sobre el hogar?" …… お宅 は ? おたく| …… How are you? ...... tu casa? 」 と 呼び 合った の が 始まり である 。 |よび|あった|||はじまり| It is the beginning that we called it. Es el comienzo. 「 おたく 」 は 二 人 称 単 称 の 呼びかけ (「 お宅 」= あなた ) である ため 、 属性 分類 と して の おたく は 「 ヲタク 」 と カタカナ 表記 する こと が 多い 。 ||ふた|じん|そや|ひとえ|そや||よびかけ|おたく||||ぞくせい|ぶんるい||||||||かたかな|ひょうき||||おおい Since “Otaku” is a second person singular call (“home” = you), the otaku category is often written as “Otaku” in katakana. Debido a que "nerd" es una segunda persona / nombre único ("hogar" = usted), el nerd como clasificación de atributo a menudo se escribe como "otaku" en katakana. Como "Otaku" é uma segunda pessoa, chamada de nome único ("casa" = você), é freqüentemente escrito em katakana como "Otaku" como uma classificação de atributo. 近年 で は 「 オタク 」 と いう 表現 が 一般 化 し 、「 オタク 」 と 呼ば れる 人 たち は 「 オタク 」 と いう 語 の 使用 を やめ 、「 ヲタ 」 や 「 アニヲタ 」 など 「○○ ヲタ 」 と いう 語 を 使って いる 。 きんねん|||おたく|||ひょうげん||いっぱん|か||おたく||よば||じん|||おたく|||ご||しよう||||||||||ご||つかって| In recent years, the expression "otaku" has become more common, and people called "otaku" have stopped using the word "otaku" and have used the words "Otaku" such as "Otaku" and "Aniwota". Is used. En los últimos años, el término "geek" se ha vuelto más común, y aquellos que han sido llamados "geeks" han dejado de usar la palabra "geek" y las palabras "○○○ eta" como "geek" y "anijuta" Utilizando.