×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

百物語 - Yōkai​ Stories, 人形 の けんか

人形 の けんか

人形 の けんか

むかし むかし 、ある 人形 使い が 仕事 の 打ち合わせ に 行く 途中 、友だち の 男 の 家 に 立ち寄り ました 。 人形 使い と は 、見せ物 小屋 など で 人形劇 を する 人 の 事 です 。 「よう 、元気 か ? 」「ああ 、お前 か 。 しばらく だ な 。 どう だい 、景気 は ? 」「ありがたい 事 に 、それなり に 忙しい よ 」 「そう か 。よかったら 、今夜 は 泊まって いって くれよ 」「そう し たい が 、今 は 仕事 の 打ち合わせ に 来て いるんだ 。 もう そろそろ 出かけ ない と 」「それ じゃ 、明日 また 来て くれ 。 それ まで 荷物 の 人形 箱 を 預かって やる よ 」「いや 、でも これ は 、わし の 命 より も 大切な 物 だ から ・・・」「それ なら 、なお の 事 だ 。 打ち合わせ が すむ まで 、おれ が 大切に 守って やる よ 」そこ まで 言わ れる と 持って行く とは 言え ない ので 、人形 使い は 人形箱 を 男 に 渡す と 出て行きました 。

夜 に なる と 男 は 、預かった 人形 箱 を 自分 の 枕元 に 置いて 寝る 事 に し ました 。 する と 真夜中 、男 の 枕元 で 、ガシャガシャ ! ゴソゴソ ! と 、ネズミ が 暴れる 様 な 音 が し ました 。 男 は 飛び起きる と 、すぐに 人形 箱 を 確認 し ました が 、人形 箱 は 無事 です 。 「 よし 。 人形 箱 は 無事 だ 」男 は 安心 する と 、再び 眠り ました 。 する と また 、しばらく たって 、ガシャガシャ ! ゴソゴソ ! と 、音 が 聞こえて きます 。 しかも どうやら 、その 音 は 人形 箱 の 中 から 聞こえて 来る ようです 。 (もし かして 、ネズミ が 人形 箱 に 忍び込んだ か ? 大切な人形 を ネズミ に かじられて は 一大事 だ ! )男 は 明かり を つける と 、人形 箱 の ふた を 取って 中 を 確認 し ました 。 幸いな 事 に 中 に ネズミ の 入った 様子 は なく 、たくさんの 人形 が きちんと 並んで い ます 。 「やれやれ 、取り越し苦労 か 」安心 した 男 は 箱 の ふた を 閉めて 再び 寝よう と し ました が 、今度 は 箱 の 中 で 、ドタバタ ! ドタバタ ! と 、何か が 暴れる 音 が する で は ありませんか 。 「な っ 、何 だ ? 箱 の 中 に は 、人形 しか ない はず な のに ! 」男 は 気味 が 悪く なり ました が 、それ でも 箱 の ふた を 開けて みました 。 する と 、どう でしょう 。 中 に 入っている 侍 の 人形 と 盗賊 の 人形 が 激しく にらみあい 、小さな 口 を 開いて 、お互いに 噛みつこう と している のです 。 「わ っ ! 何 だ 、この 人形 は ! こら 、やめろ ! やめ ない か ! 」男 は 思わず 二 つの 人形 を つかむ と 、箱 の 外 へ と 引っ張り出し ました 。 する と 人形 は 死んだ 様 に 静かに なり 、男 が さわって も 動こう と は しません 。 「これ は 、どういう 事 だ ? さっき は 確かに 、人形 が けんか を して いた よ な ? カラクリ 人形 の 様 に は 、・・・見えない し 。 ・・・とにかく 、この 二つ を 一緒に 入れて は まずい な 」男 は 二つ の 人形 を 外 へ 出した まま 、一睡 も せずに 二つ の 人形 を 見張りました 。

次の 朝 、用事 を 終えた 人形 使い が 帰って 来ました 。 そこ で 男 が 昨日 の 出来事 を 話す と 、人形 使い は 、ほっと した 顔 で 言い ました 。 「人形 を 外 に 出した の は 、良い 判断 だ 。 あんた の おかげ で 、大事な 人形 が 壊れ ずに すんだ よ 。 実は この 人形 は 敵 同士 で 、一緒の 箱 に 入れる と けんか を して 、相手 を 粉々に して しまう んだ 。 いつも は 違う 箱 に 入れて いる のだが 、うっかり 同じ 箱 に 入れた のを 思い出して 、どう なって いる か と 心配 したんだ 」それ を 聞いた 男 は 、今さら ながら 全身 に 冷や汗 を かき ながら 尋ねました 。 「では 、あれ は やはり 、夢 で は なかった の か ? 」 する と人形 使い は 、 二 つ の人形 を 別の人形 箱 に 入れ ながら 答えました 。 「ああ 、人形 と いう 奴 は 、長く 使う と 魂 が 宿る から な 。 人形 劇 で は この 人形たち は 敵 同士 だ から 、同じ 箱 に 入れる と いつも けんか を している よ 。 人形 使い なら 、これ くらい は 誰 でも 経験 する 事 さ 」「・・・・・・」

それ から も 人形 使い は 男 の 家 に 何度 も 遊び に 来ました が 、男 は 二度と 人形 を 預かろう と は しません でした 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

人形 の けんか にんぎょう|の|けんか кукла|притяжательная частица|драка Puppe|| doll|of|fight muñeca||pelea Streit zwischen Puppen quarrel between puppets pelea entre marionetas querelle entre marionnettes lite tra marionette 인형의 싸움 ruzie tussen poppen discussão entre fantoches gräl mellan dockor kuklalar arasında kavga 傀儡争吵 娃娃大戰 Ссора кукол

人形 の けんか にんぎょう|の|けんか кукла|притяжательная частица|драка Puppe||Puppenkampf doll|of|fight muñeca|| Doll fight Ссора кукол

むかし むかし 、ある 人形 使い が 仕事 の 打ち合わせ に 行く 途中 、友だち の 男 の 家 に 立ち寄り ました 。 むかし|むかし|ある|にんぎょう|つかい|が|しごと|の|うちあわせ|に|いく|とちゅう|ともだち|の|おとこ|の|いえ|に|たちより|ました давным-давно|давным-давно|один|кукла|кукольник|частица подлежащего|работа|притяжательная частица|встреча|частица направления|идти|по пути|друг|притяжательная частица|мужчина|притяжательная частица|дом|частица места|зашел|зашел früher|früher||die Puppe|Puppenspieler||||Besprechung|||auf dem Weg|||Mann||||kurz vorbeiging| once|once|there|doll|puppeteer|subject marker|work|of|meeting|to|went|on the way|friend|of|man|of|house|to|stopped|went ||||||||reunião||||||||||| ||||de los muñecos||||reunión|||camino|||||||| Es war einmal, auf dem Weg zu einem Arbeitstreffen, hielt ein Puppenspieler bei dem Haus eines Freundes an. Once upon a time, a puppeteer stopped by a friend's man's house on his way to a work meeting. Давным-давно, один кукловод, по пути на встречу по работе, зашел к другу-мужчине. 人形 使い と は 、見せ物 小屋 など で 人形劇 を する 人 の 事 です 。 にんぎょう|つかい|と|は|みせもの|こや|など|で|にんぎょうげき|を|する|ひと|の|こと|です кукла|кукловод|и|тема|зрелище|ларёк|и так далее|в|кукольный театр|объект|делать|человек|притяжательная частица|дело|это Puppenspieler|Benutzer|||Schausteller|Hütte|und ähnliches||Puppenspieler|Puppenspiel|||||Sache doll|operator|and|(topic marker)|show|booth|and so on|at|doll|play|(object marker)|do|person|'s|thing |||||||||teatro||||| muñeca|de marionetas||||carpa||||teatro||||| Ein Puppenspieler ist jemand, der in einem Wanderzirkus oder ähnlichen Orten Puppenspiele aufführt. A puppeteer is someone who puts on a puppet show in a show house. 木偶师是在表演场或其他场所表演木偶戏的人。 Кукловод — это человек, который ставит кукольные спектакли в таких местах, как зрелищные павильоны. 「よう 、元気 か ? よう|げんき|か привет|как дела|вопросительная частица you|| hey|fine|(question marker) |bien| „Hey, wie geht's?“ "Hey, how are you? « Привет, как дела? » 」「ああ 、お前 か 。 ああ|おまえ|か ах|ты|ли |du| ah|you|(question marker) „Ah, du bist es.“ Aa, it's you, isn't it? « А, это ты. » しばらく だ な 。 しばらく|だ|な некоторое время|это|частица указывающая на утверждение eine Weile|es ist| a while|is|right Es ist eine Weile her. It's been a while. « Давно не виделись. » どう だい 、景気 は ? どう|だい|けいき|は как|да|экономика|тема how|wie|Wirtschaft| how|big|economy|(topic marker) ||economía| ||a economia| Wie sieht's aus, wie steht es um die Wirtschaft? How's the economy going? « Как дела, как с бизнесом? » 」「ありがたい 事 に 、それなり に 忙しい よ 」 ありがたい|こと|に|それなり|に|いそがしい|よ благодарный|дело|в|соответственно|в|занятый|же thankful|Sache||somewhat||beschäftigt| grateful|thing|to|reasonable|to|busy|you |||de acuerdo||| |||de um jeito||| Danke gut, ich bin beschäftigt. "Thankfully, I'm pretty busy." "" Спасибо, что я довольно занят." 「そう か 。よかったら 、今夜 は 泊まって いって くれよ 」「そう し たい が 、今 は 仕事 の 打ち合わせ に 来て いるんだ 。 そう|か|よかったら|こんや|は|とまって|いって|くれよ|そう|し|たい|が|いま|は|しごと|の|うちあわせ|に|きて|いるんだ так|вопросительная частица|если хочешь|сегодня вечером|тема|оставайся|и|дай|так|и|хочу|но|сейчас|тема|работа|притяжательная частица|встреча|место|пришел|я здесь ||wenn es dir recht ist|heute Abend|Thema Marker|übernachten|bleib bitte|gib|||||||||Besprechung||kommen|sein so|question marker|if you'd like|tonight|(topic marker)|stay|going|please|so|doing|to want|but|now|(topic marker)|work|of|meeting|to|come|is ||||||||||||||||reunión||| Ich verstehe. Wenn es dir recht ist, bleib doch heute Nacht hier. Ich würde das gerne tun, aber ich bin gerade für ein Geschäftstreffen hier. If you don't mind, please stay overnight. "" I want to do that, but now I'm coming to a business meeting. "Понятно. Если хочешь, оставайся на ночь." "Хотел бы, но я сейчас на встрече по работе." もう そろそろ 出かけ ない と 」「それ じゃ 、明日 また 来て くれ 。 もう|そろそろ|でかけ|ない|と|それ|じゃ|あした|また|きて|くれ уже|скоро|выходить|не|и|это|ну|завтра|снова|приходи|пожалуйста |bald|gehen||||||||komm already|soon|to go out|not|if|that|then|tomorrow|again|come|for me Es ist jetzt an der Zeit, dass du gehst." "Gut, dann komm morgen wieder. I need to go out soon." "Then come back tomorrow. "Мне уже пора выходить." "Тогда приходи снова завтра." それ まで 荷物 の 人形 箱 を 預かって やる よ 」「いや 、でも これ は 、わし の 命 より も 大切な 物 だ から ・・・」「それ なら 、なお の 事 だ 。 それ|まで|にもつ|の|にんぎょう|はこ|を|あずかって|やる|よ|いや|でも|これ|は|わし|の|いのち|より|も|たいせつな|もの|だ|から|それ|なら|なお|の|こと|だ это|до|багажа|притяжательная частица|кукла|коробка|объектная частица|присматривать|дать|частица подчеркивающая уверенность|нет|но|это|тема|я (разговорное)|притяжательная частица|жизнь|чем|тоже|важная|вещь|есть|потому что|это|если|тем более|притяжательная частица|дело|есть |||||||aufbewahren|||nein||||ich||Leben|||||||that||noch||| that|until|bag|'s|doll|box|(object marker)|to keep|doing|y|no|but|this|(topic marker)|I|'s|life|than|also|important|thing|is|because|that|if|still|'s|thing|is |||||||guardar||||||||||||||||||ainda||| ||equipaje||muñeca|caja||guardar||||||||||||importante||||||||| Bis dahin werde ich die Kiste mit den Puppen aufbewahren." "Nein, aber das ist mir wichtiger als mein eigenes Leben ..." "Wenn das so ist, umso mehr. I'll keep the doll box in my luggage until then." "No, but this is something more important than my life..." "Я пока позабочусь о твоей коробке с куклами." "Нет, но это более ценная вещь, чем моя жизнь..." "Если так, то тем более." 打ち合わせ が すむ まで 、おれ が 大切に 守って やる よ 」そこ まで 言わ れる と 持って行く とは 言え ない ので 、人形 使い は 人形箱 を 男 に 渡す と 出て行きました 。 うちあわせ|が|すむ|まで|おれ|が|たいせつに|まもって|やる|よ|そこ|まで|いわ|れる|と|もっていく|とは|いえ|ない|ので|にんぎょう|つかい|は|にんぎょうばこ|を|おとこ|に|わたす|と|でていきました встреча|частица указывающая на подлежащее|закончиться|до|я (мужской разговорный стиль)|частица указывающая на подлежащее|бережно|защищать|делать|частица подчеркивающая уверенность|там|до|говорить|пассивная форма|и|взять с собой|что|не могу сказать|не|потому что|кукла|кукловод|тема|коробка для кукол|объектная частица|мужчине|дательный падеж|передать|и|вышел ||vorbei||ich||wertvoll||||||sagen|||mitnehmen|||sagen||||||||||| meeting|(subject marker)|finish|until|I|(subject marker)|carefully|protect|for|as|there|until|said|being|when|take|when|(topic marker)|said|not|so|doll|puppeteer|(topic marker)|doll|box|(object marker)|man|to|hand over reunión||terminar|||||proteger|||||||||||||||maestro de marionetas||muñeca|caja|||| Bis das Meeting vorbei ist, werde ich sie gut beschützen." Als ihm das gesagt wurde, konnte der Puppenspieler nicht mehr sagen, dass er sie mitnehmen würde, also gab er dem Mann die Puppenkiste und ging hinaus. I will take good care of it until the meeting is over. ”I couldn't say that I would take it with me, so the puppeteer gave the puppet box to the man and went out. «Пока встреча не закончится, я буду беречь это» — когда ему сказали это, он не мог сказать, что заберет это, поэтому кукловод передал коробку с куклой мужчине и вышел.

夜 に なる と 男 は 、預かった 人形 箱 を 自分 の 枕元 に 置いて 寝る 事 に し ました 。 よる|に|なる|と|おとこ|は|あずかった|にんぎょう|はこ|を|じぶん|の|まくらもと|に|おいて|ねる|こと|に|し|ました ночь|в|становится|когда|мужчина|тема|получил на хранение|кукла|коробка|объект|себя|притяжательный суффикс|у подушки|в|положив|спать|дело|для|делать|сделал Nacht||||||aufbewahrten||||||||legen||||| night|to|became|when|man|(topic marker)|received|doll|box|direct object marker|himself|'s|pillow side|to|placed|to sleep|thing|to|decided|did |||||||muñeca|caja||||junto a la almohada||puso||||| When night fell, the man decided to sleep with the box of dolls under his pillow. Когда наступила ночь, мужчина положил коробку с куклой рядом с собой и решил лечь спать. する と 真夜中 、男 の 枕元 で 、ガシャガシャ ! する|と|まよなか|おとこ|の|まくらもと|で|ガシャガシャ делать|и|полночь|мужчина|притяжательная частица|у подушки|на|шумный звук doing|when|true|midnight|man|'s|by the pillow|at ||verdadero||||junto a la almohada| Then, in the middle of the night, it was shuffling under the man's pillow! И вот, посреди ночи, рядом с подушкой мужчины, раздался шум: грем-грем! ゴソゴソ ! Rustling! Шурш-шурш! と 、ネズミ が 暴れる 様 な 音 が し ました 。 と|ねずみ|が|あばれる|よう|な|おと|が|| and|mouse|subject marker|to rampage|like|adjectival particle|sound|subject marker|| and|mouse|(subject marker)|rampaging|way|like|sound|(subject marker)|heard|happened |||se movía|||||| |||aos gritos|||||| There was a sound as if a mouse was rampaging. И раздался звук, как будто мыши бушуют. 男 は 飛び起きる と 、すぐに 人形 箱 を 確認 し ました が 、人形 箱 は 無事 です 。 おとこ|は|とびおきる|と|すぐに|にんぎょう|はこ|を|かくにん|し|ました|が|にんぎょう|はこ|は|ぶじ|です мужчина|тема|вскочить|и|сразу|кукла|коробка|объектный маркер|проверка|и|сделал|но|кукла|коробка|тема|в порядке|есть man|(topic marker)|jumped up|when|immediately|doll|box|(object marker)|confirmed|doing|confirmed|but|doll|box|(topic marker)|safe| ||salir volando||||||||||la muñeca|||| The man jumped up and immediately checked the doll box, which was safe. Мужчина вскочил и сразу же проверил коробку с куклами, но коробка с куклами была в порядке. 「 よし 。 All right. «Хорошо. 人形 箱 は 無事 だ 」男 は 安心 する と 、再び 眠り ました 。 にんぎょう|はこ|は|ぶじ|だ|おとこ|は|あんしん|する|と|ふたたび|ねむり|ました кукла|коробка|тема|в безопасности|есть|мужчина|тема|спокойствие|делать|и|снова|сон|спал ||||||Beruhigung|||||| doll|box|(topic marker)|safe|man|(topic marker)|relieved|to do|when|again|asleep|slept| |||está a salvo|||tranquilo|||nuevamente|sueño|| The man was so relieved that he fell asleep again. Коробка с куклами в порядке» — мужчина успокоился и снова заснул. する と また 、しばらく たって 、ガシャガシャ ! する|と|また|しばらく|たって|ガシャガシャ делать|и|снова|некоторое время|прошло|шумный |||||klappern do|when|again|a while|after|rattling |||||ruido de chocar Then, after a while, there was a rattling sound! И вот, спустя некоторое время, снова раздается звук: гремит! ゴソゴソ ! Rustling! Шуршит! と 、音 が 聞こえて きます 。 と|おと|が|きこえて|きます и|звук|частица подлежащего|слышится|приходит and|sound|(subject marker)|can be heard|coming I can hear the sound coming. И слышен звук. しかも どうやら 、その 音 は 人形 箱 の 中 から 聞こえて 来る ようです 。 しかも|どうやら|その|おと|は|にんぎょう|はこ|の|なか|から|きこえて|くる|ようです к тому же|похоже|этот|звук|тема|кукла|коробка|притяжательная частица|внутри|из|слышится|приходить|похоже ||||||||||hört sich|| moreover|apparently|that|sound|(topic marker)|doll|box|'s|inside|from|could be heard|coming|seems |||||muñeca||||||| Moreover, it seems that the sound is coming from inside the doll box. Причем, похоже, этот звук доносится из коробки с куклами. (もし かして 、ネズミ が 人形 箱 に 忍び込んだ か ? もし|かして|ネズミ|が|にんぎょう|はこ|に|しのびこんだ|か если|возможно|мышь|частица подлежащего|кукла|коробка|частица места|пробрался|вопросительная частица if|let borrow|mouse|(subject marker)|doll|box|to|sneaked|question marker |prestado|||muñeca|||| (If by any chance, a mouse sneaked into the doll box? ( Может быть, мышь пробралась в коробку с куклами? 大切な人形 を ネズミ に かじられて は 一大事 だ ! たいせつな にんぎょう||ねずみ||||いちだいじ| It will be a serious matter if the precious doll is bitten by a mouse! Если мышь укусит дорогую куклу, это будет большая беда! )男 は 明かり を つける と 、人形 箱 の ふた を 取って 中 を 確認 し ました 。 おとこ|は|あかり|を|つける|と|にんぎょう|はこ|の|ふた|を|とって|なか|を|かくにん|し|ました мужчина|тема|свет|объект|включать|и|кукла|коробка|притяжательная частица|крышка|объект|снял|внутри|объект|проверка|и|сделал man|(topic marker)|light|(object marker)|turned on|when|doll|box|'s|lid|(object marker)|took|inside|(object marker)|confirmed|doing|did ||||||muñeca|||||||||| The man turned on the light and checked inside the doll box after removing the lid. ) 男人打开灯,掀开娃娃盒的盖子,往里面看去。 ) Мужчина включил свет, открыл крышку коробки с куклами и проверил, что внутри. 幸いな 事 に 中 に ネズミ の 入った 様子 は なく 、たくさんの 人形 が きちんと 並んで い ます 。 さいわいな|こと|に|なか|に|ネズミ|の|はいった|ようす|は|なく|たくさんの|にんぎょう|が|きちんと|ならんで|い|ます счастливый|дело|в|внутри|в|мышь|притяжательная частица|вошедшая|вид|тема|нет|много|кукол|субъектная частица|аккуратно|стоят в ряд|есть|вежливый глагольный суффикс fortunately|thing|inside|inside|inside|mouse|of|entered|appearance|(topic marker)|not|many|dolls|subject marker|neatly|lined|fortunately|is feliz||||||||||||||||| Fortunately, there was no sign of mice inside, and many dolls were neatly lined up. К счастью, внутри не было никаких признаков мыши, и много кукол аккуратно стояли в ряд. 「やれやれ 、取り越し苦労 か 」安心 した 男 は 箱 の ふた を 閉めて 再び 寝よう と し ました が 、今度 は 箱 の 中 で 、ドタバタ ! やれやれ|とりこしぐろう|か|あんしん|した|おとこ|は|はこ|の|ふた|を|しめて|ふたたび|ねよう|と|し|ました|が|こんど|は|はこ|の|なか|で|ドタバタ ну и дела|беспокойство|ли|спокойствие|сделал|мужчина|тема|коробка|притяжательная частица|крышка|объектная частица|закрыл|снова|буду спать|и|делать|сделал|но|в этот раз|тема|коробка|притяжательная частица|внутри|в|шум |||||||||||schloss|wieder|||||||||||| phew|needless worry|question marker|relieved|did|man|(topic marker)|box|of|lid|(object marker)|closed|again|tried to sleep|to|trying|did|but|this time|(topic marker)|box|of|inside|in|noise |preocupação antecipada|||||||||||||||fez|||||||| Oh, dear, I guess that's over now. Relieved, the man closed the lid of the box and tried to go back to sleep, but this time he found himself thrashing around inside the box! «Ну и дела, просто лишние переживания» — успокоенный мужчина закрыл крышку коробки и снова попытался лечь спать, но на этот раз в коробке раздался шум, как будто кто-то барахтался! ドタバタ ! どたばた Шум! と 、何か が 暴れる 音 が する で は ありませんか 。 と|なにか|が|あばれる|おと|が|する|で|は|ありませんか и|что-то|частица подлежащего|буянить|звук|частица подлежащего|делать|частица места|тема|не так ли |something|something|subject marker|to rampage|sound|subject marker|sounds|by|(topic marker) Then, I heard the sound of something going wild. Неужели это не звук чего-то, что бьется и дергается? 「な っ 、何 だ ? な|っ|なに|だ эм|усилительная частица|что|есть (sentence-ending particle)|(glottal stop)|what|is «Что это такое?» 箱 の 中 に は 、人形 しか ない はず な のに ! はこ|の|なか|に|は|にんぎょう|しか|ない|はず|な|のに коробка|притяжательная частица|внутри|местный падеж|тема|кукла|только|нет|должно быть|на|хотя box|nominalizer|inside|in|(topic marker)|doll|only|not|supposed to|even though| There should only be dolls in the box! 盒子里唯一的东西应该是一个娃娃! В коробке должны быть только куклы! 」男 は 気味 が 悪く なり ました が 、それ でも 箱 の ふた を 開けて みました 。 おとこ|は|きみ|が|わるく|なり|ました|が|それ|でも|はこ|の|ふた|を|あけて|みました мужчина|тема|чувство|субъект|плохо|стало|стало (вежливый прошедший)|но|это|даже|коробка|притяжательная частица|крышка|объектная частица|открыть|попробовал ||||||||||||||öffnen| man|(topic marker)|sensation|but|bad|became|became|but|it|still|box|of|lid|(object marker)|opened|to try The man felt bad, but he still tried to open the box. Мужчина почувствовал себя неуютно, но все же открыл крышку коробки. する と 、どう でしょう 。 する|と|どう|でしょう делать|и|как|наверное do|when|wonder|probably What do you think if we do that? 那会发生什么? И что же? 中 に 入っている 侍 の 人形 と 盗賊 の 人形 が 激しく にらみあい 、小さな 口 を 開いて 、お互いに 噛みつこう と している のです 。 なか|に|はいっている|さむらい|の|にんぎょう|と|とうぞく|の|にんぎょう|が|はげしく|にらみあい|ちいさな|くち|を|あいて|おたがいに|かみつこう|と|している|のです внутри|в|находится|самурай|притяжательная частица|кукла|и|разбойник|притяжательная частица|кукла|частица подлежащего|яростно|сверкают глазами|маленький|рот|объектная частица|открывая|друг на друга|укусить|и|пытаются|это так |||||||||||||||||öffnen|einander|beißen|| inside|inside|inside|being|samurai|nominalizer|doll|and|thief|nominalizer|doll|subject marker|intensely|staring at each other|small|mouth|(object marker)|open|each other|trying to bite|and|trying ||||||||ladrão|||||encarando-se||||||morder|| The samurai doll and the thief doll inside are glaring violently, opening their small mouths and trying to bite each other. 里面的武士娃娃和盗贼娃娃正恶狠狠地盯着对方,张开小嘴想要咬对方。 Внутри самурайская кукла и кукла разбойника яростно сверкают друг на друга, открывают свои маленькие рты и пытаются укусить друг друга. 「わ っ ! わ|っ ва|маленький цу (used for emphasis)|(glottal stop) «Что за...!» 何 だ 、この 人形 は ! なに|だ|この|にんぎょう|は что|есть|этот|кукла|тема what|is|this|doll|(topic marker) Что это за кукла?! こら 、やめろ ! こら|やめろ hey|stop hey|stop Hey, stop! 嘿,别说了! Эй, прекрати! やめ ない か ! やめ|ない|か не делай|не|вопросительная частица stop|not|(question marker) Will you stop? Не останавливайся! 」男 は 思わず 二 つの 人形 を つかむ と 、箱 の 外 へ と 引っ張り出し ました 。 おとこ|は|おもわず|に|つの|にんぎょう|を|つかむ|と|はこ|の|そと|へ|と|ひっぱりだし|ました мужчина|тема|невольно|два|счетное слово для предметов|куклы|объект|схватить|и|коробка|притяжательная частица|снаружи|направление|и|вытащил|сделал man|(topic marker)|unintentionally|two|counter for objects|of|doll|(object marker)|grab|when|box|of|outside|out|when|pulled out The man grabbed the two dolls and pulled them out of the box. » Мужчина, не задумываясь, схватил две куклы и вытащил их из коробки. する と 人形 は 死んだ 様 に 静かに なり 、男 が さわって も 動こう と は しません 。 する|と|にんぎょう|は|しんだ|よう|に|しずかに|なり|おとこ|が|さわって|も|うごこう|と|は|しません делать|и|кукла|тема|мертвая|как|в|тихо|становится|мужчина|субъект|трогая|даже|двигаться|и|не|не будет to|when|doll|(topic marker)|died|way|in|quietly|became|man|subject marker|touched|also|move|when|(topic marker)|doing Then the doll becomes dead silent and does not move even when the man touches it. 然后娃娃就变得一动不动,就像死了一样,即使男人碰它也一动不动。 После этого куклы стали тихими, как будто мертвыми, и не двигались, даже когда мужчина их трогал. 「これ は 、どういう 事 だ ? これ|は|どういう|こと|だ this|topic marker|what kind of|thing|is this|(topic marker)|what|thing|is What does this mean? «Что это значит? さっき は 確かに 、人形 が けんか を して いた よ な ? さっき|は|たしかに|にんぎょう|が|けんか|を|して|いた|よ|な недавно|тема|действительно|куклы|субъект|драка|объект|делали|были|же|не так ли earlier|(topic marker)|certainly|doll|(subject marker)|fight|(object marker)|doing|doing|I hear.|right I'm sure I saw the dolls fighting earlier, didn't I? Только что куклы точно дрались, не так ли? カラクリ 人形 の 様 に は 、・・・見えない し 。 からくり|にんぎょう|の|よう|に|は|みえない|し механический|кукла|притяжательная частица|вид|местный падеж|тема|не видно|и mechanism|puppet|of|way|like|(topic marker)|seen|not karakuri||||||| Like a mechanical doll... I can't see it. Куклы, как механические куклы, не видны. ・・・とにかく 、この 二つ を 一緒に 入れて は まずい な 」男 は 二つ の 人形 を 外 へ 出した まま 、一睡 も せずに 二つ の 人形 を 見張りました 。 とにかく|この|ふたつ|を|いっしょに|いれて|は|まずい|な|おとこ|は|ふたつ|の|にんぎょう|を|そと|へ|だした|まま|いっすい|も|せずに|ふたつ|の|にんぎょう|を|みはりました в любом случае|этот|два|объектный маркер|вместе|положить|тема|плохо|на|мужчина|тема|два|притяжательный маркер|куклы|объектный маркер|на улицу|направление|вынул|оставив|ни сна|даже|не спал|два|притяжательный маркер|куклы|объектный маркер|следил anyway|this|two|two|(object marker)|together|putting|topic marker|bad|I hear|man|topic marker|two|two|of|doll|(object marker)|outside|out|took out|as it is|nap|even|doing|not|to|two |||||||||||||||||||||um sono||||| Anyway, it's not good to put these two together. ”The man kept the two dolls out and watched them without a sleep. ... В любом случае, было бы плохо положить эти две куклы вместе.

次の 朝 、用事 を 終えた 人形 使い が 帰って 来ました 。 つぎの|あさ|ようじ|を|おえた|にんぎょう|つかい|が|かえって|きました следующий|утро|дела|объектный маркер|закончил|кукла|кукловод|субъектный маркер|вернулся|пришёл next|morning|errand|(object marker)|finished|doll|doll handler|(subject marker)|returned|came The next morning, the puppeteer who had finished his errands came back. На следующее утро вернулся кукловод, закончив свои дела. そこ で 男 が 昨日 の 出来事 を 話す と 、人形 使い は 、ほっと した 顔 で 言い ました 。 そこ|で|おとこ|が|きのう|の|できごと|を|はなす|と|にんぎょう|つかい|は|ほっと|した|かお|で|いい|ました там|на|мужчина|субъектная частица|вчера|притяжательная частица|событие|объектная частица|говорить|и|кукла|кукловод|тема|с облегчением|сделанный|лицо|с|хорошее|сказал there|at|man|subject marker|yesterday|of|event|(object marker)|talk|when|puppet|puppeteer|(topic marker)|relieved|relieved|face|at|said|was relieved When the man told him what had happened yesterday, the puppeteer looked relieved. Когда мужчина рассказал о вчерашних событиях, кукловод с облегчением сказал. 「人形 を 外 に 出した の は 、良い 判断 だ 。 にんぎょう|を|そと|に|だした|の|は|いい|はんだん|だ кукла|объектный маркер|на улице|местный маркер|вынул|частица указывающая на вопрос|тема|хорошее|решение|это есть doll|(object marker)|outside|outside|took out|nominalizer|(topic marker)|good|decision|is ||||||||decisão| "It's a good decision to take the doll out. «Выводить куклу на улицу — хорошее решение. あんた の おかげ で 、大事な 人形 が 壊れ ずに すんだ よ 。 あんた|の|おかげ|で|だいじな|にんぎょう|が|こわれ|ずに|すんだ|よ ты|притяжательная частица|благодаря|местный падеж|важная|кукла|частица подлежащего|сломалась|не сломавшись|обошлось|частица подчеркивающая уверенность you|'s|thanks|by|important|doll|subject marker|broke|without|by|saved Thanks to you, your precious doll hasn't broken. Благодаря тебе, важная кукла осталась целой. 実は この 人形 は 敵 同士 で 、一緒の 箱 に 入れる と けんか を して 、相手 を 粉々に して しまう んだ 。 じつは|この|にんぎょう|は|てき|どうし|で|いっしょの|はこ|に|いれる|と|けんか|を|して|あいて|を|こなごなに|して|しまう|んだ на самом деле|этот|кукла|тема|враг|между собой|и|в одной|коробке|в|положить|и|драка|объект|делать|противник|объект|в куски|сделает|закончить|так и есть actually|this|doll|(topic marker)|enemy|each other|with|together|box|to|put|and|fight|object marker|fight|opponent|object marker|into tiny pieces|fight|completely|explanatory tone |||||||||||||||||em pedaços||| In fact, these dolls are enemies, and if you put them in the same box, they will fight and shatter the other. На самом деле, эти куклы враги, и если их положить в одну коробку, они начинают драться и разрушают друг друга. いつも は 違う 箱 に 入れて いる のだが 、うっかり 同じ 箱 に 入れた のを 思い出して 、どう なって いる か と 心配 したんだ 」それ を 聞いた 男 は 、今さら ながら 全身 に 冷や汗 を かき ながら 尋ねました 。 いつも|は|ちがう|はこ|に|いれて|いる|のだが|うっかり|おなじ|はこ|に|いれた|のを|おもいだして|どう|なって|いる|か|と|しんぱい|したんだ|それ|を|きいた|おとこ|は|いまさら|ながら|ぜんしん|に|ひやあせ|を|かき|ながら|たずねました всегда|тема|другой|коробка|в|положил|есть|но|случайно|тот же|коробка|в|положил|что|вспомнил|как|стало|есть|ли|и|беспокоился|сделал|это|объектный маркер|услышал|мужчина|тема|сейчас уже|хотя|все тело|на|холодный пот|объектный маркер|потеть|и|спросил always|(topic marker)|different|box|to|putting|being|explanatory tone|but|carelessly|same|box|to|put|nominalizer|(object marker)|remembered|how|happened|being|what|that|worried|worried|explanation|it|(object marker)|heard|man|(topic marker)|belated|while|whole body|to|cold sweat|(object marker) |||||||||acidentalmente|||||||||||||||||||||||||| I usually put it in a different box, but I remembered that I inadvertently put it in the same box, and I was worried about what was going on. " I did. Обычно я держу их в разных коробках, но я случайно положил их в одну и теперь волнуюсь, что с ними стало» — услышав это, мужчина, весь в холодном поту, спросил. 「では 、あれ は やはり 、夢 で は なかった の か ? では|あれ|は|やはり|ゆめ|で|は|なかった|の|か что ж|то|тема|всё-таки|сон|в|тема|не было|частица|вопросительная частица then|that|(topic marker)|as expected|dream|by|(topic marker)|not|nominalizer|question marker Then, was it not a dream after all? «Так что, это действительно не было сном?» 」 する と人形 使い は 、 二 つ の人形 を 別の人形 箱 に 入れ ながら 答えました 。 |と にんぎょう|つかい||ふた||の にんぎょう||べつの にんぎょう|はこ||いれ||こたえました The puppeteer replied, putting the two puppets in separate puppet boxes. Сказав это, кукловод ответил, помещая две куклы в другую коробку. 「ああ 、人形 と いう 奴 は 、長く 使う と 魂 が 宿る から な 。 ああ|にんぎょう|と|いう|やつ|は|ながく|つかう|と|たましい|が|やどる|から|な ах|кукла|и|называется|этот парень|тема|долго|использовать|когда|душа|подлежащее|обитает|потому что|да ah|doll|and|called|guy|(topic marker)|for a long time|use|and|soul|(subject marker)|to dwell|because|sentence-ending particle |||||||||||habitar|| "Oh, a doll has a soul when used for a long time. «Ах, куклы, если их долго использовать, в них поселяется душа. 人形 劇 で は この 人形たち は 敵 同士 だ から 、同じ 箱 に 入れる と いつも けんか を している よ 。 にんぎょう|げき,geki|で|は|この|にんぎょうたち|は|てき|どうし|だ|から|おなじ|はこ|に|いれる|と|いつも|けんか|を|している|よ куклы|театр|на|тема|этот|куклы (множественное число)|тема|враги|друг с другом|есть|потому что|одинаковый|коробка|в|положить|и|всегда|драка|объектный маркер|дерутся|частица подчеркивающая информацию doll|play|by|(topic marker)|this|doll|people|(topic marker)|enemies|each other|are|so|same|box|in|put|and|always|fight|object marker|doing |teatro||||||||||||||||||| In the puppet show, these puppets are enemies, so they always fight when you put them in the same box. В кукольном театре эти куклы враги, поэтому, если их положить в одну коробку, они всегда дерутся. 人形 使い なら 、これ くらい は 誰 でも 経験 する 事 さ 」「・・・・・・」 にんぎょう|つかい|なら|これ|くらい|は|だれ|でも|けいけん|する|こと|さ кукла|кукловод|если|это|примерно|тема|кто|даже|опыт|делать|дело|эмфатическая частица doll|user|if|this|about|(topic marker)|who|anyone|experience|to do|thing|you know ||||||||experiência||| If you are a puppeteer, this is something that anyone can experience. "" ... " Если ты кукловод, то это то, что каждый когда-либо испытывает.

それ から も 人形 使い は 男 の 家 に 何度 も 遊び に 来ました が 、男 は 二度と 人形 を 預かろう と は しません でした 。 それ|から|も|にんぎょう|つかい|は|おとこ|の|いえ|に|なんど|も|あそび|に|きました|が|おとこ|は|にどと|にんぎょう|を|あずかろう|と|は|しません|でした это|после|тоже|кукла|кукловод|тема|мужчина|притяжательная частица|дом|в|сколько раз|тоже|играть|для|пришел|но|мужчина|тема|никогда больше|куклу|объектная частица|не возьму|и|тема|не сделает|было that|then|also|doll|user|(topic marker)|man|'s|house|to|many times|also|played|to|came|came|but|man|(topic marker)|never|doll|(object marker)|take care of|particle|(topic marker)|doing Since then, the puppeteer has come to the man's house many times to play, but the man never wants to keep the puppet again. После этого кукловод приходил в дом мужчины много раз, но мужчина больше никогда не хотел брать куклу на хранение.

おしまい Конец.

SENT_CWT:AfvEj5sm=17.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=692 err=4.19%)