×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

NWE with Audio 2019, 25日にたくさん降った雨で2つの県で10人が亡くなる

25日にたくさん降った雨で2つの県で10人が亡くなる

25 日 に たくさん 降った 雨 で 2 つ の 県 で 10 人 が 亡くなる

25 日 に 雨 が たくさん 降って 、 千葉 県 や 福島 県 で 川 の 水 が 増えて あふれたり 、 山 が 崩れたり しました 。 千葉 県 で 9 人 、 福島 県 で 1 人 が 亡くなりました 。 どこ に いる か わから なく なった 人 は 3 人 いて 、 警察 など が さがして います 。 壊れたり 水 が 入ったり した 家 は 、 千葉 県 と 福島 県 、 茨城 県 、 埼玉 県 で 500 以上 ある こと が 27 日 まで に わかって います 。 2 週間 ぐらい 前 の 台風 19 号 で 家 の 中 に 水 が 入って 、25 日 の 雨 で また 水 が 入った 家 も たくさん あります 。 しかし 、 千葉 県 や 福島 県 の 被害 が 大きかった 所 で は 、 どの くらい 被害 が あった か 調べる こと が 難しくて 、 まだ 全部 わかって いません 。 県 や 市 など は 、 今 わかって いる 被害 より たくさんの 被害 が あった と 考えて いて 、 急いで 調べる こと に して います 。

25日にたくさん降った雨で2つの県で10人が亡くなる ひ に たくさん ふった あめ で|つの けん で|じん が なくなる a lot of rain|two counties|died

25 日 に たくさん 降った 雨 で 2 つ の 県 で 10 人 が 亡くなる ひ|||ふった|あめ||||けん||じん||なくなる ||a lot|fell|||||||||died

25 日 に 雨 が たくさん 降って 、 千葉 県 や 福島 県 で 川 の 水 が 増えて あふれたり 、 山 が 崩れたり しました 。 ひ||あめ|||ふって|ちば|けん||ふくしま|けん||かわ||すい||ふえて||やま||くずれたり|し ました ||||a lot|fell|Chiba|||Fukushima|||||water||increased|overflowed|||collapsed| On the 25th, a lot of rain fell, causing rivers to rise and overflow in Chiba and Fukushima prefectures, and mountains to collapse. 千葉 県 で 9 人 、 福島 県 で 1 人 が 亡くなりました 。 ちば|けん||じん|ふくしま|けん||じん||なくなり ました Chiba||||Fukushima|||||died どこ に いる か わから なく なった 人 は 3 人 いて 、 警察 など が さがして います 。 |||||||じん||じん||けいさつ||||い ます where||||does not know||became lost|||||police|||looking for| Es gibt drei Leute, die keine Ahnung haben, wo sie sind, und die Polizei sucht sie. 壊れたり 水 が 入ったり した 家 は 、 千葉 県 と 福島 県 、 茨城 県 、 埼玉 県 で 500 以上 ある こと が 27 日 まで に わかって います 。 こぼれたり|すい||はいったり||いえ||ちば|けん||ふくしま|けん|いばらき|けん|さいたま|けん||いじょう||||ひ||||い ます broken|||entered|||||||Fukushima||Ibaraki Prefecture||Saitama Prefecture|||more than|exists|fact|||by||understood| Es ist seit 27 Tagen bekannt, dass es in den Präfekturen Chiba, Fukushima, Ibaraki und Saitama mehr als 500 kaputte oder mit Wasser gefüllte Häuser gibt. It has been known by 27 days that there are more than 500 broken or water-filled houses in Chiba, Fukushima, Ibaraki and Saitama prefectures. 2 週間 ぐらい 前 の 台風 19 号 で 家 の 中 に 水 が 入って 、25 日 の 雨 で また 水 が 入った 家 も たくさん あります 。 しゅうかん||ぜん||たいふう|ごう||いえ||なか||すい||はいって|ひ||あめ|||すい||はいった|いえ|||あり ます two weeks|about|||typhoon|number||||||water||entered|day||||again|||entered|||a lot| Vor ungefähr zwei Wochen überflutete der Taifun Nr. 19 das Haus mit Wasser, und es gab viele Häuser, die am 25. Regen mit Wasser überflutet wurden. しかし 、 千葉 県 や 福島 県 の 被害 が 大きかった 所 で は 、 どの くらい 被害 が あった か 調べる こと が 難しくて 、 まだ 全部 わかって いません 。 |ちば|けん||ふくしま|けん||ひがい||おおきかった|しょ|||||ひがい||||しらべる|||むずかしくて||ぜんぶ||いま せ ん but||||Fukushima Prefecture|||damage|||place|||||damage||||to investigate|||difficult|still|all|understood| An Orten, an denen die Präfekturen Chiba und Fukushima schwer beschädigt waren, war es jedoch schwierig herauszufinden, wie viel beschädigt worden war, und es ist noch gar nicht bekannt. However, it is difficult to find out how much damage was done in Chiba Prefecture and Fukushima Prefecture, where the damage was severe, and we still don't know everything. 県 や 市 など は 、 今 わかって いる 被害 より たくさんの 被害 が あった と 考えて いて 、 急いで 調べる こと に して います 。 けん||し|||いま|||ひがい|||ひがい||||かんがえて||いそいで|しらべる||||い ます prefecture||city||||understanding||damage|than|a lot of|damage||||thinking||hastily|investigate||||exists Prefectural governments and cities think that there was more damage than what is known now, so they are rushing to investigate.