×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

NWE with Audio 2019, 60歳以上の女性たちがスマートフォンを使った払い方を習う

60歳 以上 の 女性 たち が スマートフォン を 使った 払い 方 を 習う

60 歳 以上 の 女性 たち が スマートフォン を 使った 払い 方 を 習う

10 月 1 日 から 消費 税 が 上がります 。 10 月 から 来年 6 月 まで は 、 買い物 の とき スマートフォン の アプリ など で お 金 を 払う と 、 ポイント を もらう こと が できます 。 東京 で 11 日 、50 歳 以上 の 女性 の ため の 雑誌 を 作って いる 会社 が 、 スマートフォン を 使った お 金 の 払い 方 の 勉強 会 を 開きました 。 60 歳 以上 の 女性 35 人 が 参加 しました 。 勉強 会 の 先生 は 、 ポイント を もらう こと が できる 店 に は ポスター や ステッカー が 貼って ある こと など を 紹介 しました 。 そして 、 スマートフォン を ほか の 人 に 使わ れ ない ように ロック する こと や 、 払った お 金 の 記録 を チェック する こと が 大切だ と 言いました 。 女性 たち は 自分 の スマートフォン に アプリ を 入れて 、 払い 方 を 習いました 。 79 歳 の 女性 は 「 財布 から 細かい お 金 を 出さ なくて いい ので 、 便利に なる と 思います 。 今 の 時代 の 払い 方 を 覚えたい です 」 と 話して いました 。


60歳 以上 の 女性 たち が スマートフォン を 使った 払い 方 を 習う さい|いじょう||じょせい|||||つかった|はらい|かた||ならう

60 歳 以上 の 女性 たち が スマートフォン を 使った 払い 方 を 習う さい|いじょう||じょせい|||||つかった|はらい|かた||ならう Women over 60 learn how to pay using a smartphone Kobiety powyżej 60. roku życia uczą się płacić za pomocą smartfona

10 月 1 日 から 消費 税 が 上がります 。 つき|ひ||しょうひ|ぜい||あがり ます 10 月 から 来年 6 月 まで は 、 買い物 の とき スマートフォン の アプリ など で お 金 を 払う と 、 ポイント を もらう こと が できます 。 つき||らいねん|つき|||かいもの|||||||||きむ||はらう||ぽいんと|||||でき ます From October to June next year, you can get points when you pay for your purchases using a smartphone app. Od października do czerwca przyszłego roku możesz zdobywać punkty, płacąc przy zakupie za pomocą aplikacji na smartfona. 東京 で 11 日 、50 歳 以上 の 女性 の ため の 雑誌 を 作って いる 会社 が 、 スマートフォン を 使った お 金 の 払い 方 の 勉強 会 を 開きました 。 とうきょう||ひ|さい|いじょう||じょせい||||ざっし||つくって||かいしゃ||||つかった||きむ||はらい|かた||べんきょう|かい||あき ました On the 11th in Tokyo, a company that makes magazines for women over the age of 50 held a study session on how to pay using smartphones. 11 w Tokio firma produkująca czasopisma dla kobiet po 50. roku życia przeprowadziła sesję studyjną dotyczącą sposobu płacenia za pomocą smartfona. 60 歳 以上 の 女性 35 人 が 参加 しました 。 さい|いじょう||じょせい|じん||さんか|し ました Udział wzięło 35 kobiet w wieku powyżej 60 lat. 勉強 会 の 先生 は 、 ポイント を もらう こと が できる 店 に は ポスター や ステッカー が 貼って ある こと など を 紹介 しました 。 べんきょう|かい||せんせい||ぽいんと||||||てん|||ぽすたー||すてっかー||はって|||||しょうかい|し ました The teacher of the study group introduced that posters and stickers were put on the shops where you could get points. Nauczyciel grupy analitycznej wprowadził plakaty i naklejki do sklepów, w których można zdobyć punkty. そして 、 スマートフォン を ほか の 人 に 使わ れ ない ように ロック する こと や 、 払った お 金 の 記録 を チェック する こと が 大切だ と 言いました 。 |||||じん||つかわ||||ろっく||||はらった||きむ||きろく||ちぇっく||||たいせつだ||いい ました He said it is important to lock your smartphone so that it cannot be used by others and to check the records of the money you have paid. Powiedział, że ważne jest, aby zablokować smartfon, aby nikt inny nie mógł z niego korzystać, i sprawdzić zapisy wypłaconych pieniędzy. 女性 たち は 自分 の スマートフォン に アプリ を 入れて 、 払い 方 を 習いました 。 じょせい|||じぶん||||||いれて|はらい|かた||ならい ました Kobiety umieściły aplikację na smartfonach i nauczyły się płacić. 79 歳 の 女性 は 「 財布 から 細かい お 金 を 出さ なくて いい ので 、 便利に なる と 思います 。 さい||じょせい||さいふ||こまかい||きむ||ださ||||べんりに|||おもい ます 79-letnia kobieta powiedziała: „Myślę, że będzie to wygodne, ponieważ nie musisz płacić drobnych pieniędzy z portfela. 今 の 時代 の 払い 方 を 覚えたい です 」 と 話して いました 。 いま||じだい||はらい|かた||おぼえ たい|||はなして|い ました Chcę się teraz nauczyć, jak płacić ”.