×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

NWE with Audio 2019, 台風のあとのボランティアの仕事をロボットが楽にする

台風 の あと の ボランティア の 仕事 を ロボット が 楽に する

台風 の あと の ボランティア の 仕事 を ロボット が 楽に する

茨城 県 大子 町 で は 、 台風 19 号 で 川 の 水 が あふれて 家 の 中 に 水 が 入った ため 、 ボランティア の 人 たち が 一緒に 片づけて います 。 ボランティア の 人 たち の 仕事 が 少し でも 楽に なる ように 、「 HAL 」 と いう ロボット を 使う こと に なりました 。 茨城 県 つくば 市 に ある 会社 が つくった ロボット で 、 腰 に つける と 、 モーター が 動いて 40% 少ない 力 で 物 を 運ぶ こと が できます 。 20 日 から 、 この ロボット を 6 台 使い 始めました 。 ボランティア の 人 たち は 、 ロボット を 体 に つけて 、 家 の 中 に 入った 泥 を 運んで いました 。 東京 から 来た 男性 は 「 腰 が 痛く なりません でした 。 少ない 力 で 仕事 が できた と 思います 」 と 話して いました 。 ロボット は 1 か月 ぐらい 使う 予定 です 。

台風 の あと の ボランティア の 仕事 を ロボット が 楽に する たいふう||||ぼらんてぃあ||しごと||ろぼっと||らくに| typhoon||||volunteer||work||||easily| Robots make volunteer work easier after typhoon

台風 の あと の ボランティア の 仕事 を ロボット が 楽に する たいふう||||ぼらんてぃあ||しごと||ろぼっと||らくに| typhoon||||volunteer||||robot||easily| Robot Makes Volunteer Work After Typhoon Roboty ułatwiają wolontariuszom pracę po tajfunu

茨城 県 大子 町 で は 、 台風 19 号 で 川 の 水 が あふれて 家 の 中 に 水 が 入った ため 、 ボランティア の 人 たち が 一緒に 片づけて います 。 いばらき|けん|だいご|まち|||たいふう|ごう||かわ||すい|||いえ||なか||すい||はいった||ぼらんてぃあ||じん|||いっしょに|かたづけて|い ます Ibaraki||Daigo|town|||typhoon|number||||||overflowed|||inside||||entered||volunteers|||people|||cleaning up| W Daigo-cho, w prefekturze Ibaraki, tajfun nr 19 zalał rzekę, a dom został wypełniony wodą, więc wolontariusze wspólnie się sprzątają. ボランティア の 人 たち の 仕事 が 少し でも 楽に なる ように 、「 HAL 」 と いう ロボット を 使う こと に なりました 。 ぼらんてぃあ||じん|||しごと||すこし||らくに|||hal|||ろぼっと||つかう|||なり ました volunteers|||people||work|||even|easily|||robot|||||to use||| I decided to use a robot called "HAL" to make the work of volunteers a little easier. Aby nieco ułatwić pracę wolontariuszom, postanowiłem użyć robota o nazwie „HAL”. 茨城 県 つくば 市 に ある 会社 が つくった ロボット で 、 腰 に つける と 、 モーター が 動いて 40% 少ない 力 で 物 を 運ぶ こと が できます 。 いばらき|けん||し|||かいしゃ|||ろぼっと||こし||||もーたー||うごいて|すくない|ちから||ぶつ||はこぶ|||でき ます Ibaraki||Tsukuba||||company||made|robot||waist||attached||motor||moves||||object||transport||| It is a robot made by a company in Tsukuba City, Ibaraki Prefecture. When you put it on your waist, the motor works and you can carry things with 40% less power. Jest to robot wyprodukowany przez firmę z Tsukuba w prefekturze Ibaraki, kiedy położysz go na talii, silnik zacznie się poruszać i będziesz mógł przenosić rzeczy o 40% mniejszej mocy. 20 日 から 、 この ロボット を 6 台 使い 始めました 。 ひ|||ろぼっと||だい|つかい|はじめ ました |||robot|||using|started using Od 20 lat zacząłem używać 6 takich robotów. ボランティア の 人 たち は 、 ロボット を 体 に つけて 、 家 の 中 に 入った 泥 を 運んで いました 。 ぼらんてぃあ||じん|||ろぼっと||からだ|||いえ||なか||はいった|どろ||はこんで|い ました volunteers|||||robot||body|||||||entered|mud||carrying| Wolontariusze umieszczali roboty na swoich ciałach i nosili błoto, które weszło do domu. 東京 から 来た 男性 は 「 腰 が 痛く なりません でした 。 とうきょう||きた|だんせい||こし||いたく|なり ませ ん| |||man||||painfully|| Pewien mężczyzna z Tokio powiedział: „Nie skrzywdziłem kręgosłupa. 少ない 力 で 仕事 が できた と 思います 」 と 話して いました 。 すくない|ちから||しごと||||おもい ます||はなして|い ました not much|||work||||I think||talking| Myślę, że mogłem pracować z mniejszą mocą. ” ロボット は 1 か月 ぐらい 使う 予定 です 。 ろぼっと||かげつ||つかう|よてい| robot||month||will use|予定 means plan|予定です We plan to use the robot for about a month. Robot będzie używany przez około miesiąc.