宇宙の仕事をする小さい会社にJAXAをやめる人を紹介する
うちゅう の しごと を する ちいさい かいしゃ に jaxa を やめる じん を しょうかい する
introduce JAXA employee
Introduce people who quit JAXA to a small company that does space work.
宇宙 の 仕事 を する 小さい 会社 に JAXA を やめる 人 を 紹介 する
うちゅう||しごと|||ちいさい|かいしゃ||jaxa|||じん||しょうかい|
space||work|||small|company|||||person|||
Introduce people who quit JAXA to a small company that does space work
Przedstaw osobę, która odchodzi z JAXA, do małej firmy działającej w kosmosie
世界 で は 、 人工 衛星 を つくったり 打ち上げたり する 「 宇宙 ビジネス 」 が 盛んに なって います 。
せかい|||じんこう|えいせい|||うちあげたり||うちゅう|びじねす||さかんに||い ます
||||satellite||making|launching||space|business||actively||
日本 でも 小さい 会社 が 、 新しい 技術 を 使って 今 まで と は 違う 人工 衛星 や ロケット を つくり 始めて います 。
にっぽん||ちいさい|かいしゃ||あたらしい|ぎじゅつ||つかって|いま||||ちがう|じんこう|えいせい||ろけっと|||はじめて|い ます
||small|company||new|technology||||until|||not the same|artificial|satellite||rocket||making||
Even in Japan, small companies are starting to use new technology to create satellites and rockets that are different from what they used to be.
Małe firmy w Japonii zaczynają tworzyć nowe sztuczne satelity i rakiety przy użyciu nowych technologii.
日本 で 宇宙 に 関係 が ある 仕事 を して いる 人 は 9000 人 ぐらい で 、 ほとんど が 国 の 団体 の JAXA など で 働いて います 。
にっぽん||うちゅう||かんけい|||しごと||||じん||じん|||||くに||だんたい||jaxa|||はたらいて|い ます
||space||relation||||||||||||almost all||||organization|||||working|
There are about 9,000 people working in space-related jobs in Japan, and most of them work for the national organization JAXA.
W Japonii związanych z przestrzenią kosmiczną pracuje około 9000 osób, a większość z nich pracuje w organizacjach krajowych, takich jak JAXA.
国 は 、 宇宙 に ついて 高い 技術 が ある 人 を 「 宇宙 ビジネス 」 の 会社 に 紹介 する こと に しました 。
くに||うちゅう|||たかい|ぎじゅつ|||じん||うちゅう|びじねす||かいしゃ||しょうかい||||し ました
||space||||technology|||||space|||company||introduce||||
The government has called people with advanced skills in space "space business". We decided to introduce them to the company of
Kraj postanowił wprowadzić do firmy „Space Business” osoby z zaawansowaną technologią kosmiczną.
JAXA など を もう すぐ 定年 で やめる 人 に どんな 経験 や 技術 が ある か 登録 して もらって 、 会社 が 欲しい 人 を さがし やすく します 。
jaxa|||||ていねん|||じん|||けいけん||ぎじゅつ||||とうろく|||かいしゃ||ほしい|じん||||し ます
|||||retirement||will retire||||experience||technology||||registration|||company||wants||||easily|
We will ask people who will soon retire from JAXA and other organizations to register what kind of experience and skills they have, making it easier to find people who want a company.
Ułatwimy znalezienie osób, które chcą firmy, rejestrując swoje doświadczenia i umiejętności dla tych, którzy wkrótce porzucą JAXA w wieku emerytalnym.
紹介 は 今年 の 秋 から 始めます 。
しょうかい||ことし||あき||はじめ ます
introduction||this year||||will start
Wprowadzenie rozpocznie się jesienią tego roku.
国 は 、 経験 や 技術 が ある 人 に 「 宇宙 ビジネス 」 の 会社 で 働いて もらって 、 新しい 技術 を 使った 産業 を 盛んに したい と 考えて います 。
くに||けいけん||ぎじゅつ|||じん||うちゅう|びじねす||かいしゃ||はたらいて||あたらしい|ぎじゅつ||つかった|さんぎょう||さかんに|し たい||かんがえて|い ます
country||experience||technology|||||space|business||||working at|||technology|||industry||actively|want to||thinking about|exists
The government wants people with experience and technology to work in "space business" companies and to thrive industries that use new technology.
Kraj chce, aby ludzie z doświadczeniem i technologią pracowali dla firmy w „biznesie kosmicznym” i promowali branże wykorzystujące nowe technologie.