×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

NWE with Audio 2019, 原発の事故から8年 福島県飯舘村で乳牛をまた育て始める

原発の事故から8年 福島県飯舘村で乳牛をまた育て始める

原発 の 事故 から 8 年 福島 県 飯 舘 村 で 乳牛 を また 育て 始める 福島 県 飯 舘 村 は 牛 を 育てる 仕事 が 盛んでした 。 しかし 、8 年 前 の 原発 ( 原子 力 発電 所 ) の 事故 で 、 村 に 住む こと が でき なく なって 、 牛 を 育てる 仕事 も でき なく なり ました 。

2 年 前 に 村 に 戻って も いい こと に なって から 、2 つ の 農家 の 人 たち は また 村 で 牛 を 育てる ため の 準備 を して き ました 。 そして 16 日 、22 頭 の 子ども の 牛 を 牧場 に 運んで 、 乳牛 を 育てる 仕事 を 始め ました 。 乳牛 を また 育てる まで に 8 年 4 か月 かかり ました 。

この 牧場 で は 、 生まれて から 8 か月 の 牛 を 2 歳 ぐらい まで 育てます 。 乳牛 は 200 頭 ぐらい まで 増やす 予定 です 。 村 は 牛 を 育てる 仕事 を もう 一 度 盛んに したい と 考えて います 。 農家 の 人 は 「 また 牛 を 育てる こと が できて うれしい です 。 将来 は 、 この 仕事 を 若い 人 や 女性 でも 簡単に できる ように して 、 飯 舘 村 を 元気に したい です 」 と 話して い ました 。

原発の事故から8年 福島県飯舘村で乳牛をまた育て始める げんぱつ の じこ から|とし|ふくしま けん めし たて むら で にゅうぎゅう を また そだて はじめる from the nuclear power plant accident||start raising dairy cows again in Iitate Village, Fukushima Prefecture Eight years after the nuclear accident, Iitate Village in Fukushima Prefecture started raising dairy cows again.

原発 の 事故 から 8 年 福島 県 飯 舘 村 で 乳牛 を また 育て 始める げんぱつ||じこ||とし|ふくしま|けん|めし|たて|むら||にゅうぎゅう|||そだて|はじめる nuclear reactor||accident|||Fukushima|prefecture|Iitate|tan|village||dairy cow|||raise| Eight years after the nuclear accident, began raising dairy cows again in Iitate village, Fukushima Prefecture 8 lat po awarii jądrowej zaczęto ponownie hodować krowy mleczne w wiosce Iijima w prefekturze Fukushima 福島 県 飯 舘 村 は 牛 を 育てる 仕事 が 盛んでした 。 ふくしま|けん|めし|たて|むら||うし||そだてる|しごと||さかんでした Fukushima|prefecture|meal||||cow||raise|work||prosperous Iitate Village in Fukushima Prefecture was prosperous for raising cattle. しかし 、8 年 前 の 原発 ( 原子 力 発電 所 ) の 事故 で 、 村 に 住む こと が でき なく なって 、 牛 を 育てる 仕事 も でき なく なり ました 。 |とし|ぜん||げんぱつ|げんし|ちから|はつでん|しょ||じこ||むら||すむ||||||うし||そだてる|しごと||||| ||||nuclear power plant|atomic||power generation|||accident||village||live|||||became|cow||raise|work|||unable to|became| However, the accident at the nuclear power plant eight years ago made it impossible to live in the village, and it became impossible to raise cattle. Jednak osiem lat temu w wypadku elektrowni jądrowej nie mogłem mieszkać w wiosce i nie mogłem wykonywać pracy hodowania bydła.

2 年 前 に 村 に 戻って も いい こと に なって から 、2 つ の 農家 の 人 たち は また 村 で 牛 を 育てる ため の 準備 を して き ました 。 とし|ぜん||むら||もどって|||||||||のうか||じん||||むら||うし||そだてる|||じゅんび|||| |ago||||returned|||thing||became||||farmhouse|||people||again|village||cow||raise|||preparation||doing||completed Since it was good to return to the village two years ago, the two farmers have also prepared for raising cattle in the village. Po dwóch latach powrotu do wioski obaj rolnicy przygotowali się do hodowli bydła we wsi. そして 16 日 、22 頭 の 子ども の 牛 を 牧場 に 運んで 、 乳牛 を 育てる 仕事 を 始め ました 。 |ひ|あたま||こども||うし||ぼくじょう||はこんで|にゅうぎゅう||そだてる|しごと||はじめ| ||head||children|of|||pasture||carrying|dairy cow|||work||started| And on the 16th, we started the work of bringing up 22 cows to the ranch and raising dairy cows. 16 listopada zabrałem 22 krowy dzieci na ranczo i zacząłem pracować nad hodowlą krów mlecznych. 乳牛 を また 育てる まで に 8 年 4 か月 かかり ました 。 にゅうぎゅう|||そだてる|||とし|かげつ|| dairy cow|||raised||||months|| It took 8 years and 4 months to raise the dairy cow again. Osiągnięcie krów zajęło osiem lat i cztery miesiące.

この 牧場 で は 、 生まれて から 8 か月 の 牛 を 2 歳 ぐらい まで 育てます 。 |ぼくじょう|||うまれて||かげつ||うし||さい|||そだて ます |ranch|||||months||cow||years|about||raise This farm raises 8 months old cattle to about 2 years old. Na tym ranczu hodujemy ośmiomiesięczną krowę do dwóch lat. 乳牛 は 200 頭 ぐらい まで 増やす 予定 です 。 にゅうぎゅう||あたま|||ふやす|よてい| dairy cow||head|||to increase|| We plan to increase the number of dairy cows to about 200. Planujemy zwiększyć liczbę krów mlecznych do około 200. 村 は 牛 を 育てる 仕事 を もう 一 度 盛んに したい と 考えて います 。 むら||うし||そだてる|しごと|||ひと|たび|さかんに|し たい||かんがえて|い ます ||||raise||||||vigorously|||| The village wants to reinvigorate the work of raising cattle. Wieś chce, aby praca hodowców krów ponownie rozkwitła. 農家 の 人 は 「 また 牛 を 育てる こと が できて うれしい です 。 のうか||じん|||うし||そだてる||||| farmer||||again|||raise||||happy| A farmer said, "I'm happy to be able to raise cows again. 将来 は 、 この 仕事 を 若い 人 や 女性 でも 簡単に できる ように して 、 飯 舘 村 を 元気に したい です 」 と 話して い ました 。 しょうらい|||しごと||わかい|じん||じょせい||かんたんに||||めし|たて|むら||げんきに|し たい|||はなして|| future||this|job||young|person||women||easily|can|so that||meal|community|village||energetically||||talking||talked In the future, I want to make this work easier for young people and women, and Iimura is going to be fine. ” W przyszłości chcę umożliwić młodym ludziom i kobietom łatwe wykonywanie tej pracy, a ja chcę dobrze robić to w wiosce Iijima. ”