×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

NWE with Audio 2019, 中国 国ができてから70年のお祝い 香港では大きなデモ

中国 国 が できて から 70年 の お 祝い 香港 で は 大きな デモ

中国 国 が できて から 70 年 の お 祝い 香港 で は 大きな デモ 中国 で は 10 月 1 日 、 国 が できて から 70 年 の お 祝い が ありました 。 北京 の 天安門 広場 で は 、 習 近 平 国家 主席 が 出席 する お 祝い の 行事 が ありました 。 習 主席 は 「70 年 の 間 、 みんな が 心 を 一 つ に して 、 頑張って きました 。 誰 も 私 たち の 国 を 止める こと は できません 」 と 話しました 。 このあと 軍 が パレード を して 、 戦車 や ミサイル 、 飛行機 など を たくさん 見せました 。 香港 で は 1 日 、 香港 の 政府 や 中国 共産党 に 反対 する 大きな デモ が ありました 。 警官 が 銃 を 撃って 、 男子 の 高校 生 が けが を しました 。 香港 で は 6 月 から デモ が 続いて います が 、 警官 が 銃 を 撃って 、 デモ を して いた 人 が けが を した の は 初めて です 。 香港 で は これ から も デモ が 続き そうです 。

中国 国 が できて から 70年 の お 祝い 香港 で は 大きな デモ ちゅうごく|くに||||とし|||いわい|ほんこん|||おおきな|でも China|country||was established|since||||celebration|Hong Kong||||demonstration Celebration of 70 years since the founding of China Big demonstration in Hong Kong

中国 国 が できて から 70 年 の お 祝い 香港 で は 大きな デモ ちゅうごく|くに||||とし|||いわい|ほんこん|||おおきな|でも China|||was established|since||||celebration|Hong Kong||||demonstration Obchody 70 lat od założenia Chin. 中国 で は 10 月 1 日 、 国 が できて から 70 年 の お 祝い が ありました 。 ちゅうごく|||つき|ひ|くに||||とし|||いわい||あり ました China|||month||||||year|||celebration|| In China, on October 1st, there was a celebration of 70 years since the country was established. W Chinach, 1 października, obchody odbyły się 70 lat po założeniu kraju. 北京 の 天安門 広場 で は 、 習 近 平 国家 主席 が 出席 する お 祝い の 行事 が ありました 。 ぺきん||てんあんもん|ひろば|||なら|ちか|ひら|こっか|しゅせき||しゅっせき|||いわい||ぎょうじ||あり ました Beijing||Tiananmen|square|||Xi|||state|state chairman||attendance|||celebration||event|| At Tiananmen Square in Beijing, there was a celebratory event attended by President Xi Jinping. Na placu Tiananmen w Pekinie odbyło się uroczyste wydarzenie z udziałem prezydenta Xi Jinpinga. 習 主席 は 「70 年 の 間 、 みんな が 心 を 一 つ に して 、 頑張って きました 。 なら|しゅせき||とし||あいだ|||こころ||ひと||||がんばって|き ました ||||||everyone||heart||||||worked hard| President Xi said, "For 70 years, we have all worked together as one. Xi powiedział: „Przez 70 lat wszyscy ciężko pracowali z jednym sercem. 誰 も 私 たち の 国 を 止める こと は できません 」 と 話しました 。 だれ||わたくし|||くに||とどめる|||でき ませ ん||はなし ました ||I|||||can stop|||cannot stop||spoke No one can stop our country. " Nikt nie może zatrzymać naszego kraju ”. このあと 軍 が パレード を して 、 戦車 や ミサイル 、 飛行機 など を たくさん 見せました 。 |ぐん||ぱれーど|||せんしゃ||みさいる|ひこうき||||みせ ました after this|military||parade||performed|tank||missile|||||showed Następnie parada wojskowa pokazała wiele czołgów, pocisków, samolotów i tak dalej. 香港 で は 1 日 、 香港 の 政府 や 中国 共産党 に 反対 する 大きな デモ が ありました 。 ほんこん|||ひ|ほんこん||せいふ||ちゅうごく|きょうさんとう||はんたい||おおきな|でも||あり ました Hong Kong||||Hong Kong||government||China|Communist Party||against|||||there was Pewnego dnia w Hongkongu odbyła się wielka demonstracja przeciwko rządowi Hongkongu i Komunistycznej Partii Chin. 警官 が 銃 を 撃って 、 男子 の 高校 生 が けが を しました 。 けいかん||じゅう||うって|だんし||こうこう|せい||||し ました police officer||gun||fired|boy||high school|||injury|| Policjant zastrzelił broń, a uczeń liceum został ranny. 香港 で は 6 月 から デモ が 続いて います が 、 警官 が 銃 を 撃って 、 デモ を して いた 人 が けが を した の は 初めて です 。 ほんこん|||つき||でも||つづいて|い ます||けいかん||じゅう||うって|でも||||じん|||||||はじめて| Hong Kong|||||demonstration||has continued|exists||police officer||gun||fired|||demonstrating||||injury|||||for the first time| Demonstracje trwają w Hongkongu od czerwca, ale po raz pierwszy policjant wystrzelił broń, a osoba, która ją demonstrowała, odniosła obrażenia. 香港 で は これ から も デモ が 続き そうです 。 ほんこん||||||でも||つづき|そう です Hong Kong|||this|||demonstration||will continue|it seems Demonstracje prawdopodobnie będą kontynuowane w Hongkongu.