×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Listening Practice From Youtube, Learn Japanese through "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing

Learn Japanese through "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing

こんにち は Japanese Ammo の ミサ です。 今日 は 私 の 大好きな 映画 君 の 名 は

の dvd が 届いた ので それ を みんな に 見せ ます dvd が 届いた 日 ツイッター で

開封 動画 を やる かも

で ツイート し ました これ が その 箱 です でも 動画 を やる まで ちょっと 待って なかった ので もう 開けちゃい ました 開封 動画 とか する 人 って みんな 本当に 開けて 前 の かな みんな 本当に 初めて 開ける の かな 私 は プレゼント とか もらったら すぐ 開けたい タイプ な ので もう 開けちゃい ました でも 多分 開封 動画 を 見る 人 は リアクション が 見たい から 初めて 開ける ふり を し ます

開けます

まず 最初に dvd です

君 の 名 は 私 は ブルーレイプレイヤー 持って ない ので dvd だけ 買い ました

本当 は ブルーレイ で 見たい んです けど

で 中 に は 良い シール が 入って も それ が キャラクター ですね 蜜羽 ちゃん と 滝 くん

私 は この dvd を

を 予約 して 買った ので 予約 特典 が 付いて き ました

かわいい クマ です 映画 に は 2 人 の 主人公 が 出て き ます 1 人 は 蜜羽

て いう 女の子 と もう 一人 は 瀧 と いう 男の子

別滝 くん は 東京 の が

学校 に 通って いて 三ッ 沢 岐阜 県 の 学校 に 通って ます だから 2 人 は 違う 学校 に 行って いて

制服 も 違い ます これ は 蜜 下がり が できて いる 節句 です ね その 制服 を 着た クマ です

本当 は これ は 初めて 開けた 時 は ふっ

ふう 起きて ません でした 裸みたい な 感じ で 着て 私 が 服 を 着せて あげ ました

瀧 くん も もちろん 裸 だった から

を 着せて あげ ました で 後 に いく ん

映画 夢 シーン が 書いて あり ます 足 より だ から 本 を 読む とき に 使い ます これ だけ マン で

あまり 長い 台風 動画 じゃ ない ので 今 から 映画 に ついて と 映画 で 面白かった シーン に つい

て 話し ます

まず タイトル から 君 の 名 は これ は もう

他の プレス ん でも 説明 した んです けど 2 は 君 って 言葉 を 使い ませ ん あなた もう 使え ませ

ん 普通 は その 話して る 人 の 名前 を 言う か

名前 が わから なかったら 何も 言わ ない

今 みんな に 話して る から みんな の 名前 でも これ を あ

また も な あって いう タイトル に したら あ ロマンチックじゃ ないし 綺麗じゃ ない 君 って

いう 言葉 は 現実 で 使う と ちょっと 失礼

らしい 版 です けど 会社 で 上司 が 使う こと が あり ます けど だいたい

ほとんど の 人 は

君 って 呼ば れた くない です それ も 映画 と か 曲 と か

市 の 中 で は 君 って 言葉 は すごく きれいな 響き が し ます

名前 って 言葉 を たぶん ほとんど の 人 知って ます ね でも 名前 より なって 行った ほう が

指摘 デスペ から あなた の 名前 は って タイトル だ と 格好悪い

君 の 生 は 本当に 響き が すごく いい です この 映画 は タイムトラベル の 映画 が

好きな 人 は 絶対 に 好きに なる と 思い ます でも 最初 から 見て わかる テーマ は 体 の

入れ替わり

です 蜜 羽 と 滝 の 体 が 入れ替わって 二 人 と も ちょっと 生活 せ ました から すごく 面白い

シーン が あり ます

日本 語 で 女 の 人 と 夫

この 人 が 話す 言葉 は ちょっと 違い ます 例えば

三つ叉 敵 君 の 体 に 入って て 瀧 くん の 友達 と 話さ なきゃ いけ 毎 シーン が あり ます で

蜜 羽 は 男の子 じゃ 前 から 男の子 が どう 話す か 分から なかった

しかも

ミツハ は 田舎出身 だ から

東京 の 男の子 が どう 話 か なんて 全然 分から なくて

日本 語 で "I" は たくさん 言い 方 が あり ます。 例えば 「私 」は 丁寧な 話し 方 の 時 は 男 の 人 も 女 の 人も使います。

でも 例えば 友達 と 話して る 東京 の 人 が 「私」

使う の は ちょっと 変です。 だから ミッツ さん は 最初

貴 君 の 友達 と 話して る 時 に 私て 言って た 希 くん の 友達 は 私

なぜ そんな 女 みたいな 話 カパ してん の

って 思わ れて 次 蜜 羽 は 私 私 は 本当に 本当に 丁寧な 話し 方 で

り ジネス で 客 様 に 話して る とき と か 上司 に 話して いる とき と か だけ 使い ました から 私 って 言葉 お 友達 と つか の は すごく 変

その 次 3 つ 様 北

て 言って その 時 も 友達 は a っぽく

で 反応 し ます 東京 で 男 の 人 は 大体 俺

言い ます 特に 高校 生 で 僕 って いう と ちょっと かっこ悪い イメージ

いう か マザコン ぽい 話し 方 だ から 俺

で だいたい 学生 は 使う し 大人 に なって も 俺 って 言い ます 滝 の 友達 は いつも 滝 が 俺

x やって る の を 知って る から 一 歩 来て びっくり し ます で 最後に 三 茶 は 俺 って 聞いて 友だち を ん ん ん

て の ある シーン が あり ます 夫

どう やったら 中学 で 見 終え 面談 ああ 8

私 私 私

僕 あ 大江

あって 2 人 は もちろん 性別 も 違う けど

生まれ育った 場所 も 違う から 大変で さ とえば

滝 くん は 東京 出身 だ から 標準 語 で 話し ます 私 みたいに

でも 3 つ ハワユ 県 も 今

か 出身 だ から 方言 で 話し ます

それ から 3 つ さ 敵 の 体 に 入って いる 時

大気 の 友達 は お前 ママ って ない って 言い ます お礼 楽しかった よ

これ が ー 毎日 お祭り の フェス 東京 って

午後 思って の えっ 鉛 は 英語 で アクセント だ から 三つ叉 は 滝 の 体 に 入る とき

鈍ら ない ように 頑張り ます 例えば

蜜 羽 は 映画 の 中 で

や よって 語尾 に よく つけ ます

嫌 よ は 標準 語 で は だ よ と 同じです 例えば

大丈夫だ よ の 代わり に 大丈夫 や よって 言ったり

本当だ よ な 代わり に 本島 や よって 言ったり

かわいい で すね 東京 で

は 嫌だ が 嫌だ

て よく 使え ま 私 は 本当に 嫌だ ー って ゆく 言い ます 例えば

虫 と か が 近く に 来たら 嫌 だって 言ったり

月 じゃ ない もの を 食べ なきゃ いけ 枚 トキヤダー って 言ったり せ ます でも 戦 の 方

源 兵衛 いやいや ー

て 言い ます いや 八 ミツハ は 映画 の 中 で こんな 人生 やに ゃ ー って 言い ます

でも 東京 だったら 今 不 味 い ん セイミヤダー

に なり ます あと は 東京 で は そう じゃ なくて

って いう のに 岐阜 県 で は 総 や の うて えー って 言ったり

時 で は それ で って いう けど ギル で は 本 デー で 行ったり

日本 語 の 方言 に 興味 が ある 人 は すごい 面白い

以下 だ と 思い ます 私 も 方言 に 興味 が ある ので 見て て 面白かった です

あと やっぱり 女 の 人 は よく 男 の 人 より も と 丁寧に 話し ます 例えば 蜜 羽 は ちゃんと 最後に

です 例えば 3 つ ハーベス 高校 生 です って 言う けど

瀧 くん は レース の 代わり に す っ だけ 良い 末 例えば

た 奇数 と か 高校 生 数

これ は です の 代わり だ けど やっぱり あんまり 低迷 じゃ ない んで

本当に 丁寧に 話し たい とき は ちゃんと 出す って 言った ほう が いい です けど よく 学生 が

使え ます

ね 例えば お 疲れ 様 です の 香り に お つかれ さ ます

お つかれ さま ー す あと は この 映画 を 見る とき に 知って おいて 欲しい 言葉 は

カパ 重い で す 片思い 片思い と 両 想い って 言葉 が あり ます 両 思え は 2 人 と も お互い が 好き

な こと

片 想 は 一 人 だけ が

ああ 今 こと だ から この 人 は 今後 人 の こと を 好きじゃ ない けど 一 人 だけ が 隙間 が 片思い

です

英語 で お 菓子 本当に いい 映画 まま で dvd を 買って みて ください

つけた 人 を 応援 する ため に 米 が の 中 で すぐ

クイーン の が 使わ れて いる 曲 です

全部 ら ドイツ が 歌って いる 曲 で 私 は もう 全然 前世 で 日本 語 を 勉強 しよう って 言う

動画 を 作った ので 見て みて ください

はい じゃ あまた ね ー ばい ば ー い

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn Japanese through "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing learn|japanese||your|name|kimi||na|| learn||by|your|your name|you|possessive particle|name|topic marker|unpacking Japanisch lernen mit "Dein Name (Kimi no Na wa)" + Unboxing Learn Japanese through "Your Name (Kimi no Na wa)" \+ unboxing Aprende japonés con "Tu nombre (Kimi no Na wa)" + unboxing Apprendre le japonais avec "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing Imparare il giapponese con "Il tuo nome (Kimi no Na wa)" + unboxing '너의 이름은(Kimi no Na wa)' + 언박싱을 통해 일본어 배우기 Japans leren met "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing Nauka japońskiego poprzez "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing Aprender japonês com "O teu nome (Kimi no Na wa)" + unboxing Изучение японского языка с помощью игры "Твое имя (Kimi no Na wa)" + unboxing Lär dig japanska genom "Ditt namn (Kimi no Na wa)" + uppackning 通过《你的名字(Kimi no Na wa)》学习日语 + 开箱 透過「你的名字(Kimi no Na wa)」+拆箱學習日語

こんにち は Japanese Ammo の ミサ です。 今日 は 私 の 大好きな 映画 君 の 名 は ||japanese|ammo||||きょう||わたくし||だいすきな|えいが|きみ||な| today|(topic marker)|Japanese|ammo||Misa|is|today||I||favorite|movie|you||name| Hallo, ich bin Misa von Japanese Ammo. Heute möchte ich über meinen Lieblingsfilm sprechen, Kimi no nama wa Hello, this is Mass of Japanese Ammo. Today, my favorite movie, your name is Salve, questa è la massa di munizioni giapponesi. Oggi è il mio film preferito Your Name 您好,这是日本弹药的弥撒。今天是我最喜欢的电影《你的名字》

の dvd が 届いた ので それ を みんな に 見せ ます dvd が 届いた 日 ツイッター で |||とどいた||||||みせ||||とどいた|ひ|| nominalizer|DVD||arrived||||||show|will show|||||Twitter| An dem Tag, an dem wir die DVD erhalten haben, haben wir sie allen auf Twitter gezeigt. The dvd arrived and I will show it to everyone The day the dvd arrived on Twitter

開封 動画 を やる かも かいふう|どうが||| unboxing|||| unboxing|video||to do|maybe Vielleicht mache ich ein Eröffnungsvideo Maybe I ’m going to open a video

で ツイート し ました これ が その 箱 です でも 動画 を やる まで ちょっと 待って なかった ので |||||||はこ|||どうが|||||まって|| |tweet||tweeted||||box|||||to do|||wait|did not wait| Ich habe darüber getwittert: "Ich habe eine Box, aber ich wollte nicht ein bisschen warten, bevor ich das Video mache, also... This is the box, but I didn't wait for a while to play the video 這是盒子,但我沒等多久就做了視頻。 もう 開けちゃい ました 開封 動画 とか する 人 って みんな 本当に 開けて 前 の かな みんな 本当に 初めて 開ける の かな |あけちゃ い||かいふう|どうが|と か||じん|||ほんとうに|あけて|ぜん||||ほんとうに|はじめて|あける|| |opened||||など|||quotation particle||really|opened|||I wonder|||for the first time|open|| Ich habe ihn bereits geöffnet, und ich frage mich, ob all die Leute, die Videos über das Öffnen des Ofens machen, ihn wirklich zum ersten Mal geöffnet haben. I've already opened it. All the people who did the unboxing videos, I wonder if they really unbox in front of them? Did they really unbox it for the first time? 我已經打開了,做開場視頻的人,真的打開了,以前的窯裡的人,不知道是不是真的是第一次打開。 私 は プレゼント とか もらったら すぐ 開けたい タイプ な ので もう 開けちゃい ました わたくし||ぷれぜんと|と か|||あけ たい|たいぷ||||あけちゃ い| ||||received||want to open|type||||| Ich gehöre zu den Menschen, die Geschenke am liebsten sofort auspacken, wenn sie mir überreicht werden, wir haben uns also schon kennen gelernt. I'm the type who wants to open the present as soon as I get it, so I've already opened it 我是那種一拿到禮物就想打開的類型,所以我已經遇到了 でも 多分 開封 動画 を 見る 人 は リアクション が 見たい から 初めて 開ける ふり を し ます |たぶん|かいふう|どうが||みる|じん||||み たい||はじめて|あける|||| |probably|||||||reaction||||||||| Aber vielleicht möchte der Betrachter des Eröffnungsvideos die Reaktion sehen oder gibt vor, sie zum ersten Mal zu öffnen But maybe the viewers of the opening video want to see the reaction or pretend they can open it for the first time 但也許觀看開場視頻的人如果想看到反應,就假裝第一次打開它

開けます あけます Offen. I will open it 僅有的

まず 最初に dvd です |さいしょに|| |first|| Zunächst einmal ist da die DVD. Dvd first 首先,它是DVD。

君 の 名 は 私 は ブルーレイプレイヤー 持って ない ので dvd だけ 買い ました きみ||な||わたくし|||もって|||||かい| ||||||Blu-ray player|have|||||bought| Ich habe keinen Blu-ray-Player, also habe ich nur die DVD gekauft. Your name is dvd because i don't have a blu ray player

本当 は ブルーレイ で 見たい んです けど ほんとう||||み たい|| ||Blu-ray|||you see| Ich würde es gerne auf Blu-ray sehen I want to watch it on Blu-ray

で 中 に は 良い シール が 入って も それ が キャラクター ですね 蜜羽 ちゃん と 滝 くん |なか|||よい|しーる||はいって||||きゃらくたー|です ね|みつ はね|||たき| Selbst wenn also ein guter Aufkleber darin ist, sind das die Charaktere Mitsuha-chan und Taki-kun. Even if there is a good seal inside, it is still a character Mitsuha and Taki

私 は この dvd を わたくし|||| Ich habe diese DVD. I use this dvd

を 予約 して 買った ので 予約 特典 が 付いて き ました |よやく||かった||よやく|とくてん||ついて|| Ich habe ein Exemplar des Buches vorbestellt, also gab es einen Vorbesteller-Bonus. I booked and bought it, so I got a reservation benefit

かわいい クマ です 映画 に は 2 人 の 主人公 が 出て き ます 1 人 は 蜜羽 |くま||えいが|||じん||しゅじんこう||でて|||じん||みつ はね ||||||||main character||||||| In dem Film gibt es zwei Hauptfiguren. It is a cute bear. There are two protagonists in the movie.

て いう 女の子 と もう 一人 は 瀧 と いう 男の子 ||おんなのこ|||ひと り||たき|||おとこのこ Das eine ist ein Mädchen namens Taki und das andere ein Junge namens Taki. The other girl is a boy named Taki

別滝 くん は 東京 の が べつ たき|||とうきょう|| Betsutaki ist die Hauptstadt von Tokio. Another Taki is from Tokyo

学校 に 通って いて 三ッ 沢 岐阜 県 の 学校 に 通って ます だから 2 人 は 違う 学校 に 行って いて がっこう||かよって||みっ ッ|さわ|ぎふ|けん||がっこう||かよって|||じん||ちがう|がっこう||おこなって| Sie gehen in Misawa in der Präfektur Gifu zur Schule, besuchen also verschiedene Schulen. I go to school and go to a school in Misawa Gifu, so the two went to different schools

制服 も 違い ます これ は 蜜 下がり が できて いる 節句 です ね その 制服 を 着た クマ です せいふく||ちがい||||みつ|さがり||||せっく||||せいふく||きた|くま| Auch die Uniformen sind unterschiedlich, und dies ist ein Bär in seiner Uniform. The uniform is also different. This is a festival where honey is falling. It's a bear wearing that uniform.

本当 は これ は 初めて 開けた 時 は ふっ ほんとう||||はじめて|あけた|じ||ふ っ Ich schwöre, als ich es das erste Mal öffnete, war es wie... Actually, when this is opened for the first time,

ふう 起きて ません でした 裸みたい な 感じ で 着て 私 が 服 を 着せて あげ ました |おきて|ませ ん||はだか みたい||かんじ||きて|わたくし||ふく||きせて|| Sie wachte nicht auf, sie fühlte sich nackt, also zog ich ihr die Kleider an. I wasn't awake, I wore it like I was naked, and I put on my clothes

瀧 くん も もちろん 裸 だった から たき||||はだか|| Natürlich war Taki nackt. Taki-kun was of course also naked

を 着せて あげ ました で 後 に いく ん |きせて||||あと||| ||for|||||| Ich habe ihr ein Kleid für dich angezogen, und ich werde direkt hinter dir sein. And I'll go later

映画 夢 シーン が 書いて あり ます 足 より だ から 本 を 読む とき に 使い ます これ だけ マン で えいが|ゆめ|しーん||かいて|||あし||||ほん||よむ|||つかい||||まん| Es ist mehr als nur eine Fußnote, so dass Sie es zum Lesen eines Buches verwenden können. There is a movie dream scene written on it, so I use it when I read a book because it 's just my feet 電影裡的夢境是寫的,我看書的時候用它,因為它是我腳下的。

あまり 長い 台風 動画 じゃ ない ので 今 から 映画 に ついて と 映画 で 面白かった シーン に つい |ながい|たいふう|どうが||||いま||えいが||||えいが||おもしろかった|しーん|| Es ist kein sehr langes Taifun-Video, also beginnen wir mit dem Film und einigen der lustigsten Szenen aus dem Film. It's not a very long typhoon video, so I'm going to talk about movies and interesting scenes from movies

て 話し ます |はなし| Wir werden darüber sprechen. Talk

まず タイトル から 君 の 名 は これ は もう |たいとる||きみ||な|||| Zunächst einmal ist dein Name "Kimi no namae", was so viel bedeutet wie "Dein Name ist... First of all, from your title, your name is already

他の プレス ん でも 説明 した んです けど 2 は 君 って 言葉 を 使い ませ ん あなた もう 使え ませ たの|ぷれす|||せつめい|||||きみ||ことば||つかい|||||つかえ| Wie ich in den anderen Interviews erklärt habe, verwenden 2 das Wort "du" nicht mehr, du verwendest es nicht mehr, und es tut mir leid, aber ich kann es nicht mehr verwenden. As I explained in other presses, you don't use words 2 you can't use anymore

ん 普通 は その 話して る 人 の 名前 を 言う か |ふつう|||はなして||じん||なまえ||いう| Sagen Sie normalerweise den Namen der Person, über die Sie sprechen? Do you usually say the name of the person speaking

名前 が わから なかったら 何も 言わ ない なまえ||||なにも|いわ| Wenn ich Ihren Namen nicht kenne, werde ich nichts sagen. Say nothing if you don't know the name

今 みんな に 話して る から みんな の 名前 でも これ を あ いま|||はなして|||||なまえ|||| Ich spreche jetzt zu euch allen, also nenne ich euch auch die Namen. I'm talking to everyone now, so everyone's name 我现在正在和大家聊天

また も な あって いう タイトル に したら あ ロマンチックじゃ ないし 綺麗じゃ ない 君 って |||||たいとる||||ろまんちっくじゃ||きれいじゃ||きみ| Wenn Sie den Titel "Again" verwenden, wird es weder romantisch noch schön sein. If you make a title like that again, you're not romantic or beautiful

いう 言葉 は 現実 で 使う と ちょっと 失礼 |ことば||げんじつ||つかう|||しつれい Das Wort ist ein bisschen unhöflich, wenn es im wirklichen Leben verwendet wird. Is a bit rude to use in reality

らしい 版 です けど 会社 で 上司 が 使う こと が あり ます けど だいたい |はん|||かいしゃ||じょうし||つかう|||||| It is a version that seems to be good, but my boss sometimes uses it in the company

ほとんど の 人 は ||じん| Most people

君 って 呼ば れた くない です それ も 映画 と か 曲 と か きみ||よば||||||えいが|||きょく|| I don't want you to be called

市 の 中 で は 君 って 言葉 は すごく きれいな 響き が し ます し||なか|||きみ||ことば||||ひびき||| In the city you have a very beautiful sound

名前 って 言葉 を たぶん ほとんど の 人 知って ます ね でも 名前 より なって 行った ほう が なまえ||ことば|||||じん|しって||||なまえ|||おこなった|| Most people probably know the name, but it's better to go with the name

指摘 デスペ から あなた の 名前 は って タイトル だ と 格好悪い してき|||||なまえ|||たいとる|||かっこわるい pointing out|||||||||||uncool It's not cool that your name is a title

君 の 生 は 本当に 響き が すごく いい です この 映画 は タイムトラベル の 映画 が きみ||せい||ほんとうに|ひびき||||||えいが||||えいが| Your life is really good sounding This is a movie from Farm Travel

好きな 人 は 絶対 に 好きに なる と 思い ます でも 最初 から 見て わかる テーマ は 体 の すきな|じん||ぜったい||すきに|||おもい|||さいしょ||みて||てーま||からだ| I think people who like it will definitely like it, but the theme that you can see from the beginning is 我认为喜欢它的人一定会喜欢它,但是从一开始就可以看到的主题是

入れ替わり いれかわり Interchange

です 蜜 羽 と 滝 の 体 が 入れ替わって 二 人 と も ちょっと 生活 せ ました から すごく 面白い |みつ|はね||たき||からだ||いれかわって|ふた|じん||||せいかつ|||||おもしろい It's really interesting because the bodies of the honey feathers and the waterfall have been exchanged Jest to bardzo interesujące, ponieważ wymieniono ciała miodowych piór i wodospad, a ja mogłem z nimi żyć trochę.

シーン が あり ます しーん||| There is a scene

日本 語 で 女 の 人 と 夫 にっぽん|ご||おんな||じん||おっと Woman and husband in Japanese

この 人 が 話す 言葉 は ちょっと 違い ます 例えば |じん||はなす|ことば|||ちがい||たとえば The language this person speaks is a little different

三つ叉 敵 君 の 体 に 入って て 瀧 くん の 友達 と 話さ なきゃ いけ 毎 シーン が あり ます で みつまた|てき|きみ||からだ||はいって||たき|||ともだち||はなさ|||まい|しーん|||| There are scenes every time you have to get into the body of your three-pronged enemy and talk to Taki's friends.

蜜 羽 は 男の子 じゃ 前 から 男の子 が どう 話す か 分から なかった みつ|はね||おとこのこ||ぜん||おとこのこ|||はなす||わから| Being a boy, I didn't know how a boy talks before

しかも Moreover

ミツハ は 田舎出身 だ から ||いなか しゅっしん|| Because Mitsuha is from Inaka

東京 の 男の子 が どう 話 か なんて 全然 分から なくて とうきょう||おとこのこ|||はなし|||ぜんぜん|わから| I don't know at all how the boys in Tokyo talk

日本 語 で "I" は たくさん 言い 方 が あり ます。 例えば 「私 」は 丁寧な 話し 方 の 時 は 男 の 人 も 女 の 人も使います。 にっぽん|ご||i|||いい|かた||||たとえば|わたくし||ていねいな|はなし|かた||じ||おとこ||じん||おんな||じん も つかい ます ||||||||||||||polite||||||||||||also uses There are many ways to say "I" in Japanese. For example, "I" is used by both men and women when speaking politely. 用日语表达爱的方式有很多,例如,礼貌地说我是男人还是女人。

でも 例えば 友達 と 話して る 東京 の 人 が 「私」 |たとえば|ともだち||はなして||とうきょう||じん||わたくし But when I'm talking to a friend, for example,

使う の は ちょっと 変です。 だから ミッツ さん は 最初 つかう||||へんです|||||さいしょ It was a little weird to use it, so Mitz first

貴 君 の 友達 と 話して る 時 に 私て 言って た 希 くん の 友達 は 私 とうと|きみ||ともだち||はなして||じ||わたくして|いって||まれ|||ともだち||わたくし When I was talking to your friend, I passed it and said the friend of Nozomi-kun is me

なぜ そんな 女 みたいな 話 カパ してん の ||おんな||はなし||| Why are you talking about such a woman?

って 思わ れて 次 蜜 羽 は 私 私 は 本当に 本当に 丁寧な 話し 方 で |おもわ||つぎ|みつ|はね||わたくし|わたくし||ほんとうに|ほんとうに|ていねいな|はなし|かた| I thought I was really really polite

り ジネス で 客 様 に 話して る とき と か |||きゃく|さま||はなして|||| When talking to customers in business 上司 に 話して いる とき と か だけ 使い ました から 私 って 言葉 お 友達 と つか の は すごく 変 じょうし||はなして||||||つかい|||わたくし||ことば||ともだち||||||へん I used it only when I was talking to my boss, so I used to say a word

その 次 3 つ 様 北 |つぎ||さま|きた The next three states north

て 言って その 時 も 友達 は a っぽく |いって||じ||ともだち||| And at that time my friend was a

で 反応 し ます 東京 で 男 の 人 は 大体 俺 |はんのう|||とうきょう||おとこ||じん||だいたい|おれ In Tokyo, most of the guys are me

言い ます 特に 高校 生 で 僕 って いう と ちょっと かっこ悪い イメージ いい||とくに|こうこう|せい||ぼく|||||かっこわるい|いめーじ Especially when I'm a high school student, I have a slightly uncool image.

いう か マザコン ぽい 話し 方 だ から 俺 ||||はなし|かた|||おれ I mean, it 's a mazacon-like way of talking, I

で だいたい 学生 は 使う し 大人 に なって も 俺 って 言い ます 滝 の 友達 は いつも 滝 が 俺 ||がくせい||つかう||おとな||||おれ||いい||たき||ともだち|||たき||おれ Usually, students use it and even when I grow up, they say me.

x やって る の を 知って る から 一 歩 来て びっくり し ます で 最後に 三 茶 は 俺 って 聞いて 友だち |||||しって|||ひと|ふ|きて|||||さいごに|みっ|ちゃ||おれ||きいて|ともだち x I know I'm doing it, so I'm surprised to come a step further. Finally, Sangenjaya asked me and my friend を ん ん ん Hmm

て の ある シーン が あり ます 夫 |||しーん||||おっと There is a certain scene Husband

どう やったら 中学 で 見 終え 面談 ああ 8 ||ちゅうがく||み|おえ|めんだん| ||||||meeting| How to finish the interview in junior high school

私 私 私 わたくし|わたくし|わたくし Me me me

僕 あ 大江 ぼく||おおえ I am Oe

あって 2 人 は もちろん 性別 も 違う けど |じん|||せいべつ||ちがう| And of course the two have different genders,

生まれ育った 場所 も 違う から 大変で さ とえば うまれそだった|ばしょ||ちがう||たいへんで|| The place where I was born and raised is also different.

滝 くん は 東京 出身 だ から 標準 語 で 話し ます 私 みたいに たき|||とうきょう|しゅっしん|||ひょうじゅん|ご||はなし||わたくし| |||Tokyo|||||||||| Taki-kun is from Tokyo and speaks in standard language like me

でも 3 つ ハワユ 県 も 今 |||けん||いま But three Hawayu prefectures are now

か 出身 だ から 方言 で 話し ます |しゅっしん|||ほうげん||はなし| I'm from or I speak in a dialect

それ から 3 つ さ 敵 の 体 に 入って いる 時 ||||てき||からだ||はいって||じ Then, when you are in the enemy ’s body,

大気 の 友達 は お前 ママ って ない って 言い ます お礼 楽しかった よ たいき||ともだち||おまえ|まま||||いい||お れい|たのしかった| Atmospheric friends say you're not a mama Thank you, it was fun

これ が ー 毎日 お祭り の フェス 東京 って ||-|まいにち|おまつり|||とうきょう| This is the festival of Tokyo every day.

午後 思って の えっ 鉛 は 英語 で アクセント だ から 三つ叉 は 滝 の 体 に 入る とき ごご|おもって|||なまり||えいご||あくせんと|||みつまた||たき||からだ||はいる| ||||lead|||||||||||||| Nachmittag Ich denke, dass Blei ein Akzent auf Englisch ist, wenn Sie also den Körper eines dreizackigen Wasserfalls betreten The lead in the afternoon is thought to be an accent in English, so when you enter a trident or a waterfall

鈍ら ない ように 頑張り ます 例えば なまら|||がんばり||たとえば I will do my best not to get dull, for example

蜜 羽 は 映画 の 中 で みつ|はね||えいが||なか| Honey feather in the movie

や よって 語尾 に よく つけ ます ||ごび|||| So they often add to the ending.

嫌 よ は 標準 語 で は だ よ と 同じです 例えば いや|||ひょうじゅん|ご||||||おなじです|たとえば Dislike is the same as standard language

大丈夫だ よ の 代わり に 大丈夫 や よって 言ったり だいじょうぶだ|||かわり||だいじょうぶ|||いったり Instead of saying it's OK, it's OK

本当だ よ な 代わり に 本島 や よって 言ったり ほんとうだ|||かわり||ほんとう|||いったり It's true

かわいい で すね 東京 で |||とうきょう| It's so cute in Tokyo

は 嫌だ が 嫌だ |いやだ||いやだ I hate it i hate it

て よく 使え ま 私 は 本当に 嫌だ ー って ゆく 言い ます 例えば ||つかえ||わたくし||ほんとうに|いやだ|-|||いい||たとえば ||||||||||will go||| I really hate it. For example

虫 と か が 近く に 来たら 嫌 だって 言ったり ちゅう||||ちかく||きたら|いや||いったり I said I don't like insects when they come near me

月 じゃ ない もの を 食べ なきゃ いけ 枚 トキヤダー って 言ったり せ ます でも 戦 の 方 つき|||||たべ|||まい|||いったり||||いくさ||かた You have to eat something that isn't the moon

源 兵衛 いやいや ー げん|ひょうえ||- Genbei

て 言い ます いや 八 ミツハ は 映画 の 中 で こんな 人生 やに ゃ ー って 言い ます |いい|||やっ|||えいが||なか|||じんせい|||-||いい| No, eight Mitsuha says in the movie, this kind of life.

でも 東京 だったら 今 不 味 い ん セイミヤダー |とうきょう||いま|ふ|あじ||| ||||||||not good But in Tokyo now it doesn't taste good

に なり ます あと は 東京 で は そう じゃ なくて |||||とうきょう||||| The rest is not the case in Tokyo

って いう のに 岐阜 県 で は 総 や の うて えー って 言ったり |||ぎふ|けん|||そう||||||いったり However, in Gifu Prefecture, people say so

時 で は それ で って いう けど ギル で は 本 デー で 行ったり じ|||||||||||ほん|でー||おこなったり Sometimes it's that, but in Gil this day we go

日本 語 の 方言 に 興味 が ある 人 は すごい 面白い にっぽん|ご||ほうげん||きょうみ|||じん|||おもしろい People who are interested in Japanese dialects are very interesting

以下 だ と 思い ます 私 も 方言 に 興味 が ある ので 見て て 面白かった です いか|||おもい||わたくし||ほうげん||きょうみ||||みて||おもしろかった| I think that I am interested in the dialect so it was interesting to see

あと やっぱり 女 の 人 は よく 男 の 人 より も と 丁寧に 話し ます 例えば 蜜 羽 は ちゃんと 最後に ||おんな||じん|||おとこ||じん||||ていねいに|はなし||たとえば|みつ|はね|||さいごに And after all, women often talk more politely than men.

です 例えば 3 つ ハーベス 高校 生 です って 言う けど |たとえば|||こうこう|せい|||いう| So, say, for example, three Harves High School students

瀧 くん は レース の 代わり に す っ だけ 良い 末 例えば たき|||れーす||かわり|||||よい|すえ|たとえば Taki-kun is a good alternative to racing

た 奇数 と か 高校 生 数 |きすう|||こうこう|せい|すう Odd number or high school students

これ は です の 代わり だ けど やっぱり あんまり 低迷 じゃ ない んで ||||かわり|||||ていめい||| This is a substitute for, but it's not too sluggish after all.

本当に 丁寧に 話し たい とき は ちゃんと 出す って 言った ほう が いい です けど よく 学生 が ほんとうに|ていねいに|はなし|||||だす||いった|||||||がくせい| |politely|||||||||||||||| If you really want to talk politely, it's better to say that you should put it out properly, but students often

使え ます つかえ| Can be used

ね 例えば お 疲れ 様 です の 香り に お つかれ さ ます |たとえば||つかれ|さま|||かおり|||つか れ|| For example, thank you for your hard work.

お つかれ さま ー す あと は この 映画 を 見る とき に 知って おいて 欲しい 言葉 は |つか れ||-|||||えいが||みる|||しって||ほしい|ことば| When you watch this movie, the words you want to know are

カパ 重い で す 片思い 片思い と 両 想い って 言葉 が あり ます 両 思え は 2 人 と も お互い が 好き |おもい|||かたおもい|かたおもい||りょう|おもい||ことば||||りょう|おもえ||じん|||おたがい||すき ||||unrequited love|unrequited love|||feelings|||||||||||||| Kapa is heavy. There are words for one-sided thoughts and two-sided thoughts. Both thoughts like each other.

な こと Things

片 想 は 一 人 だけ が かた|おも||ひと|じん|| Only one person has an idea

ああ 今 こと だ から この 人 は 今後 人 の こと を 好きじゃ ない けど 一 人 だけ が 隙間 が 片思い |いま|||||じん||こんご|じん||||すきじゃ|||ひと|じん|||すきま||かたおもい ||||||||||||||||||||||unrequited love Oh, because it's now, this person doesn't like people in the future, but only one person has a crush on the gap

です

英語 で お 菓子 本当に いい 映画 まま で dvd を 買って みて ください えいご|||かし|ほんとうに||えいが|||||かって|| Sweets in english try really good movie dvd

つけた 人 を 応援 する ため に 米 が の 中 で すぐ |じん||おうえん||||べい|||なか|| To support the people who put the rice on

クイーン の が 使わ れて いる 曲 です くいーん|||つかわ|||きょく| It ’s a song that uses Queen ’s.

全部 ら ドイツ が 歌って いる 曲 で 私 は もう 全然 前世 で 日本 語 を 勉強 しよう って 言う ぜんぶ||どいつ||うたって||きょく||わたくし|||ぜんぜん|ぜんせ||にっぽん|ご||べんきょう|||いう All the songs sung by Germany, I say I'm going to study Japanese in my previous life

動画 を 作った ので 見て みて ください どうが||つくった||みて|| I made a video so please take a look

はい じゃ あまた ね ー ばい ば ー い ||||-|||-| Yes, see you soon