×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 札幌市でウイルスが広がる 「できるだけ出かけないで」

札幌 市 で ウイルス が 広がる 「できる だけ 出かけ ないで」

札幌 市 で ウイルス が 広がる 「 できる だけ 出かけ ないで 」 北海道 で は 、 新しい コロナウイルス が 広がり 続けて います 。 札幌 市 で は 、 毎日 100 人 以上 に ウイルス が うつって います 。 北海道 は 17 日 、 札幌 市 に 住んで いる 人 に 、 ウイルス が うつる 危険 が ある 場合 は 、 できる だけ 出かけ ないで ください と 言いました 。 そして 、 できる だけ 市 の 外 に 行か ない ように 言いました 。 札幌 市 の 外 に 住んで いる 人 に は 、 できる だけ 札幌 市 に 行か ない ように 言いました 。 北海道 の 知事 は 「 今月 の 終わり まで に ウイルス を 止める ため に 、 みなさん に 協力 して ほしい と 思います 」 と 言いました 。 大勢 で 集まって 長い 時間 、 食事 を したり お 酒 を 飲んだり する と 、 ウイルス が うつる 危険 が 高く なります 。 札幌 市 の 市長 は 「 食事 に 行く とき は 、4 人 まで に して 、2 時間 以上 お 酒 を 飲ま ないで ください 」 と 言いました 。


札幌 市 で ウイルス が 広がる 「できる だけ 出かけ ないで」 さっぽろ|し||ういるす||ひろがる|||でかけ| Virus Spreads in Sapporo: "Don't Go Out as Much as Possible"

札幌 市 で ウイルス が 広がる 「 できる だけ 出かけ ないで 」 さっぽろ|し||ういるす||ひろがる|||でかけ| The virus spreads in Sapporo "Don't go out as much as you can" 北海道 で は 、 新しい コロナウイルス が 広がり 続けて います 。 ほっかいどう|||あたらしい|||ひろがり|つづけて|い ます In Hokkaido, new coronaviruses continue to spread. 札幌 市 で は 、 毎日 100 人 以上 に ウイルス が うつって います 。 さっぽろ|し|||まいにち|じん|いじょう||ういるす|||い ます In Sapporo, more than 100 people are infected with the virus every day. 北海道 は 17 日 、 札幌 市 に 住んで いる 人 に 、 ウイルス が うつる 危険 が ある 場合 は 、 できる だけ 出かけ ないで ください と 言いました 。 ほっかいどう||ひ|さっぽろ|し||すんで||じん||ういるす|||きけん|||ばあい||||でかけ||||いい ました On the 17th, Hokkaido told people living in Sapporo that if there is a risk of transmitting the virus, please do not go out as much as possible. そして 、 できる だけ 市 の 外 に 行か ない ように 言いました 。 |||し||がい||いか|||いい ました He told me not to go out of the city as much as I could. 札幌 市 の 外 に 住んで いる 人 に は 、 できる だけ 札幌 市 に 行か ない ように 言いました 。 さっぽろ|し||がい||すんで||じん|||||さっぽろ|し||いか|||いい ました I told people who live outside Sapporo not to go to Sapporo as much as possible. 北海道 の 知事 は 「 今月 の 終わり まで に ウイルス を 止める ため に 、 みなさん に 協力 して ほしい と 思います 」 と 言いました 。 ほっかいどう||ちじ||こんげつ||おわり|||ういるす||とどめる|||||きょうりょく||||おもい ます||いい ました The Governor of Hokkaido said, "I would like to ask everyone to cooperate in stopping the virus by the end of this month." Gubernator Hokkaido powiedział: „Chciałbym prosić wszystkich o współpracę w powstrzymaniu wirusa do końca tego miesiąca”. 大勢 で 集まって 長い 時間 、 食事 を したり お 酒 を 飲んだり する と 、 ウイルス が うつる 危険 が 高く なります 。 おおぜい||あつまって|ながい|じかん|しょくじ||||さけ||のんだり|||ういるす|||きけん||たかく|なり ます A large number of people gathering for a long time to eat or drink alcohol increases the risk of transmitting the virus. Ryzyko przeniesienia wirusa wzrasta, gdy duża liczba ludzi gromadzi się i je lub pije przez długi czas. 札幌 市 の 市長 は 「 食事 に 行く とき は 、4 人 まで に して 、2 時間 以上 お 酒 を 飲ま ないで ください 」 と 言いました 。 さっぽろ|し||しちょう||しょくじ||いく|||じん||||じかん|いじょう||さけ||のま||||いい ました The mayor of Sapporo City said, "When you go out to eat, please do not drink alcohol for more than 2 hours with up to 4 people." Burmistrz miasta Sapporo powiedział: „Kiedy idziesz coś zjeść, nie pij więcej niż 2 godziny z maksymalnie 4 osobami”.