政府 「 すぐに また 緊急 事態 宣言 を 出す こと は 考えて いない 」
せいふ|||きんきゅう|じたい|せんげん||だす|||かんがえて|
Government "I'm not thinking of issuing another emergency declaration immediately."
Rząd „Nie myślę o natychmiastowym wydaniu kolejnej deklaracji awaryjnej”.
東京 都 で 6 月 28 日 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 60 人 見つかりました 。
とうきょう|と||つき|ひ|あたらしい||||じん||じん|みつかりました
5 月 25 日 に 「 緊急 事態 宣言 」 を やめた あと で は いちばん 多く なりました 。
つき|ひ||きんきゅう|じたい|せんげん|||||||おおく|
It was the most after the “Emergency Declaration” was stopped on May 25.
31 人 は 、 店 の 人 と 客 が 会話 を 楽しむ 夜 の 店 の 人 たち でした 。
じん||てん||じん||きゃく||かいわ||たのしむ|よ||てん||じん||
Thirty-one were the people in the store at night who enjoyed conversations with the store people.
日本 で は 6 月 28 日 、 コロナウイルス が うつった 人 が 全部 で 113 人 いて 、 また 増えて います 。
にっぽん|||つき|ひ||||じん||ぜんぶ||じん|||ふえて|
In Japan, on June 28, there were a total of 113 people with coronavirus, and the number is increasing.
政府 の 菅 官房 長官 は 「 うつった 人 が 多い 理由 の 1 つ は 、 ウイルス の 検査 を しっかり 行って いる ため です 」 と 話しました 。
せいふ||すが|かんぼう|ちょうかん|||じん||おおい|りゆう||||ういるす||けんさ|||おこなって|||||はなしました
“One of the reasons why there are so many people who are infected is that we are conducting a thorough virus inspection,” said the Chief Cabinet Secretary, Kan.
そして 「 今 すぐに 、 また 緊急 事態 宣言 を 出す こと は 考えて いません 。
|いま|||きんきゅう|じたい|せんげん||だす|||かんがえて|いま せ ん
住んで いる 所 以外 の 県 に 出かけ ない ように 言う こと も 考えて いません 」 と 話しました 。
すんで||しょ|いがい||けん||でかけ||よう に|いう|||かんがえて|いま せ ん||はなしました
I'm not thinking of telling people to go out to prefectures other than where I live."