ep.129/ 和製英語に気をつけろ!
|わせい えいご に き を つけろ
|beware of wasei-eigo
ep.129/ Vorsicht vor japanischem Englisch!
ep.129/ Beware of Japanese English!
ep.129/ Attention à l'anglais japonais !
ep.129/ Cuidado com o inglês japonês!
ep.129/ Осторожно, японский английский!
ep.129/ Japon İngilizcesine Dikkat!
ep.129/小心日语英语!
ep.129/小心日文英文!
先週 私 の Visa の 更新 手続き に 時間 が かかって いて 、 もう や だ ーって お 話 を した のです が 、
せんしゅう|わたくし||visa||こうしん|てつづき||じかん|||||||- って||はなし||||
|||||renewal|procedure||||||already|||||||||
Last week, my visa renewal process was taking a long time, and I told him it was over.
1 箇所 訂正 が あります 。
かしょ|ていせい||あり ます
place|correction||
There is one correction.
うち の 旦那 さん が 前回 の エピソード を 聞いて 違う ぞ ーって 教えて くれた こと な のです が 、
||だんな|||ぜんかい||えぴそーど||きいて|ちがう||- って|おしえて|||||
|||||last time||||||||told|||||
My husband heard the previous episode and told me that it was different.
私 の Visa は 旦那 さん に 紐 づ いて いる から 、 旦那 さん の VIsa が 有効である 限り 私 は 大丈夫 、 アメリカ に このまま いら れる !
わたくし||visa||だんな|||ひも|||||だんな|||visa||ゆうこうである|かぎり|わたくし||だいじょうぶ|あめりか||||
|||||||dependent|attached|||||||||valid|as long as||||||as is||
My Visa is tied to my husband, so as long as my husband's VIsa is valid, I'm okay, I'll stay in America!
的な ね 、 お 話 を した んです けど ね 、
てきな|||はなし|||||
正確に は 、 いくら 旦那 さん の VIsa が 有効であって も 、 私 の Visa が しっかり と 更新 維持 されて いない と 私 は アメリカ に は いら れません 。
せいかくに|||だんな|||visa||ゆうこうであって||わたくし||visa||||こうしん|いじ|さ れて|||わたくし||あめりか||||れ ませ ん
accurately||how much||||||valid||||||||renew|maintenance||||||||||cannot stay
To be precise, no matter how effective my husband's VIsa is, I can't enter the United States unless my Visa is properly updated and maintained.
その ー 、 旦那 さん の 配偶 者って こと で アメリカ の Visa を 申請 ・ 取得 する 権利 は あるって だけ で 、
|-|だんな|||はいぐう|もの って|||あめりか||visa||しんせい|しゅとく||けんり||ある って||
|||||spouse|spouse|||America||||application|acquisition||right||||
もしも Visa が 適切に 更新 さ れ ず に いたら 「 はい 、 一 度 日本 に 帰って ください 、 もしも 引き続き アメリカ に いたかったら 、 日本 で しかるべき 申請 を して 改めて Visa を 発行 して から 戻って きて ね 」って こと に なります 。
|visa||てきせつに|こうしん|||||||ひと|たび|にっぽん||かえって|||ひきつづき|あめりか|||にっぽん|||しんせい|||あらためて|visa||はっこう|||もどって||||||なり ます
|||appropriately||||||||||||returned|please|||America||had wanted|||appropriate|application||||||issue|||||||||
If Visa has not been properly updated, "Yes, please return to Japan once. If you want to continue to stay in the United States, please make an appropriate application in Japan and issue a new Visa before returning." That's it.
今回 、 現 時点 で 厳密に いう と Visa が 切れて いる のに 問題 なく 私 が アメリカ に 滞在 できて いる の は 、 Visa が 切れる 前 に 更新 申請 を 提出 済み で 、
こんかい|げん|じてん||げんみつに|||visa||きれて|||もんだい||わたくし||あめりか||たいざい|||||visa||きれる|ぜん||こうしん|しんせい||ていしゅつ|すみ|
|present|current time||strictly|||||expired|||problem||||America||staying||||||||||renewal|application||submitted|already done|
更新 申請 を 受領 しました よって 受領 番号 が 移民 局 から 届いて いて 、 今 は 更新 手続き の 最中って いう ステータス だ から です ね 。
こうしん|しんせい||じゅりょう|し ました||じゅりょう|ばんごう||いみん|きょく||とどいて||いま||こうしん|てつづき||さいちゅう って||||||
renewal|application||receipt|||receipt|number||immigration|office||was received|||||||in the process||||||
この Visa の 話 、 どの くらい の リスナー さん が 興味 が ある の か 不明です が 、
|visa||はなし||||りすなー|||きょうみ|||||ふめいです|
||||||||||interest|||||unknown|
I'm not sure how many listeners are interested in this Visa story,
一応 ね 、 間違って いた ので 正確な 情報 を … と 思い 、 訂正 さ せて いただきました 。
いちおう||まちがって|||せいかくな|じょうほう|||おもい|ていせい|||いただき ました
||by mistake|was||accurate|information||||correction||let me correct|
For the time being, I made a mistake, so I thought that I would like accurate information, so I corrected it.
失礼 いたしました 。
しつれい|いたし ました
excuse me|
本当に 厄介です から ね Visa と か GreenCard と か 。
ほんとうに|やっかいです|||visa|||greencard||
|troublesome||||||GreenCard||
で 色々な 情報 も 錯綜 して います し 、 何 が なんだか わから ない ー 、 どう なって る ん だって こと が たくさん あります よ ね 。
|いろいろな|じょうほう||さくそう||い ます||なん|||||-|||||||||あり ます||
||information||complicated||||||||||||||||||||
And various information is complicated, and I don't know what it is, and there are many things that are going on.
人 に よって 状況 が 違う のであれ です けど 、 でも 私 が 体験 した こと は シェア して いきたい なって 思って います 。
じん|||じょうきょう||ちがう|||||わたくし||たいけん||||しぇあ||いき たい||おもって|い ます
||by|situation|||||||||experience||||share|||||
全く 同じで なくて も 似た ような 境遇 の 方 が 聞いて くださって いたら 、 不安な 気持ち や 苦労 など を 共感 できる でしょう し 、
まったく|おなじで|||にた||きょうぐう||かた||きいて|||ふあんな|きもち||くろう|||きょうかん|||
not at all|the same|||similar|similar to|situation||||listened|would listen|if there was|anxious|feeling||hardship|||sympathy|can||
あと ね 、 少し 前 に オランダ に 住んで いる リスナー さん から 大学 で 移民 の 法律 を 勉強 して た から Visa の 話 が 興味深かった と いう メール を いただいた こと も あって 。
||すこし|ぜん||おらんだ||すんで||りすなー|||だいがく||いみん||ほうりつ||べんきょう||||visa||はなし||きょうみぶかかった|||めーる|||||
|||||Netherlands|||||||university||immigrant||law||studying||||||||very interesting||||||||
嬉しかった です 。
うれしかった|
happy|
へえ 、 そう な んだ ー と か 、 知ら なかった ー と か 、 なるほど ー と か 、 この ポッドキャスト を 通じて 、
||||-|||しら||-||||-||||||つうじて
||||||||||||I see|||||||through
元々 は 同じ ような 似た 環境 に いる 方 に 向けて スタート した この ポッドキャスト です が 、
もともと||おなじ||にた|かんきょう|||かた||むけて|すたーと|||||
||same||similar|environment|||||||||||
これ を 聞いて て 、 何かしら 、 へえ 、 面白い なぁ 。
||きいて||なにかしら||おもしろい|
||||something|||
そんな こと も ある んだ ねぇ 。
って 思って もらえる ように これ から も ね 、
|おもって||||||
|||so that||||
Visa の こと も もちろん です が 、 色々な トピック に ついて お 話し して 行けたら と 思って います 。
visa|||||||いろいろな|||||はなし||いけたら||おもって|い ます
||||||||||||||if possible|||
Not to mention Visa, but I'd like to talk about a variety of topics.
今日 の エピソード で は 、 英語 の 話 の コーナー で 和製 英語 など に ついて お 話したい と 思って います 。
きょう||えぴそーど|||えいご||はなし||こーなー||わせい|えいご|||||はなし たい||おもって|い ます
|||||||||||made in Japan|English||||||||
そのほか アメリカ ある ある の コーナー も 予定 して います 。
|あめりか||||こーなー||よてい||い ます
★ 英語 の 話
えいご||はなし
アメリカ 生活 と は 切って も 切れ ない
あめりか|せいかつ|||きって||きれ|
||||cannot be separated from|||
大きな 大きな 大きな 壁 、
おおきな|おおきな|おおきな|かべ
英語 に ついて お 話して いる コーナー です 。
えいご||||はなして||こーなー|
前回 、 前々 回 か 。
ぜんかい|まえまえ|かい|
last time|the time before|time|
の エピソード で 、 コスパ に ついて の お 話 を した のです が 、
|えぴそーど|||||||はなし||||
|||cost performance|||||||||
コスパって 日本 語 で は すごく 使う と 思う んです ど 、
コスパ って|にっぽん|ご||||つかう||おもう||
cost-performance||||||||||
I think that Cospa is used very much in Japanese, but
コスト パフォーマンス の 略 です ね 、 コスパ が いい と か 、 コスパ が 悪い と か 。
こすと|ぱふぉーまんす||りゃく||||||||||わるい||
|performance||abbreviation||||||||||not good||
で 、 この 前 、 友達 に コスパ が ーって 、 まあ 英語 だった ので Cost performances がって 何 か の 話 の 中 で 言ったら 、
||ぜん|ともだち||||- って||えいご|||cost|||なん|||はなし||なか||いったら
|||friend|||||||||good|performances|||||||||
「 何 それ 、 何 その 意味 」って 言われて 、
なん||なん||いみ||いわ れて
||||meaning||
でも その 子 も 英語 が ネイティブ な わけで は ない から 、 cost performance が コスパ の 意味 で 使える の か どう な の かって わから ない 〜
||こ||えいご|||||||||||||いみ||つかえる||||||||
|||||||||||||performance||cost performance||||||||||||
But since the child is not native to English, I don't know if cost performance can be used in the sense of cost performance.
誰 か ー 、 リスナー さん の 中 で 英語 ネイティブ な 方 が いたら 教えて ー
だれ||-|りすなー|||なか||えいご|||かた|||おしえて|-
|||||||||native speaker|||||please tell|
って 言ったら 、
|いったら
なんと 、 優しい 優しい 皆様 が 教えて ください まして 。
|やさしい|やさしい|みなさま||おしえて||
|kind||everyone||||
感動 。
かんどう
ありがとう ございます 。
何 人 か の 方 から メッセージ や コメント いただいた のです が 、
なん|じん|||かた||めっせーじ||こめんと|||
I received messages and comments from several people,
コスパ の 意味 で cost performanceって 使う の は 、 やっぱり ちょっと 違う みたいで 、
||いみ|||performance って|つかう|||||ちがう|
|||||performance|||||||
たぶん 文章 と か 会話 の 内容 、 そして 私 の 英語 が 微妙だ と いう こと から 恐らく 相手 は 意味 を 汲み取って 理解 して くれる だろう … と いう こと な のです が 、
|ぶんしょう|||かいわ||ないよう||わたくし||えいご||びみょうだ|||||おそらく|あいて||いみ||くみとって|りかい|||||||||
|text|||||content||||||subtle|||||probably|the other party||meaning||grasp|understanding|||||||||
やっぱり ちょっと 違う と 。
||ちがう|
この 場合 は 、 cost effectiveって 言う らしい です 。
|ばあい|||effective って|いう||
|case|||cost effective|||
ほほ う !
Cost performance は 、 ビジネス と か 何らか の プロジェクト と か の 計画 が 効果 的 か みたいな こと を 言う 時 に 使う んですって 。
cost|||びじねす|||なんらか||ぷろじぇくと||||けいかく||こうか|てき|||||いう|じ||つかう|んです って
||||||some||||||plan||effect||||||||||
ほ ほう !
Cost effective 、 日本 語 の コスパ です ね は 、 economical と か 、 good value と かって 意味 だって 教えて もらって 、
cost||にっぽん|ご|||||||||||||いみ||おしえて|
|||||||||economical|||||||meaning|||
ほ ほう !
って なりました 。
|なり ました
確かに 。
たしかに
certainly
エコノミカル 、 グッドバリュー 、 そうだ ーって 思いました ね 。
||そう だ|- って|おもい ました|
economical|good value||||
あと は ね 、 カジュアルな 表現 だ と 「 bang for the buck 」 と いう イディオム も あるって こと も 教えて もらいました 。
|||かじゅあるな|ひょうげん|||||||||||ある って|||おしえて|もらい ました
|||casual|expression|||bang|||value|||idiom||||||
これ ね 、 初めて 聞きました ー 。
||はじめて|きき ました|-
ほ ほう !
Bang for your buckって 言ったり 、 good bang for the buck , bigger bang for the buck , more bang for the buck と かって 使う こと が 多い みたいです 。
bang|||buck って|いったり||||||||||||||||||つかう|||おおい|
|||buck|||||||greater|||||||||||often|||||
意味 は 、 ほん と 言いたい こと で 、 コスパ が 良い 、 費用 対 効果 が 高い 、 と か そういう こと です 。
いみ||||いい たい|||||よい|ひよう|たい|こうか||たかい|||||
||||||||||cost|versus|effect|||||||
や ばい 、 また 賢く なって しまった 。
|||かしこく||
|||clever||
皆様 の おかげ です 。
みなさま|||
||thanks to|
本当 、 ありがとう ございます ー 。
ほんとう|||-
皆さん 、 これ から は コスパ の 話 を する とき に 積極 的に cost effective や bang for the buck 、 使いましょう !
みなさん||||||はなし|||||せっきょく|てきに||||||||つかい ましょう
|||||||||||proactively|||||||||let's use
イェーイ 。
yay
そう 、 で です ね 、 こんな 感じ で 、
|||||かんじ|
日本って 本当に ちょっと さ 、 カッコ つけて カタカナ の フレーズ よく 使う じゃ ないで す か 、
にっぽん って|ほんとうに|||かっこ||かたかな||||つかう||||
||||cool||||||||||
Japan is really a little bit, isn't it often used in katakana phrases with parentheses?
でも アメリカ に 来て みて 使う と 、 通じ ない や ー んって いう 、
|あめりか||きて||つかう||つうじ|||-|ん って|
|||||||doesn't connect|||||
But when I come to the United States and use it, it doesn't work.
いわゆる 和製 英語 と か 、 単語 自体 は 存在 する けど 日本 と アメリカ で は 意味 が ちょっと 違う と か 、
|わせい|えいご|||たんご|じたい||そんざい|||にっぽん||あめりか|||いみ|||ちがう||
|made in Japan||||word|itself||||||||||meaning|||||
そういう の さ 、 やめて 欲しい です よ ね 。
||||ほしい|||
|||please stop|want|||
That's why I want you to stop.
って か 、 日本 も さ 、 カタカナ 言葉 使う んだったら 世界 で 通じる 言葉 使って くれよって 感じ です よ ね 。
||にっぽん|||かたかな|ことば|つかう||せかい||つうじる|ことば|つかって|くれ よって|かんじ|||
|||||katakana|word|||world||understood|||please||||
今日 は です ね 、 そういう 日本 に いた 時 の 感覚 で 使ったら こっち で は 通じ ない よって いう 言葉 たち を ね 、 いくつか ご 紹介 したい と 思います 。
きょう|||||にっぽん|||じ||かんかく||つかったら||||つうじ||||ことば||||いく つ か||しょうかい|し たい||おもい ます
||||||||||||used|||||not|||||||a few||introduction|||
挙げ 出したら キリ が ない と 思う のです が 、 今回 は 実際 に 私 が 通じ ない !
あげ|だしたら|きり||||おもう|||こんかい||じっさい||わたくし||つうじ|
brought|if I bring up|end|||||||this time||actually|locative particle|||does not connect|
I don't think it's possible to list them, but this time I don't really understand!
って 体験 した もの と か 、
|たいけん||||
|experience||||
へ ー 、 そう な の 、 これ 和製 英語 な の ?
|-|||||わせい|えいご||
||||||made in Japan|English||
と かって 実際 に 思った もの を シェア して いきたい んです けど 、
||じっさい||おもった|||しぇあ||いき たい||
||actually|||||||||
まずは 、 車 関係 !
|くるま|かんけい
|car|related
First of all, car-related!
全然 日本 と 言葉 違います よ ね ?
ぜんぜん|にっぽん||ことば|ちがい ます||
||||not the same||
The language is completely different from Japan, isn't it?
例えば フロント ガラスって フロント ガラスって 言わ ないって 皆さん 知ってます か ?
たとえば|ふろんと|がらす って|ふろんと|がらす って|いわ|ない って|みなさん|しって ます|
|front|glass|front|||||do you know|
For example, do you all know that windshields are not called windshields?
フロント ガラス は 、 wind shieldって 言います 。
ふろんと|がらす|||shield って|いい ます
||||shield|
全然 違う じゃ ー ん 。
ぜんぜん|ちがう||-|
って か 、 フロント に ある ガラス だ から フロント ガラス で いい のに ね 。
||ふろんと|||がらす|||ふろんと|がらす||||
||front|||||||||||
これ は 、 本当 アメリカ 生活 初め の 方 で 車 の 運転 免許 を 取る 時 の 話 な んです が 、 こっちって 免許 の 運転 試験 ?
||ほんとう|あめりか|せいかつ|はじめ||かた||くるま||うんてん|めんきょ||とる|じ||はなし||||こっち って|めんきょ||うんてん|しけん
||||life|||||||driving|license||obtained|||||||this place|license||driving|test
なんて 言う んですっけ ?
|いう|んです っけ
実技 試験 ?
じつぎ|しけん
practical|exam
を 自分 の 車 で やる んです よ 。
|じぶん||くるま||||
ちょっと よく 考えたら それ も 日本 と 違って 面白い です よ ね 。
||かんがえたら|||にっぽん||ちがって|おもしろい|||
||if I think||||||interesting|||
話 が それちゃ う ので 、 その 話 は 今回 は 飛ばします が 、 当時 の 我が家 の 車 フロント ガラス に ひび が 入って て 、
はなし||||||はなし||こんかい||とばし ます||とうじ||わがや||くるま|ふろんと|がらす||||はいって|
||stray topic||||||||will skip||||our house||||||crack|||
フロント ガラス の ひびって 本当 は 交通 規則 的に NG な ので 、 実技 試験 で 使え ない と か 、 それ を 理由 に 免許 取れ なかった と かってなる と 厄介 だって こと で 、 慌てて 修理 を した こと が ありました 。
ふろんと|がらす||ひび って|ほんとう||こうつう|きそく|てきに|ng|||じつぎ|しけん||つかえ||||||りゆう||めんきょ|とれ|||||やっかい||||あわてて|しゅうり|||||あり ました
|||crack|||traffic|rule|traffic rules||||practical skills|exam||||||||reason||license||did not exist||start to be||troublesome||||in a panic|repair|||||
Die Windschutzscheibe hatte einen Riss und war aufgrund der StVZO eigentlich NG, also war ich in Eile mit der Reparatur, weil es im Praxistest nicht einsatzfähig war oder weil ich aus diesem Grund keinen Führerschein bekommen konnte. ..
その 時 、 うち の 旦那 さん は 普通に 平日 で 仕事 で 、 私 が 修理 屋 に 持って行か なければ なら なくて 、
|じ|||だんな|||ふつうに|へいじつ||しごと||わたくし||しゅうり|や||もっていか|||
||home|||||normally|||work||||repair|||took|||
そう 、 それ で フロント ガラスって 言わ ない ん かい !
|||ふろんと|がらす って|いわ|||
||||||||question particle
って 和製 英語 だって 知りました 。
|わせい|えいご||しり ました
|made in Japan|||
やっぱり 実際 に エピソード が ある と 、 覚えます よ ね 。
|じっさい||えぴそーど||||おぼえ ます||
|actually||||||remembers||
After all, you remember that there was actually an episode.
車 関係 は 他 に も 和製 英語 が 多くて 、 バックミラー は rear view mirror だ し 、 ウインカー と かも ね 、 違う んです よ 。
くるま|かんけい||た|||わせい|えいご||おおくて||||||||||||ちがう||
|related|||||Japanese-made||||rear view mirror||rear|||||turn signal||||||
blinker でしたっけ 。
|でした っけ
blinker|was it
あと は ハンドル も ハンドルって 言わ ず 、 steering wheelって 言います 。
||はんどる||はんどる って|いわ|||wheel って|いい ます
||||handle||||wheel|
わかり にっく 。
|に っく
|clear
あと 人 と 話して て 日本 語 の ノリ で 未 だに ふと した 時 に 使っちゃ う の が 、
|じん||はなして||にっぽん|ご||のり||み||||じ||つかっちゃ|||
||||||||mood||not|even|suddenly|||||||
Also, when I talk to people and I still have a chance to speak Japanese, I use it.
テンションって 表現 です ね 。
てんしょん って|ひょうげん||
energy|||
「 なんか 今日 ハイテンション じゃ ない ?
|きょう|||
||high tension||
どうした の ?
」 と か 、
「 や ばい 、 テンション 爆 上がり 」 と か 。
||てんしょん|ばく|あがり||
|||skyrocket|||
テンションって 英語 だ と 緊張 と か ストレス と かって 意味 な んです よ ね 、 張り詰めて る 系 。
てんしょん って|えいご|||きんちょう|||すとれす|||いみ|||||はりつめて||けい
||||tension|||||||||||tense||
だから ハイテンションって 言っちゃ う と 、 え 、 どうした 何 が あった ?
|ハイテンション って|いっちゃ|||||なん||
|high energy||||||||
大丈夫 ?
だいじょうぶ
みたいに なっちゃ う らしい です 。
It seems that it will be like.
ハイテンション は excited 、 テンション 爆 上がり は get excited か な 。
|||てんしょん|ばく|あがり|||||
||excited||skyrocket||||||
結構 これ ね 、 友達 と か と ウェーイって 感じ で 話して る と つい テンションって 言っちゃ う こと が 未 だに あります 。
けっこう|||ともだち||||ウェーイ って|かんじ||はなして||||てんしょん って|いっちゃ||||み||あり ます
|||friends||||excitedly||||||||||||still||
日本 の 話 と か を する 時 に 良く 出て くる の が 、 マンション です ね 。
にっぽん||はなし|||||じ||よく|でて||||まんしょん||
|||||||||often|||||||
「 東京 で は どんな ところ に 住んで た の ?
とうきょう||||||すんで||
」って 聞かれて 「 普通の マンション だ よ ー 」って 答える と 、
|きか れて|ふつうの|まんしょん|||-||こたえる|
||ordinary||||||answers|
「 えー ーーーーー !
|-----
ちょっと 何 お 金持ち な の ?
|なん||かねもち||
|||rich person||
」って 言わ れちゃ います 。
|いわ||い ます
I'm told.
マンションって 単語 は ある んです けど 、 英語 だ と 豪邸 の 意味 な んです 。
まんしょん って|たんご|||||えいご|||ごうてい||いみ||
condominium|word||||||||luxurious residence||meaning||
アメリカ で は マンション は 普通に apartment です よ ね 。
あめりか|||まんしょん||ふつうに||||
|||||usually||||
そう 、 結構 困る の が 、 こういう やりとり が ある と 、 絶対 日本 で の アパート と マンション の 違い を 聞か れる んです けど 、
|けっこう|こまる||||||||ぜったい|にっぽん|||あぱーと||まんしょん||ちがい||きか|||
|quite|troubled||||exchange||||absolutely||||||condominium||||asked|||
答えられ ないって いう 。
こたえ られ|ない って|
cannot answer||
I can't answer.
これ ある ある じゃ ないで す か ?
私 の 中 で は 、 アパート は マンション より も 安い イメージ で 、 木造 や 木造 じゃ なくて も 軽量 鉄筋 ?
わたくし||なか|||あぱーと||まんしょん|||やすい|いめーじ||もくぞう||もくぞう||||けいりょう|てっきん
|||||||||||image||wooden||wooden||||light|reinforced steel
軽量 鉄骨 ?
けいりょう|てっこつ
light|steel frame
と か で 、
2 階建 、 高くて も 3 階建 まで の イメージ です 。
かいだて|たかくて||かいだて|||いめーじ|
two-story|||two-story||||
一方 マンション は 鉄筋 で がっしり した 造り で 、
いっぽう|まんしょん||てっきん||||つくり|
|apartment building||reinforced steel||solid||construction|
回数 も 結構 高い … みたいな 。
かいすう||けっこう|たかい|
number of times||fairly||
基本 は こんな 感じ で合って る と 思う んです が 、 でも アパート だって なんか ちょっと 高級な 感じ の 造り の ところ だって ある し 、
きほん|||かんじ|であって|||おもう||||あぱーと||||こうきゅうな|かんじ||つくり|||||
||||correct|||||||||||luxurious|feeling||structure|||||
逆に マンションって 謳って る 所 だって 、 これ が マンション ?
ぎゃくに|まんしょん って|うたって||しょ||||まんしょん
||saying||||||apartment
オンボロアパート じゃ ん !
run-down apartment||
みたいな ところ も あります よ ね ?
|||あり ます||
日本 人 同士 なら 感覚 を 理解 し 合えます が 、 これ を 日本 人 以外 の 人 に 説明 する と なる と 、 え 、 なんで 同じ アパート を そんな 違う 呼び 方 して る の ?
にっぽん|じん|どうし||かんかく||りかい||あえ ます||||にっぽん|じん|いがい||じん||せつめい|||||||おなじ|あぱーと|||ちがう|よび|かた|||
||fellow||sense||||can understand||||Japan||||||explanation||||||||apartment||such||way||||
Japanese people can understand each other's feelings, but when it comes to explaining this to non-Japanese people, why do you call the same apartment so differently?
って 感じ で 、 更に は 私 の 英語 力 が 足りない の も 相まって 、 あまり 理解 して もらえません 。
|かんじ||さらに||わたくし||えいご|ちから||たりない|||あいまって||りかい||もらえ ませ ん
|||||||English|||lacking|||together with||understanding||
頑張って 説明 した 割に 、 結構 反応 薄く 「 へ 、 へ ぇ 」 みたいな 感じ で 最終 的に 流さ れるって いう 。
がんばって|せつめい||わりに|けっこう|はんのう|うすく|||||かんじ||さいしゅう|てきに|ながさ|れる って|
do your best|explanation||although|fairly|reaction|weak|||||feeling||||let it go||
はい 、 皆さん 注意 して ください !
|みなさん|ちゅうい||
||attention||
マンション は 豪邸って 意味 です よ 。
まんしょん||ごうてい って|いみ||
||luxurious mansion|||
「 日本 で は どんな 男性 が モテ る の ?
にっぽん||||だんせい||||
|||what kind of|man||popular||
"What kind of men are popular in Japan?
」 と か 「 付き合う 男性 の 譲れ ない ポイント 」 と か で 、
||つきあう|だんせい||ゆずれ||ぽいんと|||
||to date|||uncompromising|||||
Or "The unyielding point of a man to go out with" or something like that,
「 うーん 、 アパート に 住んで いる 人 より は 、 マンション に 住んで いる 人 の 方 が いい な ー 」 なんて 答えたら 、
|あぱーと||すんで||じん|||まんしょん||すんで||じん||かた||||-||こたえたら
||||||||||||||||||||if I answered
まあ ね 、 マンション = 豪邸 です から ね 、 make sense で は あります が 、 ちょっと 違います よ ね 。
||まんしょん|ごうてい||||||||あり ます|||ちがい ます||
|||luxurious residence|||||||||||||
あなた 、 自分 に 釣り合った 人 を 選び なさい よって 突っ込ま れちゃ います ね 。
|じぶん||つりあった|じん||えらび|||つっこま||い ます|
|||suited||||||teased|||
You, choose the person who is in proportion to you, so you will be thrust into it.
うん 、 この マンション は ある ある です ね 。
||まんしょん|||||
あと 慣れる のに 時間 が かかった の は 、 ビニール 袋 です 。
|なれる||じかん|||||びにーる|ふくろ|
||||||||plastic|bag|
スーパー の レジ 袋 みたいな ビニール 袋 の こと を 、 こっち で は plastic bagって 言います 。
すーぱー||れじ|ふくろ||びにーる|ふくろ||||||||bag って|いい ます
|||bag||plastic||||||||plastic|bag|
最初 ね 、 ビニール 袋って いう 時 、 ビニールって 発音 が まず 日本 の ビニール と これ また 全然 違って 、 ヴァイナルって 言う んです よ 。
さいしょ||びにーる|ふくろ って||じ|びにーる って|はつおん|||にっぽん||びにーる||||ぜんぜん|ちがって|ヴァイナル って|いう||
first||vinyl|bag|||vinyl|pronunciation|||||||||not at all||vinyl|||
驚く ほど 違います よ ね 。
おどろく||ちがい ます||
surprising||not the same||
しかも 変な スペル で 、 私 書けません 。
|へんな|||わたくし|かけ ませ ん
|strange||||cannot write
ヴァイナル 。
vinyl
そう 、 日本 語 と 英語 で 単語 は 同じだ けど 発音 が 全然 違う 問題 も けっこう 頻繁に あります よ ね 。
|にっぽん|ご||えいご||たんご||おなじだ||はつおん||ぜんぜん|ちがう|もんだい|||ひんぱんに|あり ます||
||||||word||the same||pronunciation||||problem|||frequently|||
もう 本当 やめて ーって 感じ です よ ね 。
|ほんとう||- って|かんじ|||
|really|stop it|||||
Es fühlt sich an, als würdest du wirklich aufhören.
マジ で 日本 の カタカナ が 私 の 英語 の 足 を 引っ張って る と 思います 。
||にっぽん||かたかな||わたくし||えいご||あし||ひっぱって|||おもい ます
seriously||||katakana||||||||holding back|||
I think Japanese katakana is really a drag on my English.
また ちょっと 発音 違う 問題 に ついて は 近々 特集 しましょう 。
||はつおん|ちがう|もんだい||||ちかぢか|とくしゅう|し ましょう
||pronunciation||issue||||in the near future|feature|
In addition, we will soon feature a problem with a slightly different pronunciation.
ヴァイナル 。
Vinyl.
だから ヴァイナル Bag だ !
||bag|
と かって 思って たら 、 そう じゃ なくて プラスチック Bag な んです よ ね 。
||おもって|||||ぷらすちっく|bag||||
If you think about it, it's not a plastic bag, isn't it?
ややこし や ー 、 ややこし や ー 。
||-|||-
complicated|||||
文房具 系 も 呼び 方 が 違う もの が 結構 無い です か ?
ぶんぼうぐ|けい||よび|かた||ちがう|||けっこう|ない||
stationery||||||||||||
Isn't there a lot of stationery that is called differently?
シャープペン ね 、 mechanical pencil 。
mechanical pencil||mechanical|mechanical pencil
なんで わざわざ そんな 言いにくい 名前 に する んだろう 。
|||いいにくい|なまえ|||
|||hard to say||||
メカニカルって 。
メカニカル って
mechanical
早口 言葉 じゃ ない んだ から 。
はやくち|ことば||||
|words||||
って か メカニカルペンシルって いう 言葉 を 発して いる 人 に 私 まだ 出会った こと ないで す 。
||メカニカルペンシル って||ことば||はっして||じん||わたくし||であった|||
||mechanical pencil||||emitting||||||met|||
I haven't met a person who speaks the word mechanical pencil yet.
子供 が いる ご 家庭 と か なら 結構 使う の か なぁ 。
こども||||かてい||||けっこう|つかう|||
child||||household|||||use|||
I wonder if it will be used quite a lot in homes with children.
メカニカルペンシル なんて 、 本当に 言って る の ?
||ほんとうに|いって||
mechanical pencil|||||
信じ がたい 。
しんじ|
|hard
メカペン と か 略しちゃって ない んです か ね ?
|||りゃくしちゃ って||||
mechanical pencil|||shortened||||
あと は ホッチキス が Stapler 、 シール が Sticker 、 シール 自体 は 単語 な んです けど 、 日本 で 言う シール は Sticker です ね 。
||||stapler|しーる||sticker|しーる|じたい||たんご||||にっぽん||いう|しーる||sticker||
||stapler||Stapler|Sticker||Sticker|||||||||||||Sticker||
セロテープ が Scotch tape 、 ガムテ が Duct tape 。
||scotch||||duct|
Scotch tape||Scotch|Scotch tape|duct tape||Duct|
それ から 最初 へ ーって 思った けど 直ぐに 慣れた の が 、 Laptop 。
||さいしょ||- って|おもった||すぐに|なれた|||laptop
|||||||immediately||||laptop
ノート パソコン です 。
のーと|ぱそこん|
notebook|laptop|
うち の 旦那 が ラップトップラップトップ 言って たからか なぁ 。
||だんな|||いって||
||||laptop||maybe|
Maybe because my husband said laptop laptop.
日本 で は ラップ トップって 言い 方 全然 使って なかった のに 、 なんか すぐに 馴染め た 気 が します 。
にっぽん|||らっぷ|とっぷ って|いい|かた|ぜんぜん|つかって|||||なじめ||き||し ます
Japan||||laptop|||not at all||did not use||||grew accustomed||||
すぐに 慣れた もの と して は 、 フライドポテト 、 French Fries は すぐに 言える ように なりました 。
|なれた||||||french|fries|||いえる||なり ました
|got used to||||||French|French Fries|||can say||
なんてったって フライドポテト 好き です から ね 。
なんて った って||すき|||
ビール 屋 さん に 行く と 必ず お つまみ で フライドポテト 頼みます から ね 。
びーる|や|||いく||かならず|||||たのみ ます||
||||||||snack|||will order||
これ は 、 生きて いく ため に 必要不可欠な 単語 だった ので 、 勝手に 頭 に 入りました 。
||いきて||||ひつようふかけつな|たんご|||かってに|あたま||はいり ました
||||||essential||||on one's own|head||
感覚 と して は 、 French Friesって 言う より も ただ Friesって 言う こと の 方 が 多い 気 が します 。
かんかく||||french|fries って|いう||||fries って|いう|||かた||おおい|き||し ます
|||||Fries||||||||||||||
食べ物 で 言う と 、 ソフト クリーム も 言い 方 違います 。
たべもの||いう||そふと|くりーむ||いい|かた|ちがい ます
|||||||||not the same
なんだか わかります か ?
|わかり ます|
Soft serve です 。
soft||
|soft|
何 それって 感じ です よ ね 。
なん|それ って|かんじ|||
違和感 大 有り 。
いわかん|だい|あり
sense of discomfort|very|there
There is a great sense of discomfort.
だって ソフトな クリーム で ソフト クリーム でしょ !
|そふとな|くりーむ||そふと|くりーむ|
って まあ ね 、 日本 人 は 思います けど 、
|||にっぽん|じん||おもい ます|
英語 圏 の 人 から したら 、 Soft を Serve する から Soft Serve なん だって 感じ な んでしょう けど ね 。
えいご|けん||じん|||soft||serve|||soft|serve|||かんじ||||
|sphere||||||||||||||||||
その くらい かな ー 。
|||-
どう です か 、 何 か 他 に これ は !
|||なん||た|||
What else is this!
って いう もの あります か ねぇ 。
|||あり ます||
あ 、 アルバイト !
|あるばいと
|part-time job
こっち で は 、 アルバイト も パート も 同じで Part time job な んです よ ね 。
|||あるばいと||ぱーと||おなじで|part||||||
これ も 結構 頻繁に 会話 に 出て くるんじゃ ないで す か ね 。
||けっこう|ひんぱんに|かいわ||でて|||||
||fairly often|frequently|conversation||comes up|coming||||
今 、 アメリカ で の 生活 に ついて も そう です し 、 日本 に いた 頃 の 生活 や 、 学生 時代 の 話 と か ね 。
いま|あめりか|||せいかつ|||||||にっぽん|||ころ||せいかつ||がくせい|じだい||はなし|||
It's the same with life in the United States now, and the story of life when I was in Japan and when I was a student.
若い 頃 は こんな バイト やって た んだ ー と かね 、
わかい|ころ|||ばいと||||-||
||||part-time job||||||
そういう 話 を する 機会 結構 ある と 思う んです けど 、
|はなし|||きかい|けっこう|||おもう||
バイト も Part time Jobって 言います 。
ばいと||part||job って|いい ます
||||job|
これ また ね 、 アパート ・ マンション の 話 と 似て きます が 、 日本 で は アルバイト と パートって 言い 方 が 分かれて る んだ よ ー なんて
|||あぱーと|まんしょん||はなし||にて|き ます||にっぽん|||あるばいと||ぱーと って|いい|かた||わかれて||||-|
||||||||similar||||||||part|||||||||
This is similar to the story of apartments and condominiums, but in Japan, part-time workers and part-time workers are divided into different terms.
つい 口 に 出しちゃった 日 に は 、
|くち||だしちゃ った|ひ||
|||let slip|||
On the day I just put it in my mouth,
「 え 、 どう 違う の ー 」って 聞か れる わけで 、
||ちがう||-||きか||
いや ー 、 正確に は わから ないで すよ ね ー 。
|-|せいかくに||||||-
||accurately||||||
バイト は バイト で 、 パート は おばちゃん と か 奥さん が やって る イメージ です 。
ばいと||ばいと||ぱーと|||||おくさん||||いめーじ|
||||part-time job||middle-aged woman||||||||
私 の 中 で 。
わたくし||なか|
バイト より も パート の 方 が 少し 上って いう か 、 保険 と かも しっかり して そうな 。
ばいと|||ぱーと||かた||すこし|のぼって|||ほけん|||||そう な
|||part-time job||||||||insurance|||||
It seems that part-time workers are a little higher than part-time workers, and that insurance is also solid.
日数 も 多 そうな 、 時間 も 長 そうな 、
にっすう||おお|そう な|じかん||ちょう|そう な
number of days|||||||
Es scheint, dass es viele Tage gibt, es scheint, dass die Zeit lang ist,
イメージ 。
いめーじ
そう 、 イメージ です 。
|いめーじ|
だって 今 は バイト で もめっちゃ フルで 入って る 人だって いる し 、 パート の おばちゃん と バイト リーダー を 比べたら 、 絶対 バイト リーダー の 方 が 仕事 できる しお 金 も もらって る と 思いません か 。
|いま||ばいと||もめ っちゃ|ふるで|はいって||ひとだって|||ぱーと||||ばいと|りーだー||くらべたら|ぜったい|ばいと|りーだー||かた||しごと|||きむ|||||おもい ませ ん|
||||||full||||||||||||||definitely|part-time job|work leader|possessive particle|side||work||salt|||received||||
Because nowadays, some people are very full in part-time jobs, and if you compare the part-time auntie with the part-time job leader, do you think that the absolute part-time job leader can do the job and get the money?
謎 。
なぞ
mystery
難しい です ね 。
むずかしい||
物事 を 深く 考えるって 。
ものごと||ふかく|かんがえる って
things|||think
はい 、 そんな ところ です か ね 。
あ 、 あと もう 一 つ !
|||ひと|
コンセント 。
こんせんと
outlet
コンセント は 通じません 。
こんせんと||つうじ ませ ん
||working
コンセントって 和製 英語 か な 。
こんせんと って|わせい|えいご||
outlet|made in Japan|||
とにかく 通じません 。
|つうじ ませ ん
I can't get through anyway.
コンセント は Outlet です 。
こんせんと||outlet|
ホテル と か に 言って コンセント 使えません と かって 言って も 理解 して もらえません から ね 。
ほてる||||いって|こんせんと|つかえ ませ ん|||いって||りかい||もらえ ませ ん||
|||||outlet||||||understand||||
気 を つけましょう 。
き||つけ ましょう
||let's be careful
色々 挙げて きました が 、 まだまだ たくさん あります 。
いろいろ|あげて|き ました||||あり ます
|listed|||||
I've mentioned many things, but there are many more.
ほんの 一部 です よ ね これ 。
|いちぶ||||
|a little||||
It's just a part of it, isn't it?
この 日本 で 使わ れる 、 英語 だ と 思って いた 単語 が 英語 じゃ なかった 、 英語 で は 別の 意味 だった と かって いう の は
|にっぽん||つかわ||えいご|||おもって||たんご||えいご|||えいご|||べつの|いみ||||||
本当に ある ある な ので 、 アメリカ に 住んで いる 人 は 似た ような 経験 や 感じた こと が ある と 思います 。
ほんとうに|||||あめりか||すんで||じん||にた||けいけん||かんじた|||||おもい ます
|||||||||||||experience|||||||
ぜひ 、 他 に も こんな 単語 が 使え なかった !
|た||||たんご||つかえ|
by all means||||||||
と か あったら 教えて ください 。
|||おしえて|
日本 の 皆さん は 、 今日 お 話し した 単語 で 、 へ ー これって 通じ ない んだ !
にっぽん||みなさん||きょう||はなし||たんご|||-|これ って|つうじ||
|||||||||||||understood||
なんて 新しい 発見 が ありました でしょう か 。
|あたらしい|はっけん||あり ました||
||discovery||||
今日 の 英語 の 話 は 、 和製 英語 や 日本 語 と 英語 で 意味 が 異なる 単語 に ついて お 話し しました 。
きょう||えいご||はなし||わせい|えいご||にっぽん|ご||えいご||いみ||ことなる|たんご||||はなし|し ました
||||||made in Japan||||||||||different||||||
★ アメリカ ある ある
あめりか||
この コーナー で は 、 アメリカ に 住んで いる 皆さん が 、
|こーなー|||あめりか||すんで||みなさん|
あー 、 そうそう 、 わかる ー 、 うん 、 それ よく ある わ ーっと 共感 する であろう 、
|そう そう||-||||||- っと|きょうかん||
||||||||||sympathy||
アメリカ 生活 に ついて の ある ある 話 を シェア して います 。
あめりか|せいかつ||||||はなし||しぇあ||い ます
それでは 早速 参りましょう 、 今回 の アメリカ ある ある は こちら 。
|さっそく|まいり ましょう|こんかい||あめりか||||
|without delay|let's go|||||||
「 新型 コロナ の 影響 で 至るところ 、 お 店 の 入り口 と か に ハンドサニタイザー が 置いて ある 。
しんがた|||えいきょう||いたるところ||てん||いりぐち||||||おいて|
new|coronavirus||influence||everywhere||||entrance||||hand sanitizer||placed|
その ハンドサニタイザー 、 高 確率 で 臭い !
||たか|かくりつ||くさい
|hand sanitizer|high|probability||smelly
くっさ !
so臭い
って なる 」
ある ある ある ある ーーーーー
||||-----
コロナ の パンデミック が 発生 して 、「 マスク を しましょう 」「 ソーシャルディスタンス を 保ちましょう 」 と 共に 言われて いる の が 、
||||はっせい||ますく||し ましょう|||たもち ましょう||ともに|いわ れて|||
||||occurred|||||||maintain||together||||
「 手 を 洗いましょう 」 です ね 。
て||あらい ましょう||
||let's wash||
日本 で は どんな 感じ か わかりません が 、 アメリカ で は 、 スーパー や 洋服 屋 さん 、 雑貨 屋 さん 、 ドラッグストア など 至る所 に ハンドサニタイザー が 置いて あります 。
にっぽん||||かんじ||わかり ませ ん||あめりか|||すーぱー||ようふく|や||ざっか|や||||いたるところ||||おいて|あり ます
|||||||||||||clothes|||goods|||||everywhere|||||
って か 日本 でも ハンドサニタイザーって 言いますっけ ?
||にっぽん||ハンドサニタイザー って|いい ます っけ
||||is called|do we say
消毒 液 ?
しょうどく|えき
disinfection|liquid
消毒 ジェル ?
しょうどく|
disinfection|gel
まあ 、 とにかく 置いて る んです よ 。
||おいて|||
それ は ね 、 いい こと で 、 あ 、 助かる な ーって 思って 使う んです けど 、
|||||||たすかる||- って|おもって|つかう||
|||||||that helps||||||
何 な んです か ね 、 臭い こと が 多い の 。
なん|||||くさい|||おおい|
|||||smelly||||
臭 さ を ちょっと 言葉 で 表現 でき ない の が 申し訳ない んです けど 、 何 臭いって 言えば いい の か な 。
くさ||||ことば||ひょうげん|||||もうしわけない|||なん|くさい って|いえば||||
||||||expression|||||I'm sorry||||it smells|if I say||||
I'm sorry I can't express the smell in words, but I wonder what the smell should be.
良かれ と 思って ね 、 ちょっと 手 を 綺麗に し よ ーって 使う のに 、
よかれ||おもって|||て||きれいに|||- って|つかう|
for good|||||||neatly|||||
I think it's good, to use it with a little clean hands,
手 に 広げた 瞬間 、 くっさ !
て||ひろげた|しゅんかん|
||spread|moment|
The moment you spread it in your hand, it's awesome!
って なる んです よ 。
いや 、 もう ほんと 、 くっさ !
って 。
これ じゃあ 付け ない 方 が マシ だ わって レベル に 臭い んです 。
||つけ||かた|||||れべる||くさい|
|||||||||||smells|
It's better not to put this on, and it smells like a level.
最初 は 、 凄ま じく 古い 年 代物 の サニタイザー と かね 、 あと は もう 超 絶 安い 、 何の 成分 で できて る の か わから ない ような 安物 の サニタイザー を 置いて る んだ な 。
さいしょ||すごま||ふるい|とし|しろもの||||||||ちょう|た|やすい|なんの|せいぶん|||||||||やすもの||||おいて|||
||incredibly|intensely|||item||hand sanitizer|||||||super|||ingredients|||||||||cheap||||putting out|||
なんて 思って た んです よ 。
|おもって|||
でも 、 高 確率 で 臭い んです 。
|たか|かくりつ||くさい|
||probability||smells|
本当に 臭い の 。
ほんとうに|くさい|
買い物 する 気 が 失せ る ほど 臭い の 。
かいもの||き||しっせ|||くさい|
||||disappears||to the extent|smell|
すぐに 手 を 洗い たく なる ほど 臭い の 。
|て||あらい||||くさい|
|||washing|||||
It smells so good that you want to wash your hands right away.
あれ 、 もし かして 、 それ が 目的 な の か 。
|||||もくてき|||
|||||purpose|||
人々 の 手 を 臭く して 、 すぐに その後 に 手 を 洗わ せる 作戦 ?
ひとびと||て||くさく|||そのご||て||あらわ||さくせん
people||||smell|||||||wash||strategy
ちょっと 新しい 発想 。
|あたらしい|はっそう
||idea
いや 、 絶対 違います よ ね 。
|ぜったい|ちがい ます||
で 、 こりゃ だめ だって 思って 、 もう my サニタイザー を 忘れ ず に 持ち歩く ように して 自分 の を 使う ように して る んです が 、
||||おもって|||||わすれ|||もちあるく|||じぶん|||つかう|||||
|||||||||forgot|||carry|||||||||||
この 前 なくなり そうだった から ドラッグストア に 買い に 行ったら
|ぜん||そう だった||||かい||おこなったら
||was about to disappear|seemed like||||||
普通に ちゃん と して そうな 、 ちゃんと して そう なって いう か 、 安物 で は なく 、 ちゃんと した 値段 の ちゃんと した やつ も
ふつうに||||そう な|||||||やすもの||||||ねだん|||||
normally||||seems like|||||||cheap item||||properly||price||||proper item|
I'm not talking about the cheap stuff, but the good stuff at a good price.
すごく 臭い やつ ある んです よ 。
|くさい||||
||guy|||
え 、 誰 が こんな 臭い やつ 使いたい の ?
|だれ|||くさい||つかい たい|
って いう 。
や ばい 、 罠 です よ 。
||わな||
||trap||
だから ね 、 巷 に 出回って いる ハンドサニタイザー 、 高 確率 で 臭い ので 、 皆さん 気 を つけて ください 。
||ちまた||でまわって|||たか|かくりつ||くさい||みなさん|き|||
||streets||circulating||||probability||smelly||||||
匂い の 好き嫌いって ね 、 人 に よって 違う から 全然 気 に なら ない 人 も いる でしょう けど 、
におい||すききらい って||じん|||ちがう||ぜんぜん|き||||じん||||
smell||likes and dislikes||||by||||||||||||
I don't like the smell, but it depends on the person, so some people may not care at all.
いや ーーーー でも 、 あの 臭 さ は 絶対 みんな 臭い と 思って る と 思う んだ けど なぁ 。
|----|||くさ|||ぜったい||くさい||おもって|||おもう|||
No, but I think everyone thinks that smell is definitely smelly.
日本 人 は 鼻 の 造り が 違う の ?
にっぽん|じん||はな||つくり||ちがう|
|||nose||structure||different|
Do Japanese people have different nose structures?
日本 人 でも 全然 平気って 人 も いる の か な ー 。
にっぽん|じん||ぜんぜん|へいき って|じん||||||-
||||okay|||||||
ちょっと 皆さん どう 思います か ?
|みなさん||おもい ます|
でも ね 、 あれ よ ね 、 日本 人 の しっかり した 人 と か 、 その辺 の お 店 に 置いて ある ハンドサニタイザー と か 使わ な そう 。
|||||にっぽん|じん||||じん|||そのへん|||てん||おいて|||||つかわ||
||||||||reliable||||||||||||hand sanitizer|||wouldn't use||
怪しい から 使った こと ないって 人 多そう 。
あやしい||つかった||ない って|じん|たそう
suspicious||used||||probably
そんな 皆さん も ね 、 ちょっと 私 の ため に 使って みて ください 。
|みなさん||||わたくし||||つかって||
|||||||for me||||
そして 臭い の ご 報告 お 願い します 。
|くさい|||ほうこく||ねがい|し ます
||||report||request|
本当に 本当に 本当に 臭い んだ から 。
ほんとうに|ほんとうに|ほんとうに|くさい||
この 前 も とても 残念だった の が 、
|ぜん|||ざんねんだった||
||||disappointing||
インフルエンザ の ね 、 予防 接種 を 受け に 行った んです よ 。
いんふるえんざ|||よぼう|せっしゅ||うけ||おこなった||
influenza|||prevention|vaccination||||||
市町村 で やって る 無料 の やつ が あって 、 毎年 受け に 行って る んです が 、
しちょうそん||||むりょう|||||まいとし|うけ||おこなって|||
city, town, village||||||||||||going|||
なんか ね 、 毎年 何かしら 粗品 みたいな 、 記念 品 みたいな の を くれて 、
||まいとし|なにかしら|そしな||きねん|しな||||
||every year||small gift||souvenir|gift||||
Somehow, every year, he gave me something like a little gift, something like a souvenir,
リップ と かね 、 ちょっと した もの 。
lip|||||
Lips and other little things.
で 、 今年 は サニタイザー を 配って て 、 それ が すごく コンパクト で 、 容器 が 。
|ことし||||くばって|||||こんぱくと||ようき|
|||sanitizer||distributed|||||compact||container|
ペンタイプ の ジェル で は なくて 液体 で スプレー で 出す ような タイプ の サニタイザー で 、 持ち 運び し やす そうだ し 、 やった ー と 思って 。
||||||えきたい||すぷれー||だす||たいぷ||||もち|はこび|||そう だ|||-||おもって
pen-type||gel||||liquid||spray||||||||carrying|carrying||easy||||||
It's not a pen-type gel, but a liquid-based spray-type sanitizer that seems to be easy to carry, and I thought I did it.
夫婦 で 1 人 1 本 ずつ もらって うれし 〜って 思った のです が 、
ふうふ||じん|ほん|||||おもった||
I was glad that the couple got one by one, but
そう 。
そう な の 。
嬉しくて 速攻 つけて みたら 案の定 、
うれしくて|そっこう|||あんのじょう
happy|immediately|||as expected
I'm glad and haste
くっさ !
って なり まして 。
は あ 。
もったいない 。
It's a waste.
何 ほんと 。
なん|
What really.
みんな これ で いい の か な 。
それ か 、 良薬 口 に 苦し 的な 感じ で 、 これ で バイキン を 殺せる なら 臭い の なんて 我慢 する … みたいな こと 思って る の か な 。
||りょうやく|くち||にがし|てきな|かんじ||||||ころせる||くさい|||がまん||||おもって||||
||effective medicine|mouth||bitter||feeling||||germs||killable|||||endure||||||||
Or, it feels like a good medicine, and if you can kill the bikin with this, you can put up with the smell ... I wonder if you think.
臭い ほど バイキン が 死ぬ みたいな 。
くさい||||しぬ|
||||dies|
The more it smells, the more it seems that Bikin dies.
え 、 ちょっと 本当に 思って たら どうし よう 。
||ほんとうに|おもって||どう し|
それほど 臭い んだって 。
|くさい|ん だって
造って る メーカー の 人だって ね 、 うち の サニタイザー めっちゃ 臭い や んって 思わ ない の か な 。
つくって||めーかー||ひとだって|||||め っちゃ|くさい||ん って|おもわ||||
making|||||||||really||||||||
どう しよう 、 ここ まで 熱く 語って 、 文句 を 言って きました が 、 実は 私 の 匂い の 感覚 が おかしい だけ だったら 。
||||あつく|かたって|もんく||いって|き ました||じつは|わたくし||におい||かんかく||||
||||hot|talked|complaint||||||||scent||sense||strange||
What should I do, I've been talking so hot and complaining, but in reality, if my sense of smell was just strange.
ちょっと ね 、 これ 本当 皆さん の 意見 を 聞か せて ください 。
|||ほんとう|みなさん||いけん||きか||
||||||opinion||||
もう 今 の 私 は 誰 も 何も 信じられ ないって 感じ な ので 、
|いま||わたくし||だれ||なにも|しんじ られ|ない って|かんじ||
||||||||can believe||||
Now that I feel like no one can believe anything,
これ は 大丈夫って 唯一 はっきり わかって る やつ だけ を 買う ように して います 。
||だいじょうぶ って|ゆいいつ|||||||かう|||い ます
|||only|clearly|understand||||||||
I try to buy only the ones who know this is okay.
そして 持ち歩く ように して います 。
|もちあるく|||い ます
And I try to carry it around.
はい 、 と いう こと で 、 今週 の アメリカ ある ある は 、
|||||こんしゅう||あめりか|||
「 新型 コロナ の 影響 で 至るところ に ハンドサニタイザー が 置いて ある 。
しんがた|||えいきょう||いたるところ||||おいて|
new|||influence||everywhere|||||
"Hand sanitizers are everywhere due to the influence of the new Corona.
その ハンドサニタイザー が 高 確率 で 臭い !
|||たか|かくりつ||くさい
||||probability||
くっさ !
って なる 」
でした 。