×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

4989 American Life Podcast, ep.178/ この季節恋しくなる日本のあれ。

ep.178/この 季節 恋しく なる 日本 の あれ 。

ついに 、ソーシャルセキュリティーナンバー が 届きました ! わ ー ! 晴れて 一人前 に なった と いう 気分 です 。 アメリカ で は 、 この ソーシャルセキュリティナンバー と いう の が 本当に 大事で 、 tax 関係 に も 使わ れる し 、 免許 取る 時 も 登録 します よ ね 、 確か 。 あと は 銀行 口座 と かも かな 、ということは 銀行 に 連絡 しなきゃ なんですかね 。 とにかく 、 今 まで は 「 持ってない 」 と 書いたり 、 何 か 番号 が 必要な 場合 は 、 tax ID と いう 、 税金 の 管理 番号 は あった ので それ を 伝えて いたり して いた の です が 、 これ で 、 ちゃんと SSN を 使えます ! 一 個 疑問 が ある んです が 、ソーシャルセキュリティナンバー って 、基本 みんな 自分 の 番号 は 暗記 して いる んです よね 。 で 、一応 カード が ある んです けど 、それ は 絶対 持ち歩か ないで ください って 言われて います 。 万が一 落としたり して 不正 利用 さ れたり したら 大変な ので 、カード は 家 の 中 で 大切に 保管 して 置いて ください って こ と いう こと な のです が 、そんな 大切な 番号 が 書かれた カード 、ただ の 紙切れ なんです よ 。 あれ 、なんで 免許 証 みたいな しっかり と した カード に しない んです か ね 。 せめて ね 、ラミネート する とか 。 本当に ただ の 紙 で 、ま ぁ 印刷 用紙 より は 厚い です けど 、画用紙 とか より か は 薄い です 。 その くらい 薄い です 。 もっと ちゃんと した カード に すれば いい のに ね 。 無くさ ない ように しっかり と 保管 したい と 思います 。 はい 、今日 の エピソード です が 、 What I miss about Japan の コーナー で 、海外 組 が この 季節 に なる と 毎年 恋しく なる 、あれ の お話 を したい と 思います 。 その他 フリートーク で 最近 の 出来事 を お 話したい と 思います 。 WhatImissaboutJapan---日本 の お店 や 商品 、文化 など 、アメリカ 生活 ・海外 生活 を して いて 恋しい なぁ と 思う もの を シェア している コーナー です 。 今日 は です ね 、現在 日本 中 が その 美味しさ に 幸せに なって いる 、あれ です よ 、この 季節 と いえば の 、食べ物 の 話 なんですけど 、それ は 、マック の 月見 バーガー です 。 食べたい 〜。 いや ー ね 、 もう 秋 と いえば 、9 月 に 入った と いえば 月見 バーガー です よ ね 。 元々 月見 バーガー 好きです けど 、なんか さ 、今年 は やけに 日本 の みんな が 「月見 」「月見 」って 騒いでる の が 聞こえてくる んです けど 、なに 、なんか 今年 は いつも と 違う んですか ? なんで そんなに 盛り上がって いる の か 謎 な んですけど 、皆さん も 感じてます か ? なんか 今年 の 盛り上がり は 激しい です よね ? あれ です か ね 、コロナ で 日々 の 楽しみ が 減って いる 中 で 、こういう ちょっと した こと に も 皆 が 喜び を 見いだして る んです か ね 。 まず 、 あー 、 月見 の 季節 かって 思い出した の は 、 私 、 モーニング 娘 を はじめ と する アイドル 集団 の ハロー プロジェクト の ファン な ん です が 、 ハロプロ の メンバー の ブログ を 見て たら 、 なんか 皆 が こぞって 月見 を 食べて いて 、 ハロプロ の 中 で 空前 の 月見 ブーム が 到来 して いて 、 ま ぁ ブームって いう か ね 、 毎年 この 季節 の 定番 な ので ブームって いう 呼び 方 も おかしい ん です が 、 メンバー が みんな 月見 を 食べた こと を ブログ や インスタ と か に あげて て 、 ヲタク と して は 、 えー 、 みんな が 食べてる なら 私 も 食べ なきゃ ー と なる わけ です よ 。 次 から 次 へ と みんな 食べて いる から 、 いい な ー いい な ーって 思って たら 、 私 の 友達 たち も 、 日本 の 月見 バーガー 食べた ー的 な こと を 話して て 、 えー 、 うらやまし ぃ ーって どんどん なって きて 、 他の ユーチューバー と か 、 あと は ツイッター と か でも 在 米 の 皆さん が 月見 食べたい 〜って みんな 言って て 、 そういう の を 見たり 聞いたり してる と 、 どんどん 食べ たく なって くる わけ です よ 。 あー 、 月見 バーガー 、 いま すぐ 食べたい です ー 。 で さ 、ま ぁ 今回 話す から と 思って 、月見 ググったら 、なに なに 、今年 は マック だけ じゃなくて 、ケンタッキー と ロッテリア から も 月見 出てる んです ね 。 これ まで も ありました っけ ? どちら も すごく 美味し そうな ん です けど ー 。 ケンタッキー は チキンカツ と チキンフィレ 、ロッテ リア は エビバーガー と リブサンドポーク ですって 。 月見 エビバーガー 美味し そうだ なぁ 。 って いう か 、ロッテリア 自体 が 懐かし すぎる んです けど 。 私 ね 、あ 、ちょっと 話 それます けど 、我が家 の 我が家 の というか 、私 の ファストフードデビュー は ロッテリア だった んです よ 。 マック は ね 、 私 が 子供 の 頃 あった ん だっけ かな ー 、 いや 、 既に あった の かも です けど 、 でも 我が家 の 行動 範囲 に は ロッテ リア しか なくて 、 ま ぁあ と モス も あった けど 、 モス は ちょっと ね 、 別格 だ から 置いて おいて 、 そう 、 だから ロッテリア は なんか 、 こう ね 、 昔 を 思い出します ね 。 そうそう 、リブサンド って 、あー 、ロッテ リア です ねぇ 。 懐かしい なぁ 。 ロッテリア って 成長 する に つれて どんどん 行か なく なった なぁ 。 っと 思って 。 あれ 、でも 静岡 駅 の 駅ビル に 昔 入って なかったっけ ? ロッテ リア 。 行って た 気 が する 。 でも 東京 に 引っ越して から は 全然 行った 記憶 が ない んです けど 。 東京 って ロッテリア あります っけ ? 無い なんて こと は ない か 。 でも 私 の 行動 エリア に は 無かった んだろう な 。 だから もう 本当に ず ーーっと 行って ないで す 。 なんか そう 思う と 寂しい です ね 、恋しい なぁって 思います ね 。 次 日本 に 帰ったら ロッテ リア 行こう と 思います 。 って いう か 、先週 ケンタッキー の 話して 、日本 の ケンタッキー に も 行くって なった ので 、めっちゃ ファストフード 食べる こと に なります ね 。 次 日本 に 帰ったら 。 え 、でも そ したら フレッシュネス も 行き たく なら ないで すか ? 厳しい ねぇ 。 話 が それました 、えっと 、そう 、月見 バーガー です よね 。 やっぱ さ 、日本人 の 心 です よね 。 秋 と いえば 月見 バーガー 。 そう 考える と 、 こっち 、 アメリカって 季節 限定 の 商品 と かって 、 あんまりな くない です か ? その 、月見 バーガー みたいに 、秋 に なりました よ 、よし 、月見 の 季節 だ ! みたいな 。 あー 、でも ある か 。 スタバ の パンプキンラテ と か ジンジャーブレット うん ちゃら と か 、ある か 。 いや 、でも ね スタバ は スタバ です から ね 。 マック と か の ファストフード で は あまり 聞か なく ない です か ? 私 が 知ら ない だけ な の か な 。 限定 メニュー とか は ね 、時々 ある と思う んです けど 、私 が 言いたい の は 、季節 限定 の やつ です よ 。 定番 で 、毎年 、あ 、月見 が 出た の か 、秋 だねぇ って いう やつ です よ 。 やっぱ 食べ物 から 季節 を 感じる の いい です よね 。 って 、素敵な こと を 言って そうな 雰囲気 です けど 、ジャンクフード の 話してる って いう のが ミソ ですけど 、もちろん ね 、季節 の 食べ物 食材 とかも 日本 は すごく 、こう 食べ物に 季節を 取り入れる のの 好きだし 、季節の ものは 美味しい ですけど 、ファストフード に だって 季節を 感じたい 、そういう こと なんです よね 。 だって 月見 が 終わったら 、次 は 冬 が くる んです よ 、あれ です よ 、あれ 。 ヒーーーーーー 、もう 食べたい 。 まだ 秋 だ けど 食べたい 。 えー 、自分 で 行って おきながら 後悔 、食べたく なっちゃいました 。 グラコロ も さ 、美味しい です よ ね 。 やっぱり そういう 季節 の 定番 が ある って いい です よ ¥ね 。 夏 だ と ケンタッキー の レッドホットチキン と かね 、辛い 系 が 出ます よね 。 春 は 、何 か ありました っけ ? ちょっと 思いつか ないで す けど 。 前 に も 話した こと あります けど 、コンビニ の スイーツ とかも そう です けど 、本当に 季節 限定 とか 日本人 大好きです よね 。 季節 を 感じて いい ねぇ 、って いう の も あります し 、ただ 単に ミーハー な 国民性 で 流行 大好き って いう の も ある と 思います 。 でも さ 、 そういう の も ひっくるめて 楽しい です よ ね 、 いや ー 、 いい なぁ いい なぁ 。 ワイワイ したい なぁ 。 私 も 。 日本 を 出て 、ここ アメリカ に いて 思う の は 、本当に 日本 は 流行って いう のが すぐに 生まれて 、しかも 一気に ガッと 盛り上がって 日本中 で 話題 に なる なぁ って 思います ね 。 アメリカ でも 流行 とか は もちろん あります けど 、あの 日本 の ような 感じ は ない んです よね 。 すごく これって 興味深くて 、皆 ん な が 良い って いう から 食べて みたい 、買って みたい って いう 、その 右 に 習え 的な 国民性 も そう です し 、あと は テレビ 番組 が 全国 で 同じ もの を 見ている って いう の も 大きい んじゃ ない か な って 思う んです よね 、日本 は 。 アメリカ は テレビ の チャンネル 数 が すごい 数 あって 、なんか もう わけ わから ない んです よ 。 更に 我が家 とか は テレビ ない です から ね 。 ネットフリックス や Hulu とか で 見たい 番組 だけ を 見ている 、みたいな 人 たち も たくさん います 。 日本 も ね 、特に 一人 暮らし の 若者 とか は 今 の 時代 テレビ が ない 人 も たくさん いる と 思う んです けど 、あの 、日本 の 朝 や 午後 の 情報 番組 の ような 、これ が 流行ってます 、これ が 話題 で すって 大部分 の 国民 に 伝える 番組 が なんか 、あれ です ね 。 面白い なって 思います 。 面白い なって 、 なんか 上手く 説明 できて ないで す けど 、 日本人 の 良く も 悪く も 流行 に めっちゃ 流さ れる 感じ 、 そう 、「 悪く も 」 と も 思います けど 、 でも 私 自身 ミーハー な ので 、 わ ー 、 流行ってる ん だ ー 、 行って みたい ! わ ー 、 食べて みたい ! って キャピキャピ したい んです よ 。 ちょっと 話 が よく わから なく なって きました が 、何 が 言いたい か というと 、月見 バーガー が 食べたい 、恋しい 。 食べた 人 、うらやましい って こと です 。 と いう こと で 、今回 の What I miss about Japan は 、秋 の 定番 、月見 バーガー でした 。 ★ちょっと 愚痴 を 聞いて ください 。 ---はい 、ちょっと 皆さん 、今日 は 私 の 文句 と いう か 、愚痴 と いう か 、を 聞いて 欲しい んです けど 、これ ね 、別に アメリカ 生活 とか 関係ない かも しれない んです が 、いや 、アメリカ だ から なのか な 。 ちょっと それ も 含めて 皆さん に 聞いて もらって 判断 して 欲しい んです けど 、何 に ついて の 文句 、愚痴 か というと 、プロパティマネージメント 会社 と PG & E ;の 対応 に ついて な んです 。 「あー 、そりゃ ね 、色々 文句 ある だろう ねー 」って 在米 の 皆さん から は 既に 聞こえて きそうです けど 、ま ぁ 、聞いて ください 。 まず 、プロパティーマネージメント 会社 と いう の は 、我が家 の アパート の 管理 会社 の こと です ね 。 で 、 PG&E ;という の は 、ガス ・電力 会社 です 。 日本 で いう 東京電力 みたいな もの です ね 。 先日 、ある 日 、急に プロパティマネージメント 会社 から メール が 来まして 、 PG & E ;から 連絡 が あり 、うち の アパート で ガス 漏れ の サイン を 検知 した ので 、安全 が 確認 できる まで ガス を 止めます 。 と いう こと だった んです 。 うち の アパート は 築 年数 も 経ってる 古い ボロアパート な ので 、なんか パイプ に ダメージ が あって ー とかね 、色々 考えられる ので 、別に 驚き も せず 、あー 、そう なんだ 、くらい に 思ってた んです 。 ガス が 使えない と 困る の は お 湯 が 出ない くらい と いう こと で 、 シャワー が ね 、 困る な と いう くらい で 、 ま ぁ でも 水 は 普通に 使える し 、 キッチン も ガス で は ない ので 料理 も できる し 、 ま ぁ 、 仕方ない ね 、って 感じ でした 。 その ガス 漏れ に ついて は ね 、ガス が 一時的に 使え なかった の も 含めて 、別に 今回 私 が 話したい 問題 で は なくて 、どーでも 良い んです 。 で 、その 最初 の メール の 翌々日 か な 、朝 から PG & E ;で は なかった んです けど 、なんか プラミング 、なんて いう んですか 、パイプ ? 配管 業者 か 、配管 業者 の ような 人 たち が うち の アパート の 所 に 来てる の を 見て 、朝 の 時点 で 管理 会社 から は 、その 日中 に は 復旧 する 予定 です …的な メール が 来てた んです 。 あ 、そう なんだ 良かった 。 と 思って いたら 「 PG&E ;の スタッフ が アパート の 全 部屋 の 中 に 入って ガス 漏れ してない か チェック します 。 もしも 家 に いない 場合 は すぐに 連絡 ください 。」 って いう 、しかも 「 Urgent ,緊急 」って ついた テキスト が 管理 会社 から 届いた んです よ 。 それ は テキスト だった んです けど 、ほぼ 同時に メール も 同じ ような 内容 が 届いて 、ま ぁ で も その PG & E ;の 人 の 作業 時間 は 正確に 何時 に なる か わからなくて 、その 時 、ちょうど お昼 くらい だったんです けど 、その お昼 くらい から 夜 の 8時 くらい まで の 間 の どこか で 、ま ぁ そ の 家 の 中 に 入る こと が 必要に なる と 、そう メール に 書かれて いました 。 その 時 私 も 夫 も 家 に いなくて 、夫 は 仕事 中 、私 も 家 から 40 分 くらい 離れた 場所 に いて 、ちょうど タップダンス の クラス が 始まる ところ だった んです よ 。 私 も 夫 も いない 状態 で 家 の 中 に 入られる のは 嫌だった ので 、管理会社 からの テキスト に あと 2 時間 くらい で 家 に 戻ります って 連絡 を しました 。 そし たら 返信 で 、「いや 、これ は ガス 漏れ が 関わって る から 2 時間 も 待てません 。 今 Now家 の 中 に 入る 必要 が あります 。 管理 会社 の スタッフ が 立ち会って 鍵 を 開けて 入って 良い です か ? あなた の 了承 を もらった って こと で 良い です か ? 」みたいな 内容 が 届いて 、いや 、本当に ね 、ガス 漏れ で 一刻 を 争う なら 仕方ない です けど 、その 前 の 日 は 丸一日 何の 動き も なく 、なんか 様子 を 見ている と そんな 緊急 そう でも ない というか 、わからない です よ 、わからない ですけど 、でも 雰囲気的に 。 だから 私 が 戻る 2 時間 くらい 待てる んじゃないかな と 思って 。 うち の アパート 、結構 昼間 家 に いる 人 が 多い ので 、我が家 以外 を 先 に 回って くれれば 、ね 、その くらい かかる んじゃないか なって 、思った んです よ 。 ま ぁね 、管理会社 の 動き も わかります よ 、許可 さえ もらって おけば 、必要に なった 時 に すぐに 家 の 中 に 入れます から ね 。 本当に 「 今 必要 」って わけで は なくて も 、 そう 言って 許可 を もらって おけば 後々 楽 です しね 、 わかる ん です けど 、 ま ぁ 、 とにかく 、 できる だけ 私 の 居ない ところ で 知ら ない人 に 家 の 中 に 入ら れる の は 嫌な ので その 管理 会社 から の テキスト に 対して は 了承 の 返事 は せず に 、 レッスン 中 や 帰り道 でも 、 本当に 必要に なれば また 連絡 が くる だろう な と 思って 電話 を 気 に して いた ん です けど 、 ま ぁ 特に 連絡 は 来 ず 、 で 、 家 に 着きました 。 着いた んです が 、アパート の 周り に は PG & E ;の 車 とか は 見当たらず 、まだ 配管 業者 の ような 人たち が いる くらい で 、とても 静かな 状態 でした 。 家 の 中 も 、特に 誰 か が 入った 様子 も なく 、まぁ 当たり前な んですけど ね 、 OK 出して ないですから 。 でも ね 、 緊急 事態 で 入ら れる こと も ある かも です から ね 、 とにかく そんな 様子 も なく 、 静か ー な 状態 でした 。 少し して 家 の 外 に 出て みる と 、お 二階さん に ちょうど 会った ので 、 PG & E ;が もう 来た か を 聞いたら 、まだ 来て いない と いう こと でした 。 そして 、アパート の 裏 で 作業 を していた 配管業者 の ような おっちゃん達 の ところ へ も 行って 家 の 中 に 入って チェック を する のは まだ していない の か ? って 聞いたら 、 「 え 、 家 の 中 の チェック 、 そんな の まだまだ 先だ よ ー 、 今 は ここ の 作業 を まだ してる ん だ から ー 」 と なりました 。 ま ぁこ の 時点 でも 少し イラっと して いた のです が 、さっき も 言いました が 、元々 PG & E ;の その 立ち入り 検査 ? 立ち入り チェック の 作業 時間 は 具体的に 何時 に なる か わからない って 言っていた し 、いざ 家 の 中 に 入る こと が 必要に なる 時 に 住人 と 連絡 が 取れない のも 困る から 、「今 すぐ 了承 が 必要 ! 」と いう 言い回し で 了承 を 得よう と した の も わかる ので 、ま ぁ 仕方ない か 。 と いう 気持ち でした 。 でも その 日 の 午後 に 予定 して いた スケジュール を 取りやめて 急いで 家 に 帰ってきた のに 、なんだ 、こんなに 急いで 帰って来なくて も 良かった んじゃ ん という ね 、やっぱり ちょっと ムカムカ は してました ね 。 結局 、夕方 の 5 時 半 くらい に 管理 会社 から テキスト が きて 、もしも 家 に 居ない のであれば 代わりに 鍵 を 開けます よ 。 おお 、いよいよ 、各 家 を 回る んだって 思って 、あれ 、じゃぁ 夕ご飯 は 少し 待って 居た方がいい か な 、 PG&E ;の 人たち が 来たら 料理してたり ご飯 食べてたり しても いいのかな ? なんて ね 、日本 人 的に 気 を 遣い すぎたり し ながら 、待って た んです よ 。 PG&E;の 人 を 。 でも 待て ど 暮らせ ど 来 なくて 。 あれ 、どうした ん だろう 。 って で 、結局 何時 くらい か 忘れちゃった んです けど 、うち の 夫 が アパート の 周り を 確認 しに 行ったら 、まだ PG & E ;の 人 が 居た らしくて 状況 を 聞いたら 、「あ 、もう ガス 使えます よ 。」 って 言わ れた んです 。 へ ? って 感じ じゃ ない です か ? いや 、全部 屋 入って チェック する 必要 が あるって の は どうなったの ? って いう ね 。 うち に チェック 来て ないで す から ね 、それ で もう 使える ように なったって どういう こと ? って いう 。 これ は PG & E ;が 悪い の か 、管理 会社 が 悪い の か わかりません が 、その ね 、コミュニケーション が どう なって いる の か 、どういう 話 に なって いた の か が わかりません が 、どちら か が ちゃんと 各 家 に 連絡 する 必要 ありました よ ね ? PG&E;の 人 が 各 家 を 回って 、「PG&E;です 、もう 大丈夫 です 。」 って 言って 回る か 、管理 会社 から 一斉 メール を 送る でも なんでも いい んです けど 、こっち は 待って たんです よ 。 我が家 は ね 、別に その 日 なん の 予定 も なくて 、普通に 夕方 から ずっと 家 に いた から いい ものの 、人 に よって は 何か 仕事 とかね 、予定 が あって 本当 は 出かけ なきゃ ならなかった のを 仕方ないって 待って いた かも しれない んです よ 。 え 、何 、人 の 時間 を なんだ と 思ってる のって 感じ じゃないですか ? 激 おこ ぷんぷん 丸 です よ 、私 は 。 しかも 、その ガス が 使える ように なった その 日 の 夜 も 、翌日 も 、結局 アパート の 管理 会社 から は 復旧しました の 連絡 が ない んです 。 何 それ って 感じ です よ ね 。 だって 、うち の 場合 は ちょうど PG&E ;の 人 と 直接 話せて 、ガス が 復旧 した こと を 聞きました けど 、まぁ し かも それって こっち から 確認 し に 行って です よ 。 だから 何も 知ら ない 、何も 聞いて ない 人 は 、あれ 、 PG & E ;の 人 結局 来なかった な 。 まだ ガス は 復旧 して ない の か な 、って ガス を 使う の 待って た かも しれない んです よ 。 その 時点 で ガス が 止まって 3 日 目 の 夜 だった ので 、お湯 の シャワー を 浴びれない 状態 で その 日 も 夜 を 過ごした 家 が ある わけです よ 。 ひどく ない です か ? なんて いう の か な 、そういう ところ なんです よね 。 なんで 一言 連絡 でき ない か なって いう 。 もう 激 おこ ぷんぷん 丸 な んです よ 。 でも 、この イライラ を ね 、夫 に 話しました が 、「まー 、そう だねー 、でも 仕方ない よ 、こういう もん だよ 」的な 反応 で 、なんか 私 が 1人 イライラ している イライラおばさん みたいな 感じ だったんです が 、え 、みなさん は これ どう 思いますか ? ちょっと 納得 いか ない と いう か 、なんという か 、モヤモヤ する と いう か 。 私 が 心 が 狭い のでしょうか 。 って いう か ね 、別に これ を こんなに 長々と 説明 する 必要 が なかった わ 。 と 今 気づきました 。 要は 、 結局 今 から PG & E ; の人 が 家 の 中 に 入って チェック する から 家 に 居て ね ー 、 協力 して あげて ーっと 連絡 が 来た の に も 関わら ず 結局 来 なかった 。 と 。 そして 復旧 の 連絡 が PG & E ;から も アパート の 管理 会社 から も 一切 来なかった って いう 話 なんです 。 前半 部分 別に いらなかった ね 。 ちょっと 前 に 夫 に 言わ れた ばかり なんです よ 。 話 が 長い 、要点 を 話して くれ 。 と 。 皆さん に どうでも いい 話 を して しまいました 、すみません 。 でも 聞いて 欲しかった んです 。 ありがとう ございます 。 と いう こと で 、本日 は 私 の 文句 、愚痴 を 聞いて いただきました 。 ありがとう ございました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ep.178/この 季節 恋しく なる 日本 の あれ 。 |この|きせつ|こいしく|なる|にほん|の|あれ |this|season|longing|becomes|Japan|attributive particle|that ep.178/ Das Japanische, das du in dieser Saison vermisst. ep.178/ Esa cosa japonesa que echas de menos esta temporada. ep.178/ Ce truc japonais qui vous manque cette saison. ep.178/ Aquela coisa japonesa de que sente falta nesta temporada. ep.178/ 这个季节我怀念的关于日本的事情。 ep .178/ This season makes me long for that in Japan.

ついに 、ソーシャルセキュリティーナンバー が 届きました ! ついに|ソーシャルセキュリティーナンバー|が|とどきました finally|social security number|subject marker|has arrived Finally, the social security number has arrived! わ ー ! わ|ー sentence-ending particle expressing emotion|prolongation mark Wow! 晴れて 一人前 に なった と いう 気分 です 。 はれて|いちにんまえ|に|なった|と|いう|きぶん|です sunny|independent|locative particle|became|quotation particle|to say|feeling|is I feel like I've finally become independent. アメリカ で は 、 この ソーシャルセキュリティナンバー と いう の が 本当に 大事で 、 tax 関係 に も 使わ れる し 、 免許 取る 時 も 登録 します よ ね 、 確か 。 あめりか|||||||||ほんとうに|だいじで||かんけい|||つかわ|||めんきょ|とる|じ||とうろく||||たしか In America, this thing called the Social Security Number is really important, as it is used for tax-related matters and is also registered when obtaining a license, right? あと は 銀行 口座 と かも かな 、ということは 銀行 に 連絡 しなきゃ なんですかね 。 あと|は|ぎんこう|こうざ|と|かも|かな|ということは|ぎんこう|に|れんらく|しなきゃ|なんですかね after|topic marker|bank|bank account|and|maybe|I wonder|that means|bank|locative particle|contact|have to do|right Also, I guess it might be for bank accounts too, so I wonder if I need to contact the bank? とにかく 、 今 まで は 「 持ってない 」 と 書いたり 、 何 か 番号 が 必要な 場合 は 、 tax ID と いう 、 税金 の 管理 番号 は あった ので それ を 伝えて いたり して いた の です が 、 これ で 、 ちゃんと SSN を 使えます ! |いま|||もって ない||かいたり|なん||ばんごう||ひつような|ばあい||||||ぜいきん||かんり|ばんごう||||||つたえて||||||||||||つかえます Anyway, until now, I would write "I don't have one" or if a number was needed, I had a tax ID, which is a tax management number, so I would convey that, but now I can properly use the SSN! 一 個 疑問 が ある んです が 、ソーシャルセキュリティナンバー って 、基本 みんな 自分 の 番号 は 暗記 して いる んです よね 。 いち|こ|ぎもん|が|ある|んです|が|ソーシャルセキュリティナンバー|って|きほん|みんな|じぶん|の|ばんごう|は|あんき|して|いる|んです|よね one|counter for small objects|question|subject marker|there is|you see|but|Social Security number|quotation particle|basically|everyone|own|possessive particle|number|topic marker|memorization|doing|is|you see|right I have one question, though: basically, everyone memorizes their own Social Security Number, right? で 、一応 カード が ある んです けど 、それ は 絶対 持ち歩か ないで ください って 言われて います 。 で|いちおう|カード|が|ある|んです|けど|それ|は|ぜったい|もちあるか|ないで|ください|って|いわれて|います and|just in case|card|subject marker|there is|you see|but|that|topic marker|absolutely|don't carry|don't|please|quotation particle|is said|is Well, I do have a card, but I've been told not to carry it around at all. 万が一 落としたり して 不正 利用 さ れたり したら 大変な ので 、カード は 家 の 中 で 大切に 保管 して 置いて ください って こ と いう こと な のです が 、そんな 大切な 番号 が 書かれた カード 、ただ の 紙切れ なんです よ 。 まんがいち|おとしたり|して|ふせい|りよう|さ|れたり|したら|たいへんな|ので|カード|は|いえ|の|なか|で|たいせつに|ほかん|して|おいて|ください|って|||いう|こと|||が|そんな|たいせつな|ばんごう|が|かかれた|カード|ただ|の|かみきれ|なんです|よ in case|drop|and do|fraudulent|use|emphasis particle|and be|if you do|terrible|because|card|topic marker|house|attributive particle|inside|locative particle|carefully|storage|and keep|put|please|quotation particle|||to say|thing|||but|such|important|number|subject marker|written|card|just|attributive particle|piece of paper|it is|emphasis particle In case I drop it or it gets misused, it would be a big problem, so I've been advised to keep the card safely at home. However, this important number is written on a piece of paper. あれ 、なんで 免許 証 みたいな しっかり と した カード に しない んです か ね 。 あれ|なんで|めんきょ|しょう|みたいな|しっかり|と|した|カード|に|しない|んです|か|ね that|why|driver's license|certificate|like|firmly|and|made|card|locative particle|don't make|you see|question marker|right I wonder why they don't make it into a solid card like a driver's license. せめて ね 、ラミネート する とか 。 せめて|ね|ラミネート|する|とか at least|right|laminate|to do|or something like that At the very least, they could laminate it. 本当に ただ の 紙 で 、ま ぁ 印刷 用紙 より は 厚い です けど 、画用紙 とか より か は 薄い です 。 ほんとうに|ただ|の|かみ|で|ま|ぁ|いんさつ|ようし|より|は|あつい|です|けど|がようし|とか|より|か|は|うすい|です really|just|attributive particle|paper|at|well|ah|printing|paper for printing|than|topic marker|thick|is|but|drawing paper|or something like that|than|or|topic marker|thin|is It's really just paper, well, it's thicker than printing paper, but thinner than drawing paper. その くらい 薄い です 。 その|くらい|うすい|です that|about|thin|is It's that thin. もっと ちゃんと した カード に すれば いい のに ね 。 もっと|ちゃんと|した|カード|に|すれば|いい|のに|ね more|properly|did|card|at|if you do|good|even though|right I wish they would make it a more proper card. 無くさ ない ように しっかり と 保管 したい と 思います 。 なくさ|ない|ように|しっかり|と|ほかん|したい|と|おもいます not lose|not|in order to|firmly|and|storage|want to do|quotation particle|think I want to store it properly so that I don't lose it. はい 、今日 の エピソード です が 、 What I miss about Japan の コーナー で 、海外 組 が この 季節 に なる と 毎年 恋しく なる 、あれ の お話 を したい と 思います 。 はい|きょう|の|エピソード|です|が||||||の|コーナー|で|かいがい|ぐみ|が|この|きせつ|に|なる|と|まいとし|こいしく|なる|あれ|の|おはなし|を|したい|と|おもいます yes|today|attributive particle|episode|is|but||||||attributive particle|corner|at|overseas|group|subject marker|this|season|locative particle|becomes|and|every year|miss|become|that|possessive particle|story|object marker|want to talk|quotation particle|think Yes, today's episode is about the corner 'What I miss about Japan', where I want to talk about something that we overseas folks start to miss every year when this season comes around. その他 フリートーク で 最近 の 出来事 を お 話したい と 思います 。 そのた|フリートーク|で|さいきん|の|できごと|を|お|はなしたい|と|おもいます other|free talk|at|recently|attributive particle|events|object marker|honorific prefix|want to talk|quotation particle|think In addition, I would like to talk about recent events in a free talk. WhatImissaboutJapan---日本 の お店 や 商品 、文化 など 、アメリカ 生活 ・海外 生活 を して いて 恋しい なぁ と 思う もの を シェア している コーナー です 。 |にほん|の|おみせ|や|しょうひん|ぶんか|など|アメリカ|せいかつ|かいがい|せいかつ|を|して|いて|こいしい|なぁ|と|おもう|もの|を|シェア|している|コーナー|です |Japan|attributive particle|shops|and|products|culture|etc|America|life|overseas|life|object marker|doing|and|miss|ah|quotation particle|think|things|object marker|share|is sharing|corner|is What I miss about Japan --- this is a corner where we share things about Japanese stores, products, culture, etc., that we miss while living in America or overseas. 今日 は です ね 、現在 日本 中 が その 美味しさ に 幸せに なって いる 、あれ です よ 、この 季節 と いえば の 、食べ物 の 話 なんですけど 、それ は 、マック の 月見 バーガー です 。 きょう|は|です|ね|げんざい|にほん|ちゅう|が|その|おいしさ|に|しあわせに|なって|いる|あれ|です|よ|この|きせつ|と|いえば|の|たべもの|の|はなし|なんですけど|それ|は|マック|の|つきみ|バーガー|です today|topic marker|is|right|currently|Japan|in|subject marker|that|deliciousness|locative particle|happily|becoming|is|that|is|emphasis particle|this|season|and|if you say|attributive particle|food|possessive particle|talk|but|that|topic marker|McDonald's|possessive particle|moon viewing|burger|is Today, it's about something that currently brings happiness to everyone in Japan because of its deliciousness, and that is, when we think of this season, it's about food, specifically, the McDonald's Tsukimi Burger. 食べたい 〜。 たべたい I want to eat it ~. いや ー ね 、 もう 秋 と いえば 、9 月 に 入った と いえば 月見 バーガー です よ ね 。 |-|||あき|||つき||はいった|||つきみ|||| Well, when it comes to autumn, once September hits, it's all about the Tsukimi Burger, right? 元々 月見 バーガー 好きです けど 、なんか さ 、今年 は やけに 日本 の みんな が 「月見 」「月見 」って 騒いでる の が 聞こえてくる んです けど 、なに 、なんか 今年 は いつも と 違う んですか ? もともと|つきみ|バーガー|すきです|けど|なんか|さ|ことし|は|やけに|にほん|の|みんな|が|つきみ|つきみ|って|さわいでる|の|が|きこえてくる|んです|けど|なに|なんか|ことし|は|いつも|と|ちがう|んですか originally|moon viewing|burger|I like|but|like|you know|this year|topic marker|unusually|Japan|possessive particle|everyone|subject marker|moon viewing|moon viewing|quotation particle|making noise|nominalizer|subject marker|can be heard|you see|but|what|like|this year|topic marker|always|and|different|is it I originally liked the Tsukimi Burger, but this year, it seems like everyone in Japan is making a big fuss about "Tsukimi" and "Tsukimi". Is there something different about this year? なんで そんなに 盛り上がって いる の か 謎 な んですけど 、皆さん も 感じてます か ? なんで|そんなに|もりあがって|いる|の|か|なぞ|な|んですけど|みなさん|も|かんじてます|か why|so|excited|are|a particle used for emphasis|question marker|mystery|adjectival particle|you see|everyone|also|feeling|question marker I find it mysterious why everyone is so excited, but do you all feel the same? なんか 今年 の 盛り上がり は 激しい です よね ? なんか|ことし|の|もりあがり|は|はげしい|です|よね like|this year|attributive particle|excitement|topic marker|intense|is|right Isn't the excitement this year intense? あれ です か ね 、コロナ で 日々 の 楽しみ が 減って いる 中 で 、こういう ちょっと した こと に も 皆 が 喜び を 見いだして る んです か ね 。 あれ|です|か|ね|コロナ|で|ひび|の|たのしみ|が|へって|いる|なか|で|こういう|ちょっと|した|こと|に|も|みんな|が|よろこび|を|みいだして|る|んです|か|ね that|is|question marker|right|corona|because|daily|attributive particle|enjoyment|subject marker|decreasing|is|during|at|this kind of|a little|done|things|locative particle|also|everyone|subject marker|joy|object marker|finding|is|you see|question marker|right Is it because, with the decrease in daily pleasures due to COVID, everyone is finding joy in these little things? まず 、 あー 、 月見 の 季節 かって 思い出した の は 、 私 、 モーニング 娘 を はじめ と する アイドル 集団 の ハロー プロジェクト の ファン な ん です が 、 ハロプロ の メンバー の ブログ を 見て たら 、 なんか 皆 が こぞって 月見 を 食べて いて 、 ハロプロ の 中 で 空前 の 月見 ブーム が 到来 して いて 、 ま ぁ ブームって いう か ね 、 毎年 この 季節 の 定番 な ので ブームって いう 呼び 方 も おかしい ん です が 、 メンバー が みんな 月見 を 食べた こと を ブログ や インスタ と か に あげて て 、 ヲタク と して は 、 えー 、 みんな が 食べてる なら 私 も 食べ なきゃ ー と なる わけ です よ 。 ||つきみ||きせつ||おもいだした|||わたくし|もーにんぐ|むすめ|||||あいどる|しゅうだん||はろー|ぷろじぇくと||ふぁん|||||||めんばー||||みて|||みな|||つきみ||たべて||||なか||くうぜん||つきみ|ぶーむ||とうらい|||||ぶーむって||||まいとし||きせつ||じょうばん|||ぶーむって||よび|かた||||||めんばー|||つきみ||たべた||||||||||||||||||たべてる||わたくし||たべ||-||||| First of all, oh, I remembered it's the season for moon viewing. I'm a fan of Morning Musume and other idol groups from Hello Project, and when I was looking at the blogs of the Hello Project members, it seemed like everyone was eating moon-viewing dumplings, and there was an unprecedented moon-viewing boom among the Hello Project members. Well, I mean, it's a staple of this season every year, so calling it a boom is a bit strange, but since all the members were posting about eating moon-viewing dumplings on their blogs and Instagram, as a fan, I thought, 'Well, if everyone is eating it, I have to eat it too!' 次 から 次 へ と みんな 食べて いる から 、 いい な ー いい な ーって 思って たら 、 私 の 友達 たち も 、 日本 の 月見 バーガー 食べた ー的 な こと を 話して て 、 えー 、 うらやまし ぃ ーって どんどん なって きて 、 他の ユーチューバー と か 、 あと は ツイッター と か でも 在 米 の 皆さん が 月見 食べたい 〜って みんな 言って て 、 そういう の を 見たり 聞いたり してる と 、 どんどん 食べ たく なって くる わけ です よ 。 つぎ||つぎ||||たべて|||||-|||-って|おもって||わたくし||ともだち|||にっぽん||つきみ||たべた|- てき||||はなして|||||-って||||たの||||||||||ざい|べい||みなさん||つきみ|たべたい|||いって|||||みたり|きいたり||||たべ|||||| Since everyone kept eating one after another, I was thinking, 'That's nice, that's nice,' and then my friends also started talking about having eaten the Japanese moon-viewing burger, and I was like, 'Wow, I'm so jealous!' It just kept building up, and I saw other YouTubers and people on Twitter saying they wanted to eat moon-viewing dumplings too, and seeing and hearing all that made me want to eat them more and more. あー 、 月見 バーガー 、 いま すぐ 食べたい です ー 。 |つきみ||||たべたい||- Ah, I want to eat a Tsukimi Burger right now. で さ 、ま ぁ 今回 話す から と 思って 、月見 ググったら 、なに なに 、今年 は マック だけ じゃなくて 、ケンタッキー と ロッテリア から も 月見 出てる んです ね 。 で|さ|ま|ぁ|こんかい|はなす|から|と|おもって|つきみ|ググったら|なに|なに|ことし|は|マック|だけ|じゃなくて|ケンタッキー|と|ロッテリア|から|も|つきみ|でてる|んです|ね and|you know|well|ah|this time|talk|because|quotation particle|I think|moon viewing|if I googled|what|what|this year|topic marker|McDonald's|only|not only|Kentucky Fried Chicken|and|Lotteria|from|also|moon viewing|is coming out|you see|right So, I thought I would talk about it this time, and when I googled Tsukimi, I found out that this year, not only McDonald's but also KFC and Lotteria are offering Tsukimi. これ まで も ありました っけ ? これ|まで|も|ありました|っけ this|until|also|there was|right Has this happened before? どちら も すごく 美味し そうな ん です けど ー 。 |||おいし|そう な||||- Both look really delicious! ケンタッキー は チキンカツ と チキンフィレ 、ロッテ リア は エビバーガー と リブサンドポーク ですって 。 ケンタッキー|は|チキンカツ|と|チキンフィレ|ロッテ|リア|は|エビバーガー|と|リブサンドポーク|ですって Kentucky|topic marker|chicken cutlet|and|chicken fillet|Lotte|ria|topic marker|shrimp burger|and|rib sandwich pork|they say Kentucky has chicken cutlet and chicken fillet, while Lotteria has shrimp burgers and rib sandwich pork. 月見 エビバーガー 美味し そうだ なぁ 。 つきみ|エビバーガー|おいし|そうだ|なぁ moon viewing|shrimp burger|delicious|looks like|right The moon viewing shrimp burger looks delicious. って いう か 、ロッテリア 自体 が 懐かし すぎる んです けど 。 って|いう|か|ロッテリア|じたい|が|なつかし|すぎる|んです|けど quotation particle|to say|or|Lotteria|itself|subject marker|nostalgic|too much|you see|but By the way, Lotteria itself is just too nostalgic. 私 ね 、あ 、ちょっと 話 それます けど 、我が家 の 我が家 の というか 、私 の ファストフードデビュー は ロッテリア だった んです よ 。 わたし|ね|あ|ちょっと|はなし|それます|けど|わがや|の|わがや|の|というか|わたし|の|ファストフードデビュー|は|ロッテリア|だった|んです|よ I|right|ah|a little|talk|strays|but|my house|attributive particle|my house|attributive particle|or rather|my|possessive particle|fast food debut|topic marker|Lotteria|was|you see|emphasis marker You know, oh, this is a bit off topic, but my fast food debut was at Lotteria. マック は ね 、 私 が 子供 の 頃 あった ん だっけ かな ー 、 いや 、 既に あった の かも です けど 、 でも 我が家 の 行動 範囲 に は ロッテ リア しか なくて 、 ま ぁあ と モス も あった けど 、 モス は ちょっと ね 、 別格 だ から 置いて おいて 、 そう 、 だから ロッテリア は なんか 、 こう ね 、 昔 を 思い出します ね 。 |||わたくし||こども||ころ|||||-||すでに|||||||わがや||こうどう|はんい|||ろって|りあ||||||||||||||べっかく|||おいて|||||||||むかし||おもいだします| McDonald's, you know, I wonder if it existed when I was a child, or maybe it was already there, but in our area, there was only Lotteria. Well, there was also Mos Burger, but Mos is a bit different, so let's set that aside. Yes, so Lotteria kind of reminds me of the old days. そうそう 、リブサンド って 、あー 、ロッテ リア です ねぇ 。 そうそう|リブサンド|って|あー|ロッテ|リア|です|ねぇ yeah yeah|rib sandwich|quotation particle|ah|Lotte|Ria|is|right Oh right, the rib sandwich, that's from Lotteria. 懐かしい なぁ 。 なつかしい|なぁ nostalgic|right How nostalgic. ロッテリア って 成長 する に つれて どんどん 行か なく なった なぁ 。 ロッテリア|って|せいちょう|する|に|つれて|どんどん|いか|なく|なった|なぁ Lotteria|topic marker|growth|to do|locative particle|as|more and more|go (negative form)|not|became|right I gradually stopped going to Lotteria as I grew up. っと 思って 。 と|おもって quotation particle|thinking I thought. あれ 、でも 静岡 駅 の 駅ビル に 昔 入って なかったっけ ? あれ|でも|しずおか|えき|の|えきビル|に|むかし|はいって|なかったっけ that|but|Shizuoka|station|attributive particle|station building|locative particle|long ago|entered|didn't (you) right Wait, didn't I used to go into the station building at Shizuoka Station? ロッテ リア 。 ロッテ|リア Lotte|Ria Lotte Ria. 行って た 気 が する 。 いって|た|き|が|する going|past tense marker|feeling|subject marker|to do I feel like I did. でも 東京 に 引っ越して から は 全然 行った 記憶 が ない んです けど 。 でも|とうきょう|に|ひっこして|から|は|ぜんぜん|いった|きおく|が|ない|んです|けど but|Tokyo|locative particle|after moving|since|topic marker|not at all|went|memory|subject marker|there is not|you see|but But since I moved to Tokyo, I don't have any memories of going there at all. 東京 って ロッテリア あります っけ ? とうきょう|って|ロッテリア|あります|っけ Tokyo|topic marker|Lotteria|there is|right isn't it Does Tokyo have Lotteria? 無い なんて こと は ない か 。 ない|なんて|こと|は|ない|か not|things like|thing|topic marker|not|question marker It can't be that it doesn't. でも 私 の 行動 エリア に は 無かった んだろう な 。 でも|わたし|の|こうどう|エリア|に|は|なかった|んだろう|な but|I|possessive particle|action|area|locative particle|topic marker|was not|right|sentence-ending particle But it probably wasn't in my area of activity. だから もう 本当に ず ーーっと 行って ないで す 。 ||ほんとうに||--っと|おこなって|| So, I really haven't been there for a long time. なんか そう 思う と 寂しい です ね 、恋しい なぁって 思います ね 。 なんか|そう|おもう|と|さびしい|です|ね|こいしい|なぁって|おもいます|ね like|so|think|and|lonely|is|right|miss|you know|I think|right Thinking about it makes me feel lonely, and I miss it. 次 日本 に 帰ったら ロッテ リア 行こう と 思います 。 つぎ|にほん|に|かえったら|ロッテ|リア|いこう|と|おもいます next|Japan|locative particle|when (I) return|Lotte|ria|let's go|quotation particle|I think When I go back to Japan next time, I think I'll go to Lotteリア. って いう か 、先週 ケンタッキー の 話して 、日本 の ケンタッキー に も 行くって なった ので 、めっちゃ ファストフード 食べる こと に なります ね 。 って|いう|か|せんしゅう|ケンタッキー|の|はなして|にほん|の|ケンタッキー|に|も|いくって|なった|ので|めっちゃ|ファストフード|たべる|こと|に|なります|ね quotation particle|to say|or|last week|Kentucky|attributive particle|talking|Japan|attributive particle|Kentucky|locative particle|also|said to go|became|because|very|fast food|to eat|thing|locative particle|will become|right Speaking of which, I talked about Kentucky last week, and since I decided to go to Kentucky in Japan too, it looks like I'll be eating a lot of fast food. 次 日本 に 帰ったら 。 つぎ|にほん|に|かえったら next|Japan|locative particle|if (you) return Next time I go back to Japan. え 、でも そ したら フレッシュネス も 行き たく なら ないで すか ? え|でも|そ|したら|フレッシュネス|も|いき|たく|なら|ないで|すか eh|but|so|if you do|Freshness|also|go|want to|if|not|right Oh, but then wouldn't you want to go to Freshness too? 厳しい ねぇ 。 きびしい|ねぇ strict|right That's tough. 話 が それました 、えっと 、そう 、月見 バーガー です よね 。 はなし|が|それました|えっと|そう|つきみ|バーガー|です|よね conversation|subject marker|went off topic|um|right|moon viewing|burger|is|right We got off track, um, right, it's the Tsukimi Burger, isn't it? やっぱ さ 、日本人 の 心 です よね 。 やっぱ|さ|にほんじん|の|こころ|です|よね after all|you know|Japanese people|attributive particle|heart|is|right After all, it's the Japanese spirit, isn't it? 秋 と いえば 月見 バーガー 。 あき|と|いえば|つきみ|バーガー autumn|and|if you say|moon viewing|burger When you think of autumn, it's the Tsukimi Burger. そう 考える と 、 こっち 、 アメリカって 季節 限定 の 商品 と かって 、 あんまりな くない です か ? |かんがえる|||あめりかって|きせつ|げんてい||しょうひん|||||| When you think about it, here in America, there aren't really that many seasonal limited products, are there? その 、月見 バーガー みたいに 、秋 に なりました よ 、よし 、月見 の 季節 だ ! その|つきみ|バーガー|みたいに|あき|に|なりました|よ|よし|つきみ|の|きせつ|だ that|moon viewing|burger|like|autumn|locative particle|has become|emphasis particle|alright|moon viewing|attributive particle|season|is Like the Tsukimi Burger, when autumn comes, it's like, alright, it's the season for Tsukimi! みたいな 。 Like that. あー 、でも ある か 。 あー|でも|ある|か ah|but|there is|question marker Ah, but there might be. スタバ の パンプキンラテ と か ジンジャーブレット うん ちゃら と か 、ある か 。 スタバ|の|パンプキンラテ|と|か|ジンジャーブレット|うん|ちゃら|と|か|ある|か Starbucks|attributive particle|pumpkin latte|and|or|gingerbread|um|etc|and|or|there is|or Like Starbucks' pumpkin latte or gingerbread something, there might be. いや 、でも ね スタバ は スタバ です から ね 。 いや|でも|ね|スタバ|は|スタバ|です|から|ね no|but|right|Starbucks|topic marker|Starbucks|is|because|right No, but you know, Starbucks is Starbucks. マック と か の ファストフード で は あまり 聞か なく ない です か ? マック|と|か|の|ファストフード|で|は|あまり|聞か|なく|ない|です|か McDonald's|and|or|attributive particle|fast food|at|topic marker|not very|hear|not|not|is|question marker Don't you think you don't hear much about it at fast food places like McDonald's? 私 が 知ら ない だけ な の か な 。 わたし|が|しら|ない|だけ|な|の|か|な I|subject marker|don't know|not|only|adjectival particle|explanatory particle|question marker|right Maybe it's just that I don't know. 限定 メニュー とか は ね 、時々 ある と思う んです けど 、私 が 言いたい の は 、季節 限定 の やつ です よ 。 げんてい|メニュー|とか|は|ね|ときどき|ある|とおもう|んです|けど|わたし|が|いいたい|の|は|きせつ|げんてい|の|やつ|です|よ limited|menu|and so on|topic marker|right|sometimes|there is|I think|you see|but|I|subject marker|want to say|attributive particle|topic marker|seasonal|limited|possessive particle|thing|is|emphasis marker I think there are limited-time menus sometimes, but what I want to say is about seasonal limited ones. 定番 で 、毎年 、あ 、月見 が 出た の か 、秋 だねぇ って いう やつ です よ 。 ていばん|で|まいとし|あ|つきみ|が|でた|の|か|あき|だねぇ|って|いう|やつ|です|よ standard|at|every year|ah|moon viewing|subject marker|has come out|explanatory particle|question marker|autumn|isn't it|quotation particle|to say|thing|is|emphasis particle It's the standard ones that come out every year, like, 'Oh, the moon-viewing one is out, it's autumn, isn't it?' やっぱ 食べ物 から 季節 を 感じる の いい です よね 。 やっぱ|たべもの|から|きせつ|を|かんじる|の|いい|です|よね after all|food|from|season|object marker|feel|nominalizer|good|is|right After all, it's nice to feel the seasons through food. って 、素敵な こと を 言って そうな 雰囲気 です けど 、ジャンクフード の 話してる って いう のが ミソ ですけど 、もちろん ね 、季節 の 食べ物 食材 とかも 日本 は すごく 、こう 食べ物に 季節を 取り入れる のの 好きだし 、季節の ものは 美味しい ですけど 、ファストフード に だって 季節を 感じたい 、そういう こと なんです よね 。 って|すてきな|こと|を|いって|そうな|ふんいき|です|けど|ジャンクフード|の|はなしてる|って|いう|のが|ミソ|ですけど|もちろん|ね|きせつ|の|たべもの|しょくざい|とかも|にほん|は|すごく|こう|たべものに|きせつを|とりいれる|のの|すきだし|きせつの|ものは|おいしい|ですけど|ファストフード|に|だって|きせつを|かんじたい|そういう|こと|なんです|よね quotation particle|wonderful|thing|object marker|saying|like|atmosphere|is|but|junk food|attributive particle|talking|quotation particle|to say|the thing is|the key|is but|of course|right|seasonal|possessive particle|food|ingredients|and also|Japan|topic marker|very|like this|food|seasonal|incorporate|of|like|seasonal|things|delicious|is but|fast food|locative particle|even|seasonal|want to feel|that kind of|thing|is|right It sounds like I'm saying something wonderful, but the twist is that I'm talking about junk food. Of course, Japan really loves to incorporate seasonal ingredients into food, and seasonal items are delicious, but I also want to feel the seasons in fast food; that's what I'm saying. だって 月見 が 終わったら 、次 は 冬 が くる んです よ 、あれ です よ 、あれ 。 だって|つきみ|が|おわったら|つぎ|は|ふゆ|が|くる|んです|よ|あれ|です|よ|あれ because|moon viewing|subject marker|when it ends|next|topic marker|winter|subject marker|will come|you see|emphasis particle|that|is|emphasis particle|that Because once the moon-viewing season is over, winter is next, you know, that thing. ヒーーーーーー 、もう 食べたい 。 ヒー|もう|たべたい hee|already|want to eat Heeeeeee, I already want to eat. まだ 秋 だ けど 食べたい 。 まだ|あき|だ|けど|たべたい still|autumn|is|but|want to eat It's still autumn, but I want to eat. えー 、自分 で 行って おきながら 後悔 、食べたく なっちゃいました 。 えー|じぶん|で|いって|おきながら|こうかい|たべたく|なっちゃいました um|myself|at|go|while doing|regret|want to eat|ended up Well, I went by myself and regretted it, and I ended up wanting to eat. グラコロ も さ 、美味しい です よ ね 。 グラコロ|も|さ|おいしい|です|よ|ね Gracoro|also|you know|delicious|is|emphasis particle|right The Gracoro is delicious too, right? やっぱり そういう 季節 の 定番 が ある って いい です よ ¥ね 。 やっぱり|そういう|きせつ|の|ていばん|が|ある|って|いい|です|よ|ね of course|that kind of|season|attributive particle|standard|subject marker|there is|quotation particle|good|is|emphasis particle|right After all, it's nice to have those seasonal classics. 夏 だ と ケンタッキー の レッドホットチキン と かね 、辛い 系 が 出ます よね 。 なつ|だ|と|ケンタッキー|の|レッドホットチキン|と|かね|からい|けい|が|でます|よね summer|is|and|Kentucky|attributive particle|Red Hot Chicken|and|right|spicy|type|subject marker|will come out|right In summer, Kentucky's Red Hot Chicken and other spicy items come out, right? 春 は 、何 か ありました っけ ? はる|は|なに|か|ありました|っけ spring|topic marker|what|question marker|was|right Is there anything in spring? ちょっと 思いつか ないで す けど 。 ちょっと|おもいつか|ないで|す|けど a little|can't think of|without|is|but I can't really think of anything. 前 に も 話した こと あります けど 、コンビニ の スイーツ とかも そう です けど 、本当に 季節 限定 とか 日本人 大好きです よね 。 まえ|に|も|はなした|こと|あります|けど|コンビニ|の|スイーツ|とかも|そう|です|けど|ほんとうに|きせつ|げんてい|とか|にほんじん|だいすきです|よね before|at|also|talked|thing|there is|but|convenience store|attributive particle|sweets|and so on|so|is|but|really|seasonal|limited|and so on|Japanese people|love|right I've mentioned this before, but convenience store sweets and such are also like that; Japanese people really love seasonal limited items. 季節 を 感じて いい ねぇ 、って いう の も あります し 、ただ 単に ミーハー な 国民性 で 流行 大好き って いう の も ある と 思います 。 きせつ|を|かんじて|いい|ねぇ|って|いう|の|も|あります|し|ただ|たんに|ミーハー|な|こくみんせい|で|りゅうこう|だいすき|って|いう|の|も|ある|と|おもいます season|object marker|feeling|good|right|quotation particle|to say|nominalizer|also|there is|and|just|simply|trendy|adjectival particle|national character|and|fashion|love|quotation particle|to say|nominalizer|also|there is|and|I think It's nice to feel the seasons, and I think there's also a simple, trendy national character that loves trends. でも さ 、 そういう の も ひっくるめて 楽しい です よ ね 、 いや ー 、 いい なぁ いい なぁ 。 ||||||たのしい|||||-|||| But you know, all of that is fun too, right? Wow, that's great, that's great. ワイワイ したい なぁ 。 ワイワイ|したい|なぁ lively|want to do|right I want to have a lively time. 私 も 。 わたし|も I|also Me too. 日本 を 出て 、ここ アメリカ に いて 思う の は 、本当に 日本 は 流行って いう のが すぐに 生まれて 、しかも 一気に ガッと 盛り上がって 日本中 で 話題 に なる なぁ って 思います ね 。 にほん|を|でて|ここ|アメリカ|に|いて|おもう|の|は|ほんとうに|にほん|は|はやって|いう|のが|すぐに|うまれて|しかも|いっきに|ガッと|もりあがって|にほんじゅう|で|わだい|に|なる|なぁ|って|おもいます|ね Japan|object marker|leaving|here|America|locative particle|being|think|nominalizer|topic marker|really|Japan|topic marker|is popular|called|the thing that|immediately|is born|moreover|all at once|suddenly|is getting excited|all over Japan|at|topic|locative particle|becomes|right|quotation particle|I think|right Leaving Japan and being here in America, what I think is that trends in Japan are born really quickly, and they suddenly become a big deal and become a topic of conversation all over Japan. アメリカ でも 流行 とか は もちろん あります けど 、あの 日本 の ような 感じ は ない んです よね 。 アメリカ|でも|りゅうこう|とか|は|もちろん|あります|けど|あの|にほん|の|ような|かんじ|は|ない|んです|よね America|but|fashion|and so on|topic marker|of course|there is|but|that|Japan|possessive particle|like|feeling|topic marker|not|you see|right Of course, there are trends in America too, but it doesn't have that same feeling as in Japan. すごく これって 興味深くて 、皆 ん な が 良い って いう から 食べて みたい 、買って みたい って いう 、その 右 に 習え 的な 国民性 も そう です し 、あと は テレビ 番組 が 全国 で 同じ もの を 見ている って いう の も 大きい んじゃ ない か な って 思う んです よね 、日本 は 。 すごく|これって|きょうみぶかくて|みんな|ん|な|が|いい|って|いう|から|たべて|みたい|かって|みたい|って|いう|その|みぎ|に|ならえ|てきな|こくみんせい|も|そう|です|し|あと|は|テレビ|ばんぐみ|が|ぜんこく|で|おなじ|もの|を|みている|って|いう|の|も|おおきい|んじゃ|ない|か|な|って|おもう|んです|よね|にほん|は very|this|interesting|everyone|informal sentence-ending particle|adjectival particle|subject marker|good|quotation particle|to say|because|eat|want to try|buy|want to try|quotation particle|to say|that|right|locative particle|follow|like|national character|also|so|is|and|also|topic marker|TV|programs|subject marker|nationwide|at|same|things|object marker|watching|quotation particle|to say|nominalizer|also|big|isn't it|not|question marker|sentence-ending particle|quotation particle|think|you see|right|Japan|topic marker It's really interesting because when everyone says something is good, people want to try it or buy it; that kind of 'follow the leader' mentality is part of the national character, and I also think that the fact that everyone watches the same TV programs nationwide is a big factor in Japan. アメリカ は テレビ の チャンネル 数 が すごい 数 あって 、なんか もう わけ わから ない んです よ 。 アメリカ|は|テレビ|の|チャンネル|すう|が|すごい|かず|あって|なんか|もう|わけ|わから|ない|んです|よ America|topic marker|television|attributive particle|channels|number|subject marker|amazing|number|and there is|like|already|reason|don't understand|not|you see|emphasis marker In America, there are so many TV channels that it's just overwhelming. 更に 我が家 とか は テレビ ない です から ね 。 さらに|わがや|とか|は|テレビ|ない|です|から|ね furthermore|our house|or something like that|topic marker|TV|there is not|is|because|right Furthermore, we don't have a TV at home. ネットフリックス や Hulu とか で 見たい 番組 だけ を 見ている 、みたいな 人 たち も たくさん います 。 ネットフリックス|や|Hulu|とか|で|みたい|ばんぐみ|だけ|を|みている|みたいな|ひと|たち|も|たくさん|います Netflix|and|Hulu|or something like that|at|want to watch|shows|only|object marker|watching|like|people|plural marker|also|a lot|there is There are many people who only watch the shows they want to see on Netflix or Hulu. 日本 も ね 、特に 一人 暮らし の 若者 とか は 今 の 時代 テレビ が ない 人 も たくさん いる と 思う んです けど 、あの 、日本 の 朝 や 午後 の 情報 番組 の ような 、これ が 流行ってます 、これ が 話題 で すって 大部分 の 国民 に 伝える 番組 が なんか 、あれ です ね 。 にほん|も|ね|とくに|ひとり|くらし|の|わかもの|とか|は|いま|の|じだい|テレビ|が|ない|ひと|も|たくさん|いる|と|おもう|んです|けど|あの|にほん|の|あさ|や|ごご|の|じょうほう|ばんぐみ|の|ような|これ|が|はやってます|これ|が|わだい|で|すって|だいぶぶん|の|こくみん|に|つたえる|ばんぐみ|が|なんか|あれ|です|ね Japan|also|right|especially|alone|living|attributive particle|young people|and so on|topic marker|now|attributive particle|era|television|subject marker|not have|people|also|a lot|there is|quotation particle|think|you see|but|that|Japan|possessive particle|morning|and|afternoon|possessive particle|information|program|possessive particle|like|this|subject marker|is popular|this|subject marker|topic|at|is|most|attributive particle|citizens|locative particle|convey|program|subject marker|like|that|is|right In Japan, especially among young people living alone, I think there are many who don't have a TV in this day and age, but, you know, programs like morning or afternoon information shows in Japan that convey what's trending and what's a hot topic to the majority of the public, it's kind of interesting. 面白い なって 思います 。 おもしろい|なって|おもいます interesting|becoming|I think I find it interesting. 面白い なって 、 なんか 上手く 説明 できて ないで す けど 、 日本人 の 良く も 悪く も 流行 に めっちゃ 流さ れる 感じ 、 そう 、「 悪く も 」 と も 思います けど 、 でも 私 自身 ミーハー な ので 、 わ ー 、 流行ってる ん だ ー 、 行って みたい ! おもしろい|||うまく|せつめい|||||にっぽん じん||よく||わるく||りゅうこう|||ながさ||かんじ||わるく||||おもいます|||わたくし|じしん|||||-|はやってる|||-|おこなって| It's interesting, and I feel like I can't explain it well, but Japanese people are really influenced by trends, for better or worse. I think it's 'for worse' too, but since I'm a bit of a trend follower myself, I go, 'Wow, that's trending! I want to try it!' わ ー 、 食べて みたい ! |-|たべて| Wow, I want to try eating it! って キャピキャピ したい んです よ 。 って|キャピキャピ|したい|んです|よ quotation particle|lively|want to do|you see|emphasis marker I want to be all excited about it. ちょっと 話 が よく わから なく なって きました が 、何 が 言いたい か というと 、月見 バーガー が 食べたい 、恋しい 。 ちょっと|はなし|が|よく|わから|なく|なって|きました|が|なに|が|いいたい|か|というと|つきみ|バーガー|が|たべたい|こいしい a little|talk|subject marker|well|don't understand|not|has become|have come|but|what|subject marker|want to say|question marker|when you say|moon viewing|burger|subject marker|want to eat|I miss I'm starting to lose track of the conversation a bit, but what I want to say is that I want to eat a Tsukimi Burger, I miss it. 食べた 人 、うらやましい って こと です 。 たべた|ひと|うらやましい|って|こと|です ate|person|envious|quotation particle|thing|is The people who ate it are envious. と いう こと で 、今回 の What I miss about Japan は 、秋 の 定番 、月見 バーガー でした 。 と|いう|こと|で|こんかい|の||||||は|あき|の|ていばん|つきみ|バーガー|でした quotation particle|to say|thing|so|this time|attributive particle||||||topic marker|autumn|attributive particle|standard|moon viewing|burger|was So, this time on What I miss about Japan, it was the autumn classic, the Tsukimi Burger. ★ちょっと 愚痴 を 聞いて ください 。 ちょっと|ぐち|を|きいて|ください a little|complaints|object marker|please listen|please ★ Please listen to my little complaint. ---はい 、ちょっと 皆さん 、今日 は 私 の 文句 と いう か 、愚痴 と いう か 、を 聞いて 欲しい んです けど 、これ ね 、別に アメリカ 生活 とか 関係ない かも しれない んです が 、いや 、アメリカ だ から なのか な 。 はい|ちょっと|みなさん|きょう|は|わたし|の|もんく|と|いう|か|ぐち|と|いう|か|を|きいて|ほしい|んです|けど|これ|ね|べつに|アメリカ|せいかつ|とか|かんけいない|かも|しれない|んです|が|いや|アメリカ|だ|から|なのか|な yes|a little|everyone|today|topic marker|I|possessive particle|complaints|and|called|or|grumbling|and|called|or|object marker|want to hear|want|you see|but|this|right|not particularly|America|life|or something like that|has nothing to do with|maybe|don't know|you see|but|no|America|is|because|is it that|emphasis marker --- Yes, everyone, today I want you to listen to my complaints, or rather, my gripes. This might not be related to living in America, but maybe it is because it's America. ちょっと それ も 含めて 皆さん に 聞いて もらって 判断 して 欲しい んです けど 、何 に ついて の 文句 、愚痴 か というと 、プロパティマネージメント 会社 と PG & E ;の 対応 に ついて な んです 。 ちょっと|それ|も|ふくめて|みなさん|に|きいて|もらって|はんだん|して|ほしい|んです|けど|なに|に|ついて|の|もんく|ぐち|か|というと|プロパティマネージメント|かいしゃ|と|||の|たいおう|に|ついて|な|んです a little|that|also|including|everyone|to|listen|get|judgment|do|want|you see|but|what|about|regarding|attributive particle|complaints|grumbling|or|when you say|property management|company|and|||possessive particle|response|to|regarding|is|you see I would like everyone to listen to this and make a judgment, but the complaints and grievances are about the responses from the property management company and PG & E. 「あー 、そりゃ ね 、色々 文句 ある だろう ねー 」って 在米 の 皆さん から は 既に 聞こえて きそうです けど 、ま ぁ 、聞いて ください 。 あー|そりゃ|ね|いろいろ|もんく|ある|だろう|ねー|って|ざいべい|の|みなさん|から|は|すでに|きこえて|きそうです|けど|ま|ぁ|きいて|ください ah|well|right|various|complaints|there is|probably|right|quotative particle|living in the US|attributive particle|everyone|from|topic marker|already|can hear|seems like|but|well|ah|listen|please I can already hear people in the U.S. saying, "Ah, well, there are various complaints, right?" But please, listen. まず 、プロパティーマネージメント 会社 と いう の は 、我が家 の アパート の 管理 会社 の こと です ね 。 まず|プロパティーマネージメント|かいしゃ|と|いう|の|は|わがや|の|アパート|の|かんり|かいしゃ|の|こと|です|ね first|property management|company|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|our house|possessive particle|apartment|attributive particle|management|company|possessive particle|thing|is|right First of all, the property management company refers to the management company of our apartment. で 、 PG&E ;という の は 、ガス ・電力 会社 です 。 で|||という|の|は|ガス|でんりょく|かいしゃ|です at|||called|attributive particle|topic marker|gas|electricity|company|is And PG & E is the gas and electric company. 日本 で いう 東京電力 みたいな もの です ね 。 にほん|で|いう|とうきょうでんりょく|みたいな|もの|です|ね Japan|at|called|Tokyo Electric Power|like|thing|is|right It's like Tokyo Electric Power in Japan. 先日 、ある 日 、急に プロパティマネージメント 会社 から メール が 来まして 、 PG & E ;から 連絡 が あり 、うち の アパート で ガス 漏れ の サイン を 検知 した ので 、安全 が 確認 できる まで ガス を 止めます 。 せんじつ|ある|ひ|きゅうに|プロパティマネージメント|かいしゃ|から|メール|が|きまして|||から|れんらく|が|あり|うち|の|アパート|で|ガス|もれ|の|サイン|を|けんち|した|ので|あんぜん|が|かくにん|できる|まで|ガス|を|とめます the other day|a|day|suddenly|property management|company|from|email|subject marker|came|||from|contact|subject marker|there is|our|possessive particle|apartment|at|gas|leak|attributive particle|sign|object marker|detected|did|because|safety|subject marker|confirmation|can confirm|until|gas|object marker|will stop The other day, one day, I suddenly received an email from the property management company saying that they had contacted PG&E, and they detected a sign of a gas leak in our apartment, so they will stop the gas until safety can be confirmed. と いう こと だった んです 。 と|いう|こと|だった|んです quotation particle|to say|thing|was|you see That was the situation. うち の アパート は 築 年数 も 経ってる 古い ボロアパート な ので 、なんか パイプ に ダメージ が あって ー とかね 、色々 考えられる ので 、別に 驚き も せず 、あー 、そう なんだ 、くらい に 思ってた んです 。 うち|の|アパート|は|ちく|ねんすう|も|たってる|ふるい|ボロアパート|な|ので|なんか|パイプ|に|ダメージ|が|あって|ー|とかね|いろいろ|かんがえられる|ので|べつに|おどろき,odoroki|も|せず|あー|そう|なんだ|くらい|に|おもってた|んです my|attributive particle|apartment|topic marker|construction|age|also|has passed|old|shabby apartment|adjectival particle|because|like|pipes|locative particle|damage|subject marker|there is|prolongation mark|and so on|various|can be considered|because|not particularly|surprise|also|without doing|ah|so|that's it|about|locative particle|was thinking|you see Our apartment is an old, run-down building that has been around for a while, so I thought about various possibilities, like there being damage to the pipes, and I wasn't particularly surprised; I just thought, 'Oh, is that so?'. ガス が 使えない と 困る の は お 湯 が 出ない くらい と いう こと で 、 シャワー が ね 、 困る な と いう くらい で 、 ま ぁ でも 水 は 普通に 使える し 、 キッチン も ガス で は ない ので 料理 も できる し 、 ま ぁ 、 仕方ない ね 、って 感じ でした 。 がす||つかえ ない||こまる||||ゆ||で ない||||||しゃわー|||こまる|||||||||すい||ふつうに|つかえる||きっちん||がす|||||りょうり||||||しかたない|||かんじ| It's a bit of a problem when gas can't be used, mainly because hot water doesn't come out, and it's a bit troublesome for the shower. But, well, we can use water normally, and since the kitchen doesn't use gas, we can still cook, so I felt like, well, it can't be helped. その ガス 漏れ に ついて は ね 、ガス が 一時的に 使え なかった の も 含めて 、別に 今回 私 が 話したい 問題 で は なくて 、どーでも 良い んです 。 その|ガス|もれ|に|ついて|は|ね|ガス|が|いちじてきに|つかえ|なかった|の|も|ふくめて|べつに|こんかい|わたし|が|はなしたい|もんだい|で|は|なくて|どーでも|いい|んです that|gas|leak|locative particle|regarding|topic marker|right|gas|subject marker|temporarily|can use|could not|explanatory particle|also|including|not particularly|this time|I|subject marker|want to talk|problem|at|topic marker|and not|whatever|good|you see Regarding the gas leak, including the fact that gas was temporarily unavailable, it's not really a problem I want to talk about this time, so it's whatever. で 、その 最初 の メール の 翌々日 か な 、朝 から PG & E ;で は なかった んです けど 、なんか プラミング 、なんて いう んですか 、パイプ ? で|その|さいしょ|の|メール|の|よくよくじつ|か|な|あさ|から|||で|は|なかった|んです|けど|なんか|プラミング|なんて|いう|んですか|パイプ at|that|first|attributive particle|email|possessive particle|the day after tomorrow|or|sentence-ending particle|morning|from|||at|topic marker|was not|you see|but|like|programming|like|to say|you see right|pipe So, the day after the initial email, or maybe the day after that, it wasn't PG & E in the morning, but there were some people, what do you call it, plumbing? 配管 業者 か 、配管 業者 の ような 人 たち が うち の アパート の 所 に 来てる の を 見て 、朝 の 時点 で 管理 会社 から は 、その 日中 に は 復旧 する 予定 です …的な メール が 来てた んです 。 はいかん|ぎょうしゃ|か|はいかん|ぎょうしゃ|の|ような|ひと|たち|が|うち|の|アパート|の|ところ|に|きてる|の|を|みて|あさ|の|じてん|で|かんり|かいしゃ|から|は|その|にっちゅう|に|は|ふっきゅう|する|よてい|です|てきな|メール|が|きてた|んです plumbing|contractor|question marker|plumbing|contractor|attributive particle|like|people|plural suffix|subject marker|our|possessive particle|apartment|attributive particle|place|locative particle|is coming|explanatory particle|object marker|seeing|morning|attributive particle|point in time|at|management|company|from|topic marker|that|during the day|locative particle|topic marker|restoration|to do|schedule|is|like|email|subject marker|had come|you see I saw some plumbing workers or people like that at our apartment, and by the morning, I had received an email from the management company saying that they planned to restore it during the day. あ 、そう なんだ 良かった 。 あ|そう|なんだ|よかった ah|that's right|it is|good Oh, I see. That's good. と 思って いたら 「 PG&E ;の スタッフ が アパート の 全 部屋 の 中 に 入って ガス 漏れ してない か チェック します 。 と|おもって|いたら|||の|スタッフ|が|アパート|の|ぜん|へや|の|なか|に|はいって|ガス|もれ|してない|か|チェック|します and|thinking|when|||attributive particle|staff|subject marker|apartment|attributive particle|all|rooms|possessive particle|inside|locative particle|entering|gas|leak|not leaking|question marker|check|will do I was thinking that when I received a text from the management company saying, "PG&E staff will enter all the rooms in the apartment to check for gas leaks. もしも 家 に いない 場合 は すぐに 連絡 ください 。」 もしも|いえ|に|いない|ばあい|は|すぐに|れんらく|ください if|house|locative particle|not at|case|topic marker|immediately|contact|please If you are not home, please contact us immediately." って いう 、しかも 「 Urgent ,緊急 」って ついた テキスト が 管理 会社 から 届いた んです よ 。 って|いう|しかも|Urgent|きんきゅう|って|ついた|テキスト|が|かんり|かいしゃ|から|とどいた|んです|よ quotation particle|to say|moreover|Urgent|urgent|quotation particle|attached|text|subject marker|management|company|from|arrived|you see|emphasis marker It was labeled "Urgent" too. それ は テキスト だった んです けど 、ほぼ 同時に メール も 同じ ような 内容 が 届いて 、ま ぁ で も その PG & E ;の 人 の 作業 時間 は 正確に 何時 に なる か わからなくて 、その 時 、ちょうど お昼 くらい だったんです けど 、その お昼 くらい から 夜 の 8時 くらい まで の 間 の どこか で 、ま ぁ そ の 家 の 中 に 入る こと が 必要に なる と 、そう メール に 書かれて いました 。 それ|は|テキスト|だった|んです|けど|ほぼ|どうじに|メール|も|おなじ|ような|ないよう|が|とどいて|ま|ぁ|で|も|その|||の|ひと|の|さぎょう|じかん|は|せいかくに|なんじ|に|なる|か|わからなくて|その|とき|ちょうど|おひる|くらい|だったんです|けど|その|おひる|くらい|から|よる|の|8じ|くらい|まで|の|あいだ|の|どこか|で|ま|ぁ|そ|の|いえ|の|なか|に|はいる|こと|が|ひつように|なる|と|そう|メール|に|かかれて|いました that|topic marker|text|was|you see|but|almost|at the same time|email|also|same|like|content|subject marker|arrived|well|ah|at|also|that|||possessive particle|person|possessive particle|work|time|topic marker|exactly|what time|locative particle|will be|question marker|don't know|that|time|just|lunch|around|it was|but|that|lunch|around|from|night|possessive particle|8 o'clock|around|until|possessive particle|time|possessive particle|somewhere|at|well|ah|that|possessive particle|house|possessive particle|inside|locative particle|enter|thing|subject marker|necessary|will become|quotation particle|so|email|locative particle|written|was It was a text message, but at almost the same time, I received an email with similar content. However, I didn't know exactly what time the PG&E person's work would be done. At that time, it was around noon, and the email stated that they would need to enter the house sometime between noon and around 8 PM. その 時 私 も 夫 も 家 に いなくて 、夫 は 仕事 中 、私 も 家 から 40 分 くらい 離れた 場所 に いて 、ちょうど タップダンス の クラス が 始まる ところ だった んです よ 。 その|とき|わたし|も|おっと|も|いえ|に|いなくて|おっと|は|しごと|ちゅう|わたし|も|いえ|から|ぷん|くらい|はなれた|ばしょ|に|いて|ちょうど|タップダンス|の|クラス|が|はじまる|ところ|だった|んです|よ that|time|I|also|husband|also|house|at|not being|husband|topic marker|work|during|I|also|house|from|minutes|about|far|place|at|being|just|tap dance|attributive particle|class|subject marker|starts|place|was|you see|emphasis marker At that time, neither my husband nor I were home; my husband was at work, and I was about 40 minutes away from home, just about to start my tap dance class. 私 も 夫 も いない 状態 で 家 の 中 に 入られる のは 嫌だった ので 、管理会社 からの テキスト に あと 2 時間 くらい で 家 に 戻ります って 連絡 を しました 。 わたし|も|おっと|も|いない|じょうたい|で|いえ|の|なか|に|はいられる|のは|いやだった|ので|かんりがいしゃ|からの|テキスト|に|あと|じかん|くらい|で|いえ|に|もどります|って|れんらく|を|しました I|also|husband|also|not there|state|in|house|attributive particle|inside|locative particle|can enter|as for|didn't like|because|management company|from|text|locative particle|after|hours|about|at|house|locative particle|will return|quotative particle|contact|object marker|did I didn't want someone to enter the house while neither my husband nor I were there, so I texted the management company that we would be back home in about 2 hours. そし たら 返信 で 、「いや 、これ は ガス 漏れ が 関わって る から 2 時間 も 待てません 。 そし|たら|へんしん|で|いや|これ|は|ガス|もれ|が|かかわって|る|から|じかん|も|まてません and then|if|reply|at|no|this|topic marker|gas|leak|subject marker|involved|is|because|hours|also|cannot wait Then I received a reply saying, "No, this involves a gas leak, so we can't wait 2 hours." 今 Now家 の 中 に 入る 必要 が あります 。 いま||の|なか|に|はいる|ひつよう|が|あります now||attributive particle|inside|locative particle|to enter|necessary|subject marker|there is Now I need to enter the house. 管理 会社 の スタッフ が 立ち会って 鍵 を 開けて 入って 良い です か ? かんり|かいしゃ|の|スタッフ|が|たちあって|かぎ|を|あけて|はいって|いい|です|か management|company|attributive particle|staff|subject marker|to be present|key|object marker|open|enter|good|is|question marker Is it okay if the management company staff opens the door and enters? あなた の 了承 を もらった って こと で 良い です か ? あなた|の|りょうしょう|を|もらった|って|こと|で|いい|です|か you|possessive particle|approval|object marker|received|quotation particle|thing|at|good|is|question marker Is it alright to take that as your consent? 」みたいな 内容 が 届いて 、いや 、本当に ね 、ガス 漏れ で 一刻 を 争う なら 仕方ない です けど 、その 前 の 日 は 丸一日 何の 動き も なく 、なんか 様子 を 見ている と そんな 緊急 そう でも ない というか 、わからない です よ 、わからない ですけど 、でも 雰囲気的に 。 みたいな|ないよう|が|とどいて|いや|ほんとうに|ね|ガス|もれ|で|いっこく|を|あらそう|なら|しかたない|です|けど|その|まえ|の|ひ|は|まるいちにち|なんの|うごき|も|なく|なんか|ようす|を|みている|と|そんな|きんきゅう|そう|でも|ない|というか|わからない|です|よ|わからない|ですけど|でも|ふんいきてきに like|content|subject marker|has arrived|no|really|right|gas|leak|at|a moment|object marker|to compete|if|it can't be helped|is|but|that|before|attributive particle|day|topic marker|a full day|no|movement|also|without|like|situation|object marker|watching|and|such|emergency|seems|but|not|or rather|I don't understand|is|emphasis particle|I don't understand|but|but|atmospherically I received a message like that, and well, if it's really an emergency due to a gas leak, then there's no helping it, but the day before there was no movement at all, and it seems like they were just observing, so it doesn't seem that urgent, you know? I don't really know, but just based on the atmosphere. だから 私 が 戻る 2 時間 くらい 待てる んじゃないかな と 思って 。 だから|わたし|が|もどる|じかん|くらい|まてる|んじゃないかな|と|おもって so|I|subject marker|will return|hours|about|can wait|I think|quotation particle|thinking So I thought I could wait for about 2 hours until I return. うち の アパート 、結構 昼間 家 に いる 人 が 多い ので 、我が家 以外 を 先 に 回って くれれば 、ね 、その くらい かかる んじゃないか なって 、思った んです よ 。 うち|の|アパート|けっこう|ひるま|いえ|に|いる|ひと|が|おおい|ので|わがや|いがい|を|さき|に|まわって|くれれば|ね|その|くらい|かかる|んじゃないか|なって|おもった|んです|よ our|attributive particle|apartment|quite|daytime|house|locative particle|there is (for animate objects)|people|subject marker|many|because|our house|other than|object marker|first|locative particle|go around|if you could|right|that|about|it will take|don't you think|and|thought|you see|emphasis marker In our apartment, there are quite a few people who are home during the day, so if they could go around the other houses first, I thought it might take that long. ま ぁね 、管理会社 の 動き も わかります よ 、許可 さえ もらって おけば 、必要に なった 時 に すぐに 家 の 中 に 入れます から ね 。 ま|ぁね|かんりがいしゃ|の|うごき|も|わかります|よ|きょか|さえ|もらって|おけば|ひつように|なった|とき|に|すぐに|いえ|の|なか|に|いれます|から|ね well|you know|management company|attributive particle|movement|also|understand|emphasis particle|permission|even|get|if you have|when necessary|becomes|time|locative particle|immediately|house|possessive particle|inside|locative particle|can enter|because|right Well, I understand the management company's actions; if they just get permission, they can enter the house immediately when needed. 本当に 「 今 必要 」って わけで は なくて も 、 そう 言って 許可 を もらって おけば 後々 楽 です しね 、 わかる ん です けど 、 ま ぁ 、 とにかく 、 できる だけ 私 の 居ない ところ で 知ら ない人 に 家 の 中 に 入ら れる の は 嫌な ので その 管理 会社 から の テキスト に 対して は 了承 の 返事 は せず に 、 レッスン 中 や 帰り道 でも 、 本当に 必要に なれば また 連絡 が くる だろう な と 思って 電話 を 気 に して いた ん です けど 、 ま ぁ 特に 連絡 は 来 ず 、 で 、 家 に 着きました 。 ほんとうに|いま|ひつよう|||||||いって|きょか||||あとあと|がく||||||||||||わたくし||い ない|||しら|ない じん||いえ||なか||はいら||||いやな|||かんり|かいしゃ|||てきすと||たいして||りょうしょう||へんじ||せ ず||れっすん|なか||かえりみち||ほんとうに|ひつよう に|||れんらく||||||おもって|でんわ||き|||||||||とくに|れんらく||らい|||いえ||つきました Even if it's not something that's 'needed right now', if they say that and get permission, it makes things easier later on. I understand that, but anyway, I really dislike the idea of unknown people entering my house when I'm not there, so I didn't respond to the text from the management company. I thought that if it was really necessary, they would contact me again while I was in a lesson or on my way home, so I was keeping an eye on my phone, but well, no particular contact came, and then I arrived home. 着いた んです が 、アパート の 周り に は PG & E ;の 車 とか は 見当たらず 、まだ 配管 業者 の ような 人たち が いる くらい で 、とても 静かな 状態 でした 。 ついた|んです|が|アパート|の|まわり|に|は|||の|くるま|とか|は|みあたらず|まだ|はいかん|ぎょうしゃ|の|ような|ひとたち|が|いる|くらい|で|とても|しずかな|じょうたい|でした arrived|you see|but|apartment|attributive particle|around|locative particle|topic marker|||possessive particle|car|and so on|topic marker|not found|still|plumbing|contractors|possessive particle|like|people|subject marker|there is|about|at|very|quiet|state|was I arrived, but there were no PG & E vehicles around the apartment, and there were only a few people who seemed to be plumbing contractors, so it was very quiet. 家 の 中 も 、特に 誰 か が 入った 様子 も なく 、まぁ 当たり前な んですけど ね 、 OK 出して ないですから 。 いえ|の|なか|も|とくに|だれ|か|が|はいった|ようす|も|なく|まぁ|あたりまえな|んですけど|ね|OK|だして|ないですから house|attributive particle|inside|also|especially|who|question marker|subject marker|entered|appearance|also|not|well|obvious|you see|right|OK|not giving|because it is not Inside the house, there was no sign that anyone had entered, which is to be expected since I haven't given the okay. でも ね 、 緊急 事態 で 入ら れる こと も ある かも です から ね 、 とにかく そんな 様子 も なく 、 静か ー な 状態 でした 。 ||きんきゅう|じたい||はいら|||||||||||ようす|||しずか|-||じょうたい| However, you never know, there might be an emergency that requires entry, but in any case, there was no sign of that, and it was very quiet. 少し して 家 の 外 に 出て みる と 、お 二階さん に ちょうど 会った ので 、 PG & E ;が もう 来た か を 聞いたら 、まだ 来て いない と いう こと でした 。 すこし|して|いえ|の|そと|に|でて|みる|と|お|にかいさん|に|ちょうど|あった|ので|||が|もう|きた|か|を|きいたら|まだ|きて|いない|と|いう|こと|でした a little|doing|house|attributive particle|outside|locative particle|go out|try to|quotation particle|honorific prefix|Mr/Ms Second Floor|locative particle|just|met|because|||subject marker|already|came|question marker|object marker|if (you) ask|not yet|come|not|quotation particle|say|thing|was After a while, I went outside the house and happened to meet the neighbors upstairs, so I asked if PG & E had already come, and they said they hadn't come yet. そして 、アパート の 裏 で 作業 を していた 配管業者 の ような おっちゃん達 の ところ へ も 行って 家 の 中 に 入って チェック を する のは まだ していない の か ? そして|アパート|の|うら|で|さぎょう|を|していた|はいかんぎょうしゃ|の|ような|おっちゃんたち|の|ところ|へ|も|いって|いえ|の|なか|に|はいって|チェック|を|する|のは|まだ|していない|の|か and|apartment|attributive particle|back|at|work|object marker|was doing|plumbing contractor|possessive particle|like|guys|possessive particle|place|direction particle|also|go|house|possessive particle|inside|locative particle|enter|check|object marker|do|as for|not yet|have not done|question marker|question particle) And then, I went to the guys who were working like plumbers behind the apartment and asked, 'Haven't you checked inside the house yet?' って 聞いたら 、 「 え 、 家 の 中 の チェック 、 そんな の まだまだ 先だ よ ー 、 今 は ここ の 作業 を まだ してる ん だ から ー 」 と なりました 。 |きいたら||いえ||なか||ちぇっく||||さきだ||-|いま||||さぎょう|||||||-|| When I asked that, they replied, 'Huh? Checking inside the house? That's still a long way off. We're still working here!' ま ぁこ の 時点 でも 少し イラっと して いた のです が 、さっき も 言いました が 、元々 PG & E ;の その 立ち入り 検査 ? ま|あこ|の|じてん|でも|すこし|イラっと|して|いた|のです|が|さっき|も|いいました|が|もともと|||の|その|たちいり|けんさ well|aako|attributive particle|point in time|even|a little|irritated|doing|was|you see|but|earlier|also|said|but|originally|||possessive particle|that|entry|inspection Well, I was already a bit irritated at this point, but as I mentioned earlier, originally PG&E's inspection? 立ち入り チェック の 作業 時間 は 具体的に 何時 に なる か わからない って 言っていた し 、いざ 家 の 中 に 入る こと が 必要に なる 時 に 住人 と 連絡 が 取れない のも 困る から 、「今 すぐ 了承 が 必要 ! たちいり|チェック|の|さぎょう|じかん|は|ぐたいてきに|なんじ|に|なる|か|わからない|って|いっていた|し|いざ|いえ|の|なか|に|はいる|こと|が|ひつように|なる|とき|に|じゅうにん|と|れんらく|が|とれない|のも|こまる|から|いま|すぐ|りょうしょう|が|ひつよう entry|check|attributive particle|work|time|topic marker|specifically|what time|locative particle|will become|question marker|don't know|quotation particle|was saying|and|when|house|possessive particle|inside|locative particle|to enter|thing|subject marker|necessary|will become|time|locative particle|resident|and|contact|subject marker|can't reach|also|troublesome|because|now|immediately|consent|subject marker|necessary They said they didn't know exactly what time the inspection would take place, and it would be a problem if they couldn't contact the residents when it was necessary to enter the house, so I said, 'I need approval right now!' 」と いう 言い回し で 了承 を 得よう と した の も わかる ので 、ま ぁ 仕方ない か 。 と|いう|いいまわし|で|りょうしょう|を|えよう|と|した|の|も|わかる|ので|ま|ぁ|しかたない|か and|called|expression|at|approval|object marker|to get|quotation particle|did|explanatory particle|also|understand|because|well|ah|it can't be helped|question marker I understand that you were trying to get approval with that phrase, so I guess it can't be helped. と いう 気持ち でした 。 と|いう|きもち|でした quotation particle|to say|feeling|was That was how I felt. でも その 日 の 午後 に 予定 して いた スケジュール を 取りやめて 急いで 家 に 帰ってきた のに 、なんだ 、こんなに 急いで 帰って来なくて も 良かった んじゃ ん という ね 、やっぱり ちょっと ムカムカ は してました ね 。 でも|その|ひ|の|ごご|に|よてい|して|いた|スケジュール|を|取りやめて|いそいで|いえ|に|かえってきた|のに|なんだ|こんなに|いそいで|かえってこなくて|も|よかった|んじゃ|ん|という|ね|やっぱり|ちょっと|ムカムカ|は|してました|ね but|that|day|attributive particle|afternoon|locative particle|schedule|doing|was|schedule|object marker|cancel|hurriedly|home|locative particle|came back|even though|what|this much|hurriedly|didn't need to come back|also|it was good|isn't it|right|that is|right|after all|a little|irritated|topic marker|was feeling|right But on that day, even though I hurried home after canceling my schedule for the afternoon, I thought, 'What was the rush? I didn't really need to hurry back like this,' and I was a bit annoyed. 結局 、夕方 の 5 時 半 くらい に 管理 会社 から テキスト が きて 、もしも 家 に 居ない のであれば 代わりに 鍵 を 開けます よ 。 けっきょく|ゆうがた|の|じ|はん|くらい|に|かんり|がいしゃ|から|テキスト|が|きて|もしも|いえ|に|いない|のであれば|かわりに|かぎ|を|あけます|よ after all|evening|attributive particle|o'clock|half|about|at|management|company|from|text|subject marker|came|if|house|locative particle|not at|if|instead|key|object marker|will open|emphasis marker In the end, around 5:30 in the evening, I received a text from the management company saying, 'If you are not home, we will open the door for you instead.' おお 、いよいよ 、各 家 を 回る んだって 思って 、あれ 、じゃぁ 夕ご飯 は 少し 待って 居た方がいい か な 、 PG&E ;の 人たち が 来たら 料理してたり ご飯 食べてたり しても いいのかな ? おお|いよいよ|かく|いえ|を|まわる|んだって|おもって|あれ|じゃぁ|ゆうごはん|は|すこし|まって|いたほうがいい|か|な|||の|ひとたち|が|きたら|りょうりしてたり|ごはん|たべてたり|しても|いいのかな oh|finally|each|house|object marker|to go around|I heard that|thinking|that|well|dinner|topic marker|a little|wait|it’s better to be|or|sentence-ending particle|||possessive particle|people|subject marker|if they come|cooking|rice|eating|even if|is it okay Oh, finally, I thought we would be going around to each house, so I wondered if I should wait a little for dinner. Is it okay to be cooking or eating when the PG&E people arrive? なんて ね 、日本 人 的に 気 を 遣い すぎたり し ながら 、待って た んです よ 。 なんて|ね|にほん|じん|てきに|き|を|つかい|すぎたり|し|ながら|まって|た|んです|よ like|right|Japan|people|typically|feeling|object marker|use|too much|and|while|waiting|past tense marker|you see|emphasis marker Just saying, I was waiting while being overly considerate in a Japanese way. PG&E;の 人 を 。 ||の|ひと|を ||attributive particle|person|object marker For the PG&E people. でも 待て ど 暮らせ ど 来 なくて 。 でも|まて|ど|くらせ|ど|き|なくて but|wait|or|live|or|come|and not But no matter how long I waited, they didn't come. あれ 、どうした ん だろう 。 あれ|どうした|ん|だろう that|what happened|you see|I wonder Huh, I wonder what happened. って で 、結局 何時 くらい か 忘れちゃった んです けど 、うち の 夫 が アパート の 周り を 確認 しに 行ったら 、まだ PG & E ;の 人 が 居た らしくて 状況 を 聞いたら 、「あ 、もう ガス 使えます よ 。」 って|で|けっきょく|なんじ|くらい|か|わすれちゃった|んです|けど|うち|の|おっと|が|アパート|の|まわり|を|かくにん|しに|いったら|まだ|||の|ひと|が|いた|らしくて|じょうきょう|を|きいたら|あ|もう|ガス|つかえます|よ quotation particle|and|after all|what time|about|question marker|forgot|you see|but|my|possessive particle|husband|subject marker|apartment|attributive particle|around|object marker|check|to check|when he went|still|||possessive particle|people|subject marker|was|apparently|situation|object marker|when I asked|ah|already|gas|can use|emphasis particle So, in the end, I forgot what time it was, but when my husband went to check around the apartment, it seems that the PG&E people were still there, and when he asked about the situation, they said, "Oh, you can use the gas now." って 言わ れた んです 。 って|いわ|れた|んです quotation particle|say|was said|you see That's what he was told. へ ? Huh? って 感じ じゃ ない です か ? って|かんじ|じゃ|ない|です|か quotation particle|feeling|informal version of では (de wa)|not|is|question marker Doesn't it feel like that? いや 、全部 屋 入って チェック する 必要 が あるって の は どうなったの ? いや|ぜんぶ|や|はいって|チェック|する|ひつよう|が|あるって|の|は|どうなったの no|everything|store|to enter|check|to do|necessary|subject marker|you said there is|question marker|topic marker|what happened Well, what happened to the need to check everything inside the house? って いう ね 。 って|いう|ね quotation particle|to say|right That's what I'm saying. うち に チェック 来て ないで す から ね 、それ で もう 使える ように なったって どういう こと ? うち|に|チェック|きて|ないで|す|から|ね|それ|で|もう|つかえる|ように|なったって|どういう|こと home|at|check|coming|not yet|is|because|right|that|with|already|can use|so that|became|what kind of|thing They haven't come to check our place, so how is it that it's already usable? って いう 。 って|いう quotation particle|to say That's what it is. これ は PG & E ;が 悪い の か 、管理 会社 が 悪い の か わかりません が 、その ね 、コミュニケーション が どう なって いる の か 、どういう 話 に なって いた の か が わかりません が 、どちら か が ちゃんと 各 家 に 連絡 する 必要 ありました よ ね ? これ|は|||が|わるい|の|か|かんり|かいしゃ|が|わるい|の|か|わかりません|が|その|ね|コミュニケーション|が|どう|なって|いる|の|か|どういう|はなし|に|なって|いた|の|か|が|わかりません|が|どちら|か|が|ちゃんと|かく|いえ|に|れんらく|する|ひつよう|ありました|よ|ね this|topic marker|||subject marker|bad|attributive particle|or|management|company|subject marker|bad|attributive particle|or|I don't know|but|that|right|communication|subject marker|how|is|is|attributive particle|or|what kind of|story|locative particle|has become|was|attributive particle|or|but|I don't know|but|which|or|subject marker|properly|each|house|locative particle|contact|to do|necessary|there was|emphasis particle|right I don't know if it's PG & E's fault or the management company's fault, but I don't understand how the communication was handled or what the discussions were about. Either way, one of them needed to properly contact each household, right? PG&E;の 人 が 各 家 を 回って 、「PG&E;です 、もう 大丈夫 です 。」 ||の|ひと|が|かく|いえ|を|まわって|||です|もう|だいじょうぶ|です ||attributive particle|person|subject marker|each|house|object marker|going around|||is|already|okay|is Someone from PG & E could have gone around to each house and said, "This is PG & E, everything is fine now." って 言って 回る か 、管理 会社 から 一斉 メール を 送る でも なんでも いい んです けど 、こっち は 待って たんです よ 。 って|いって|まわる|か|かんり|がいしゃ|から|いっせい|メール|を|おくる|でも|なんでも|いい|んです|けど|こっち|は|まって|たんです|よ quotation particle|saying|to go around|or|management|company|from|all at once|email|object marker|to send|or|anything|good|you see|but|this side|topic marker|waiting|you see|emphasis marker Or it could have been anything, like the management company sending a mass email, but we were waiting for something. 我が家 は ね 、別に その 日 なん の 予定 も なくて 、普通に 夕方 から ずっと 家 に いた から いい ものの 、人 に よって は 何か 仕事 とかね 、予定 が あって 本当 は 出かけ なきゃ ならなかった のを 仕方ないって 待って いた かも しれない んです よ 。 わがや|は|ね|べつに|その|ひ|なん|の|よてい|も|なくて|ふつうに|ゆうがた|から|ずっと|いえ|に|いた|から|いい|ものの|ひと|に|よって|は|なにか|しごと|とかね|よてい|が|あって|ほんとう|は|でかけ|なきゃ|ならなかった|のを|しかたないって|まって|いた|かも|しれない|んです|よ my house|topic marker|right|not particularly|that|day|what|attributive particle|plans|also|and not|normally|evening|from|all|home|locative particle|was|because|good|although|people|locative particle|depending on|topic marker|something|work|or something|plans|subject marker|having|really|topic marker|go out|have to|didn't have to|the fact that|it can't be helped|waiting|was|maybe|don't know|you see|emphasis marker In our house, we didn't have any plans for that day, and since we were just at home from the evening, it was fine. But for some people, they might have had work or plans and really needed to go out, so they might have been waiting because they had no choice. え 、何 、人 の 時間 を なんだ と 思ってる のって 感じ じゃないですか ? え|なに|ひと|の|じかん|を|なんだ|と|おもってる|のって|かんじ|じゃないですか eh|what|person|possessive particle|time|object marker|what is it|quotation particle|thinking|isn't it|feeling|isn't it Hey, what do you think people's time is worth? 激 おこ ぷんぷん 丸 です よ 、私 は 。 げき,geki|おこ,oko|ぷんぷん,punpun|まる,maru|です,desu|よ,yo|わたし,watashi|は,wa very|angry|fuming|round|is|emphasis particle|I|topic marker I am really, really angry. しかも 、その ガス が 使える ように なった その 日 の 夜 も 、翌日 も 、結局 アパート の 管理 会社 から は 復旧しました の 連絡 が ない んです 。 しかも|その|ガス|が|つかえる|ように|なった|その|ひ|の|よる|も|よくじつ|も|けっきょく|アパート|の|かんり|かいしゃ|から|は|ふっきゅうしました|の|れんらく|が|ない|んです moreover|that|gas|subject marker|can use|so that|became|that|day|attributive particle|night|also|next day|also|after all|apartment|possessive particle|management|company|from|topic marker|restored|explanatory particle|contact|subject marker|not|you see Moreover, on the night that the gas was finally usable, and even the next day, we still didn't receive any notification from the apartment management company that it had been restored. 何 それ って 感じ です よ ね 。 なに|それ|って|かんじ|です|よ|ね what|that|quotation particle|feeling|is|emphasis particle|right What does that feel like? だって 、うち の 場合 は ちょうど PG&E ;の 人 と 直接 話せて 、ガス が 復旧 した こと を 聞きました けど 、まぁ し かも それって こっち から 確認 し に 行って です よ 。 だって|うち|の|ばあい|は|ちょうど|||の|ひと|と|ちょくせつ|はなせて|ガス|が|ふっきゅう|した|こと|を|ききました|けど|まぁ|し|かも|それって|こっち|から|かくにん|し|に|いって|です|よ because|our|attributive particle|case|topic marker|just|||possessive particle|person|and|directly|can talk|gas|subject marker|restoration|did|thing|object marker|heard|but|well|and|maybe|that|this side|from|confirmation|do|locative particle|go|is|emphasis marker Because in our case, I was able to talk directly with someone from PG & E and heard that the gas was restored, but I guess that was only because I went to check on it. だから 何も 知ら ない 、何も 聞いて ない 人 は 、あれ 、 PG & E ;の 人 結局 来なかった な 。 だから|なにも|しら|ない|なにも|きいて|ない|ひと|は|あれ|||の|ひと|けっきょく|こなかった|な so|nothing|know|not|nothing|listening|not|person|topic marker|that|||attributive particle|person|after all|did not come|sentence-ending particle So for those who don't know anything and haven't heard anything, they might think, 'Oh, the PG & E people never came after all.' まだ ガス は 復旧 して ない の か な 、って ガス を 使う の 待って た かも しれない んです よ 。 まだ|ガス|は|ふっきゅう|して|ない|の|か|な|って|ガス|を|つかう|の|まって|た|かも|しれない|んです|よ still|gas|topic marker|restoration|doing|not|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle expressing contemplation|quotation particle|gas|object marker|use|nominalizer|waiting|past tense marker|maybe|don't know|you see|emphasis marker They might have been waiting to use the gas, wondering if it still hasn't been restored. その 時点 で ガス が 止まって 3 日 目 の 夜 だった ので 、お湯 の シャワー を 浴びれない 状態 で その 日 も 夜 を 過ごした 家 が ある わけです よ 。 その|じてん|で|ガス|が|とまって|にち|め|の|よる|だった|ので|おゆ|の|シャワー|を|あびれない|じょうたい|で|その|ひ|も|よる|を|すごした|いえ|が|ある|わけです|よ that|point in time|at|gas|subject marker|stopped|days|day|attributive particle|night|was|because|hot water|attributive particle|shower|object marker|cannot take|state|in|that|day|also|night|object marker|spent|house|subject marker|there is|it means|emphasis marker At that point, it was the third night without gas, so there were homes where people spent the night without being able to take a hot shower. ひどく ない です か ? ひどく|ない|です|か badly|not|is|question marker Isn't that terrible? なんて いう の か な 、そういう ところ なんです よね 。 なんて|いう|の|か|な|そういう|ところ|なんです|よね like|to say|attributive particle|question marker|sentence-ending particle|that kind of|place|you see|right How should I put it, that's just how it is. なんで 一言 連絡 でき ない か なって いう 。 なんで|ひとこと|れんらく|でき|ない|か|なって|いう why|a word|contact|can|not|question marker|becomes|say I wonder why they can't even send a word of contact. もう 激 おこ ぷんぷん 丸 な んです よ 。 もう|げき,geki|おこ|ぷんぷん|まる|な|んです|よ already|very|angry|fuming|round|adjectival particle|you see|emphasis marker I'm really super angry right now. でも 、この イライラ を ね 、夫 に 話しました が 、「まー 、そう だねー 、でも 仕方ない よ 、こういう もん だよ 」的な 反応 で 、なんか 私 が 1人 イライラ している イライラおばさん みたいな 感じ だったんです が 、え 、みなさん は これ どう 思いますか ? でも|この|イライラ|を|ね|おっと|に|はなしました|が|まー|そう|だねー|でも|しかたない|よ|こういう|もん|だよ|てきな|はんのう|で|なんか|わたし|が|いちにん|イライラ|している|イライラおばさん|みたいな|かんじ|だったんです|が|え|みなさん|は|これ|どう|おもいますか but|this|irritation|object marker|right|husband|locative particle|talked|but|well|that's right|isn't it|but|can't be helped|emphasis particle|this kind of|thing|it is|like|reaction|at|like|I|subject marker|alone|irritation|am irritated|irritated aunt|like|feeling|it was|but|eh|everyone|topic marker|this|how|do you think But, I talked about this irritation with my husband, and he responded with something like, "Well, yeah, but there's nothing we can do about it, that's just how it is," which made me feel like I was the only one being an irritated old lady. So, what do you all think about this? ちょっと 納得 いか ない と いう か 、なんという か 、モヤモヤ する と いう か 。 ちょっと|なっとく|いか|ない|と|いう|か|なんという|か|モヤモヤ|する|と|いう|か a little|understanding|not|not|and|called|or|what you call|or|feeling uneasy|to feel|and|called|or I feel a bit dissatisfied, or rather, I feel a bit uneasy. 私 が 心 が 狭い のでしょうか 。 わたし|が|こころ|が|せまい|のでしょうか I|subject marker|heart|subject marker|narrow|isn't it Am I being narrow-minded? って いう か ね 、別に これ を こんなに 長々と 説明 する 必要 が なかった わ 。 って|いう|か|ね|べつに|これ|を|こんなに|ながながと|せつめい|する|ひつよう|が|なかった|わ quotation particle|to say|or|right|not particularly|this|object marker|this much|for a long time|explanation|to do|necessity|subject marker|wasn't|sentence-ending particle (female) I mean, there was really no need to explain this so long. と 今 気づきました 。 と|いま|きづきました and|now|noticed I just realized that now. 要は 、 結局 今 から PG & E ; の人 が 家 の 中 に 入って チェック する から 家 に 居て ね ー 、 協力 して あげて ーっと 連絡 が 来た の に も 関わら ず 結局 来 なかった 。 ようは|けっきょく|いま||||の じん||いえ||なか||はいって|ちぇっく|||いえ||いて||-|きょうりょく|||-っと|れんらく||きた||||かかわら||けっきょく|らい| In short, even though I got a call saying that someone from PG&E would come into the house to check, so please be home and cooperate, they ultimately didn't come. と 。 and That's it. そして 復旧 の 連絡 が PG & E ;から も アパート の 管理 会社 から も 一切 来なかった って いう 話 なんです 。 そして|ふっきゅう|の|れんらく|が|||から|も|アパート|の|かんり|がいしゃ|から|も|いっさい|こなかった|って|いう|はなし|なんです and|restoration|attributive particle|contact|subject marker|||from|also|apartment|attributive particle|management|company|from|also|at all|did not come|quotation particle|to say|story|you see And the communication about the restoration didn't come at all from PG&E or the apartment management company. 前半 部分 別に いらなかった ね 。 ぜんはん|ぶぶん|べつに|いらなかった|ね first half|part|not particularly|didn't need|right The first half wasn't necessary. ちょっと 前 に 夫 に 言わ れた ばかり なんです よ 。 ちょっと|まえ|に|おっと|に|いわ|れた|ばかり|なんです|よ a little|ago|at|husband|by|said|was told|just|you see|emphasis marker I was just told that by my husband a little while ago. 話 が 長い 、要点 を 話して くれ 。 はなし|が|ながい|ようてん|を|はなして|くれ talk|subject marker|long|main point|object marker|talk|please give me The story is long, just get to the point. と 。 and And. 皆さん に どうでも いい 話 を して しまいました 、すみません 。 みなさん|に|どうでも|いい|はなし|を|して|しまいました|すみません everyone|locative particle|doesn't matter|good|story|object marker|doing|have done|I'm sorry I ended up telling you all a story that doesn't really matter, I'm sorry. でも 聞いて 欲しかった んです 。 でも|きいて|ほしかった|んです but|listen|wanted|you see But I wanted you to listen. ありがとう ございます 。 ありがとう|ございます thank you|very much Thank you very much. と いう こと で 、本日 は 私 の 文句 、愚痴 を 聞いて いただきました 。 と|いう|こと|で|ほんじつ|は|わたし|の|もんく|ぐち|を|きいて|いただきました and|called|thing|so|today|topic marker|I|possessive particle|complaints|grumbling|object marker|listened|received So, today you listened to my complaints and grumbles. ありがとう ございました 。 ありがとう|ございました thank you|was Thank you very much.

SENT_CWT:AfvEj5sm=42.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.1 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=233 err=0.00%) translation(all=186 err=0.00%) cwt(all=3273 err=22.09%)