Nichijou Episode 10
nichijou|episode
Nichijou Episode 10
Nichijou Episode 10
Nichijou Episodio 10
Nichijou Episode 10
Nichijou Aflevering 10
日常 第10集
( 水上 麻衣 ( みな かみ まい ) ) だるま さん が ころ ん だ
すいじょう|まい|||||||||
||||||||fell||
(Daruma-san fell.
( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ・ 長野原 ( な が の は ら ) み お ) ハア ハア ハア
あいおい|さちこ||||ながのはら||||||||||
(Yuko Aioi and Mio Naganohara) Haa haa haa haa
( 2 人 ) はっ
じん|
( 祐子 ・ み お ) う う っ う う …
さちこ|||||||
ハア ハア
( み お ) う う …
( 祐子 ) う う う …
さちこ|||
♪~
~♪
( 祐子 ) マズ い マズ い マズ い
さちこ||||||
|not good|||||
(It's not good, it's not good, it's not good.
もう ホームルーム 始まっちゃ う よ
||はじまっちゃ||
||started||
Homeroom is about to start.
“ おばあ さん を 助け て まし た ” は この あいだ 使っちゃ っ た し ―
|||たすけ|||||||つかっちゃ|||
||||||||||used|||
"I helped my grandmother" was used during this time-
“ お 母さん が い なかった ん だ よ ” は 理由 に なら ない し
|かあさん||||||||りゆう||||
|||||||||not a reason||||
"I didn't have a mother" isn't a reason
う う っ どう しよ う なんて 言い訳 しよ う
|||||||いいわけ||
|||||||excuse||
Let's make up a good excuse
う う う っ …
Uhh...
せめて 車 1 台 ぐらい 通って よ
|くるま|だい||かよって|
at least|car||||
At least let one car pass through
ハア ハア
( 祐子 ) なんで 赤 信号 に 4 回 も 捕まる ん だ
さちこ||あか|しんごう||かい||つかまる||
|||traffic light||||caught||
(Why did we get caught at the red light four times?
結局 1 時間 目 始まって の 登校 に なって しま …
けっきょく|じかん|め|はじまって||とうこう|||
after all||first|started||going to school|||
Eventually, it's the first hour that I'm going to school ...
あっ あ あっ …
あ あっ
( 祐子 ) 何 ? この イージー トラップ
さちこ|なん|||
|||easy|trap
(What? This easy trap.
フッ こんな 古典 トラップ に 引っかかる わけ …
||こてん|||ひっかかる|
||classic|||caught|
Why are you trapped in a classic trap like this ...
う お っ ダブル で ?
|||だぶる|
|||double|
何 ? 何 ? 私 に 対 し て の この 遅刻 制裁 は
なん|なん|わたくし||たい|||||ちこく|せいさい|
||||towards||||||punishment|
what ? what ? This late sanctions against me
いったい 私 が 何 し たって の よ
|わたくし||なん||||
What the hell did I do?
遅刻 だ けど
ちこく||
I'm late.
まっ 後ろ から こっそり 入れ ば いい じゃ ない です か
|うしろ|||いれ||||||
Why don't you just sneak in from behind?
そう だ よ
わざわざ 正面切って 怒ら れる こと ない し ね
|しょうめんきって|いから|||||
|cutting straight|||thing|||
I won't go out of my way to get scolded.
う お っ
う っ う っ
う っ くう っ
( 祐子 ) 鍵 やっぱり 掛かっちゃ っ て ます けど !
さちこ|かぎ||かかっちゃ||||
|key||locked||||
(Yuko) The key is still hanging!
そう だ
That's right.
下 の ドア から こっそり 入れ ば いい じゃ ない
した||どあ|||いれ||||
|||||to enter||||
Just sneak in through the bottom door.
空気 の よう に 忍び込 ん で ―
くうき||||しのびこ||
air||||sneaking||
Slip in like the air...
透ける よう に 授業 に 参加 し ちゃ え ば …
すける|||じゅぎょう||さんか||||
show through|||class||participate||||
If you participate in the class transparently ...
なんで だ よ !
why !
もう なんとなく 分かって た よ
||わかって||
I kind of had it figured out already.
こんな こと やる の は 御 大 しか い ない じゃ ん もう !
|||||ご|だい||||||
|||||honorable|||||||
The only thing you can do is this!
ああ … 下 から こっそり 入って も ―
|した|||はいって|
Ah...even if I sneak in from below--
バレ たら より 怒ら れ そう な 気 する し ね
|||いから||||き|||
would be found|||might get angry|||||||
I feel like I'll get even more angry if I get caught.
バレ る なら いっそ 上 の 窓 から 入って や ろうか
||||うえ||まど||はいって||
|||rather|||window||||corridor
If I'm going to get caught, maybe I should just enter through the window upstairs.
あ あっ ああ …
ああ …
は あ
あっ フフ …
( 祐子 ) ステンドグラス が はめ込 ん で ある よ !
さちこ|||はめこ||||
|stained glass||inserted||||
(Yuko) Stained glass is inset!
待て 待て 待て 待て
まて|まて|まて|まて
Wait Wait Wait Wait
な に 走って る ん だ 私 は
||はしって||||わたくし|
||running||nominalizer|||
What am I running
教室 から 逃げ た って 何 の 解決 に も なら ない よ
きょうしつ||にげ|||なん||かいけつ|||||
classroom|||||||solution|||||
Escaping the classroom doesn't help anything
とりあえず 戻 ろ う
|もど||
|let's return||
そう 問題 は どこ から 入れ ば ベスト かって こと
|もんだい||||いれ||べすと||
|problem 1||||||best||
So the question is where to start
なんだか んだ と 最終 的 に 怒ら れる ん だったら ―
|||さいしゅう|てき||いから|||
somehow|||final||||||
If you end up getting scolded for something...
堂々 と 正面 突破 で 玉砕 ( ぎょ く さ ) った ほう が ―
どうどう||しょうめん|とっぱ||ぎょくさい||||||
||front|breakthrough||honorable death|fish|||||
It's better to break into the front with a magnificent front-
カッコいい じゃ ない
かっこいい||
Cool, isn't it
そう ベスト は ―
|べすと|
That's the best way to do it.
正面 の 黒板 消し !
しょうめん||こくばん|けし
||blackboard|
Erase the front blackboard!
黒板 消し を くらい ながら 満面 の 笑み で 入場
こくばん|けし||||まんめん||えみ||にゅうじょう
|||||beaming||smile||enter
Entrance with a wide smile while erasing the blackboard
おはよう ござい ま ー す
|||-|
( 生徒 たち の 笑い声 )
せいと|||わらいごえ
|||laughter
(Students laughing)
( 祐子 ) そして はじける クラス の 笑顔
さちこ|||くらす||えがお
||radiant|||smile
(Yuko) And the smile of the popping class
( 高崎 ( たか さき ) 先生 ) お前 いったい 何 時 だ と 思って る ん だ ?
たかさき|||せんせい|おまえ||なん|じ|||おもって|||
(What time do you think it is?
ハア …
… った く しょうが ねえ なあ
||well||
I'm really not a fan of this
早く 席 に 着け
はやく|せき||つけ
|seat||sit
Hurry up and take your seat
( 祐子 ) イケ る
さちこ||
|cool|
(Yuko) You're a catch
そう よ ゆ っこ
明るく 元 気 よく ピエロ を 演じる の よ
あかるく|もと|き||ぴえろ||えんじる||
bright||||clown||perform||
They play bright and cheerful clowns.
いざ 出陣 !
|しゅつじん
|deployment
Now it's time to go to work!
朝 も は よ から おはよう ござい ま ー す なん つ って
あさ||||||||-||||
Good morning from early in the morning.
うん …
( 麻衣 ) フーッ
まい|
|sound of exhaling
ん ん っ ん っ
( 祐子 ) ホー ホッ ホッ ホッ ホッ
さちこ||ほっ|ほっ|ほっ|ほっ
|sigh|ho|||sigh
(Ho, ho, ho, ho.
無敵 星 人 だ
むてき|ほし|じん|
invincible|star||
Invincible alien
ホー ホッ ホッ ホッ ホッ ホッ
|ほっ|ほっ|ほっ|ほっ|ほっ
何 バカ な こ と やって ん の ?
なん|ばか||||||
What are you doing that's so stupid?
小学生 じゃ ある まい し
しょうがくせい||||
elementary school student||||
Elementary school
( 祐子 ) 無敵 星 人 は あらゆる 攻撃 を 受け て も 無敵 な の だ
さちこ|むてき|ほし|じん|||こうげき||うけ|||むてき|||
|||||every|attack||received||||||
(Yuko) Invincible aliens are invincible under all kinds of attacks
( 衝突 音 )
しょうとつ|おと
clash|
( 野球 部員 ) すい ませ ー ん 大丈夫 です か ?
やきゅう|ぶいん|||-||だいじょうぶ||
baseball|club member|||||||
(Baseball club member) Excuse me, are you okay?
( 祐子 ) う っ う う …
さちこ||||
(Yuko) Ugh...
う う っ う ああ …
Ugh, aaah...
う っ う っ う う …
( 下手 な トランペット の 演奏 )
へた||||えんそう
||trumpet||performance
(Bad trumpet playing)
( 阪本 ( さ かも と ) ) ピョーン うる せ え !
さかもと|||||||
||||boing|sold||
(Sakamoto) Pyeon Urusee!
マイルス も 腰 抜かす わ !
||こし|ぬかす|
Miles|||faint|
Miles pulls her back too!
( 東雲 ( しの の め ) な の ) あ あっ すいません
しののめ||||||||
つい 夢中 に なっちゃ っ て
|むちゅう||||
|absorbed||||
I'm just crazy
聴 い て た ? 阪本
き||||さかもと
listen||||
Were you listening, Sakamoto?
( 阪本 ) 聴 い て た も なにも どんな 拷問 だ よ これ は
さかもと|き|||||||ごうもん||||
|listening|||||nothing||torture||||
(Sakamoto) Were you listening? What kind of torture is this?
耳 が もげる わ !
みみ|||
ear||come off|emphasis particle
My ears are going to fall off!
もう 1 回 やる から 聴 い て み て いい ?
|かい|||き|||||
I'll do it one more time so can I listen to it?
( 阪本 ) 話 を 聞け !
さかもと|はなし||きけ
(Sakamoto) Listen to the story!
( はかせ ) フーッ
( 阪本 ) う う っ ( はかせ ) フーッ
さかもと|||||
( はかせ ) フーッ
フーッ
フーッ
( 阪本 ) ハア
さかもと|
ん ん ?
( な の ) あっ
う うん ああ …
( 安中 ( あんな か ) ) 近所 の 公園 で
あんなか|||きんじょ||こうえん|
|||neighborhood|||
(Annaka) In a nearby park
流し そうめん を する と いう こと で ―
ながし|||||||
|thin noodles||||||
By doing nagashi somen -
行って みる こと に し た
おこなって|||||
I decided to go
流し そうめん って テレビ で しか 見 た こと ない から ―
ながし|||てれび|||み||||
I've only seen flowing somen on TV before.
今日 は す っ ごく 楽しみ だ
きょう|||||たのしみ|
||||very||
I'm really looking forward to it today.
やっぱり 前 の ほう で スタンバ って ない と ―
|ぜん|||||||
|||previous||standing|||
I guess if you don't stand in the front, you won't get hit.
そうめん 流れ て こ ない の か なあ
|ながれ||||||
I wonder if somen does not flow
今日 は 何も 食べ て ない から ―
きょう||なにも|たべ|||
I haven't eaten anything today.
前 の ほう に 陣取っちゃ っ て いっぱい 食べる ぞ
ぜん||||じんどっちゃ||||たべる|
||||taken a position|||||
I'm going to eat a lot ahead of you
ウフフ フフッ ヒヒヒ
||hehe
えっ
ええ !
( おばさん ) まいる ( 安中 ) えっ ?
||あんなか|
|go|Anjō|
(I'll put it down. - What?
ええ ! えっ え えっ
( 安中 ) ああ …
あんなか|
Anjō|
(Ah...
何 やって ん だい !
なん|||
|||?
What are you doing!
こんな の 初めて だ よ !
||はじめて||
This is my first time!
( 安中 ) え えっ
あんなか||
(Yasunaka) Eh?
( おばさん ) 次 いく よ ( 安中 ) えっ ?
|つぎ|||あんなか|
|next||||
(Woman) Next, let's go. (Yasunaka) Huh?
( 安中 ) あっ す … すみません あの う …
あんなか|||||
(Yasunaka) Oh, sorry... Excuse me, um...
何 だい !
なん|
What is it?
1 口 も 食べ ず に やめよ う って の かい ?
くち||たべ|||||||
a bite|||||||||
Are you going to quit without eating a single bite?
そんな の 法 が 許し て も ね 私 が 許さ ない よ !
||ほう||ゆるし||||わたくし||ゆるさ||
||law||forgiveness||||||forgive||
Even if such a law allows it, I won't allow it!
( 安中 ) え えっ
あんなか||
… と いい ます か ―
and|||
Would you say...
その … 箸 が ない ん です けど
|はし|||||
|chopsticks|||||
Um... I don't have chopsticks.
どん だけ ずうずうしい 子 な ん だい
|||こ|||
||bold||||
Just a stubborn child
ほら っ さっさと 次 いく よ
|||つぎ||
hey|||||
Come on, let's go. Let's go, let's go, let's go.
( 安中 ) あっ はい
あんなか||
An'naka: Yes, sure.
( 安中 ) え えっ
あんなか||
An'naka: Huh?
( 安中 ) す … すいません
あんなか||
An'naka: Um... I'm sorry.
この お 手元 使って ある ん です けど
||てもと|つかって||||
||at hand|using||||
I'm using this handbag.
( おばさん ) エコ だ よ ( 安中 ) え えっ
|えこ|||あんなか||
|eco|||||
(Aunt) It 's ecological (Annaka) Yes eh
次 いく よ 時間 は 待っちゃ くれ ない よ
つぎ|||じかん||まっちゃ|||
|||||waiting|||
I'll go next I won't wait for time
しょうがない 逆 で 使 お う
|ぎゃく||つか||
|||use||
Let's use it in reverse
うん …
( 安中 ) え えっ
あんなか||
あっ ああ …
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 安中 ) ああ …
あんなか|
つかの間 の ユーモア だ よ
つかのま||ゆーもあ||
moment||brief humor||
Fleeting humor
( 安中 ) え えっ
あんなか||
次 は そう も いか ない よ
つぎ||||||
Next is not so
ホント の 地獄 って やつ を 見せ て あげる から ね
ほんと||じごく||||みせ||||
||hell||||||||
I'll show you what hell really is.
( 安中 ) え えっ
あんなか||
え えっ
いつ まで も 水 が ある なんて 平和 ボケ し てる ん じゃ ない よ !
|||すい||||へいわ|||||||
|||||||peace|||||||
It isn't a peaceful blur to have water forever!
( 安中 ) え えっ
あんなか||
しゃにむに 食らいつけ って ん だ
|くらいつけ|||
desperately|was able to catch|||
I want you to bite down hard.
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 安中 ) あっ ん ん …
あんなか|||
ん ん …
あの う …
Um... That's not being modest.
なで しこ ぶって る ん じゃ ない よ
な で|||||||
|sudden|brushing|||||
Why don't you try to enjoy the taste of the ingredients a little more?
少し は 素材 の 味 を 楽し ん だ ら どう だい
すこし||そざい||あじ||たのし|||||
||ingredients|||||||||
Don't act so condescending.
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( おばさん ) グズグズ し てん じゃ ない よ
|ぐずぐず|||||
|whining|||||
(Aunt) It 's not jizzy
鮮度 は 待っちゃ くれ ない よ
せんど||まっちゃ|||
freshness|||||
I won't wait for freshness
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 江木 正晴 ( え ぎ まさ はる ) ) 全然 変わって ない な
えぎ|まさはる|||||ぜんぜん|かわって||
Egi|Masaharu||||Masaharu||||
(Masaharu Egi) It hasn't changed at all
( 安中 ) ん ? ( おばさん ) あ …
あんなか|||
ああ …
ああ …
ああ …
正晴 さん …
まさはる|
Masaharu|
Masaharu ...
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( おばさん ) 正晴 さ あー ん !
|まさはる|||
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 江木 ) 公園 で 流し そうめん を やって いる と 聞い て ―
えぎ|こうえん||ながし||||||ききい|
Egi|park||flowing|cold noodles||||||
(Egi) I heard that you are doing sinking somen in a park.
ピンと き た よ
ぴんと|||
suddenly|||
I got a pin
( おばさん ) だって あたし …
||I
(Aunt) Because ...
正晴 さん が いつか 現われる と 思って ―
まさはる||||あらわれる||おもって
||||appear||
Thinking that Masaharu-san will show up someday ―
流し そうめん を …
ながし||
Nagashi Somen ...
( 安中 ) え えっ
あんなか||
究極 の 流し そうめん を 求め 旅 に 出 て 30 年 …
きゅうきょく||ながし|||もとめ|たび||だ||とし
ultimate|||||seeking|||||
30 years on a journey in search of the ultimate sink somen ...
それ は 見つかった の ?
||みつかった|
Was it found?
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 江木 ) あらゆる そうめん を 食べ て き た が ―
えぎ||||たべ||||
(Egi) I've eaten all sorts of somen, but-
よく 分から なく なって しまった
|わから|||
I don't understand well
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 江木 ) われわれ の 貯金 を 切り崩し ―
えぎ|||ちょきん||きりくずし
|we||savings||dipping into
(Egi) Cut down our savings-
旅 を し て き た が ―
たび||||||
I've been traveling-
その カネ も 尽き て しまって な
|かね||つき|||
|money||run out|||
That money has run out
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 江木 ) すま ん なあ
えぎ|||
(I'm sorry.
流し そうめん だけ に 水 に 流し て くれ
ながし||||すい||ながし||
Rinse in the water just for somen
( 安中 ) え えっ
あんなか||
(Yasunaka) Eh, eh
はい
Yes
( 安中 ) え えっ
あんなか||
(Yasunaka) Eh, eh
( おばさん ) 何 見 て ん だい !
|なん|み|||
(Aunt) What are you looking at?
見せ物 じゃ ない よ
みせもの|||
spectacle|||
It's not a show
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( 江木 ) すま ん が 流し そうめん の よう に 席 を 外し て くれ ない か ?
えぎ||||ながし|||||せき||はずし||||
|||||||||seat||stepping away||||
(Egi) I'm sorry, can you leave your seat like somen noodles?
( 安中 ) え えっ
あんなか||
( テニス 部 顧問 ) 1 年生 集まって る な
てにす|ぶ|こもん|ねんせい|あつまって||
tennis||advisor||||
(Adviser of Tennis Club) First graders are gathering
いい か ―
褒め て 伸びる タイプ と 叱って 伸びる タイプ が いる
ほめ||のびる|たいぷ||しかって|のびる|たいぷ||
to praise||grows|||scold||||
There is a type that grows by praising and a type that grows by scolding
そこ は 先生 の 感 で 判断 し て いく ぞ
||せんせい||かん||はんだん||||
||||||judgment||||
I'll judge it with the sense of the teacher
分かった な
わかった|
I understand
( 管制 官 ) エイト セブン
かんせい|かん||
control||eight|seven
(Eight Seven.
シックス ファイブ
six|five
フォー スリー
ふぉー|
four|three
ツー
two
ワン
わん
one
ゼロ
( 管制 官 の 英語 )
かんせい|かん||えいご
|||controller
(Controller's English)
( 女性 管制 官 の 英語 )
じょせい|かんせい|かん||えいご
(Female controller's English)
( パイロット の 英語 )
ぱいろっと||えいご
pilot||
( 近づ い て くる 足音 )
ちかづ||||あしおと
approach||||
(Footsteps approaching)
( はかせ ) な の ( な の ) ん ?
見 て 見 て ちょっと 縛って み まし た
み||み|||しばって|||
|||||tying|||
I saw it, looked at it, and tied it a little
おお ー っ
|-|
カッコいい ?
かっこいい
はかせ ちょっと だけ お 姉さん っぽく 見え ます よ
||||ねえさん||みえ||
|||||like|||
Hakase It looks a little like your sister
あっ
う わ あ
( な の ) フフッ
ねえ ねえ
はかせ
どん くらい お 姉さん っぽい ?
|||ねえさん|
How much older sister do you look like?
えっ ? ええ と …
結構 お 姉さん っぽい です よ
けっこう||ねえさん|||
It's quite like your sister
わ あ あっ
じゃあ な の は ?
Then what is it?
な の は どんな くらい ?
How much is it?
( な の ) えっ ああ いや …
(No) Eh, no...
私 は そんな お 姉さん っぽく ない かも です
わたくし||||ねえさん||||
I may not be like that big sister type
あっ
Ah
傑作 そう か そう だった か も
けっさく||||||
Masterpiece, yes or not
じゃあ しょうがない から はかせ が 片づけ ます
|||||かたづけ|
|||||will clean up|
Well, I've got no choice. I'll clean it up.
( な の ) えっ
ええ ?
( はかせ ) 片づけ 片づけ
|かたづけ|かたづけ
(Clean up, clean up
( な の ) ああ …
( はかせ ) これ も
(PhD)This too.
もう な の は …
I'm already...
う わ っ あっ 私 まだ 読 ん でる ん です が …
||||わたくし||よ|||||
Oh, I'm still reading it...
な の ったら
if it is not
うん っ
うーん
もう 阪本 も しょうがない なあ
|さかもと|||
Sakamoto can't help it anymore.
( 阪本 ) ん っ おい 何 してん だ ?
さかもと||||なん||
|||||doing|
(Sakamoto) What are you doing?
カゼ 引き ます よ
かぜ|ひき||
|attract||
I'll draw you
( 阪本 ) 何 だ よ 急に 何 たく らん で ん だ ?
さかもと|なん|||きゅうに|なん|||||
||||suddenly||||||
(Sakamoto) What are you planning all of a sudden?
もう 阪本 は …
|さかもと|
( 阪本 ) 何 だ よ
さかもと|なん||
( はかせ ) カゼ 引き ます よ
|かぜ|ひき||
(Hakase) I'll draw you
( 阪本 ) ひか ねえ よ
さかもと|||
(Sakamoto) Hika Neie
… っ つ う か 掛ける ん だっ だ ら タオル に しろ よ
||||かける|||||たおる|||
||||put||||||||
… If you hang it on, put it on a towel
なんで 本 な ん だ よ
|ほん||||
Why is it a book?
もう 阪本 は ああ 言え ば こう 言う
|さかもと|||いえ|||いう
already|||||||
Sakamoto already says like this
( 阪本 ) う あっ ん っ
さかもと||||
だから 何 してん だ よ お前 は
|なん||||おまえ|
So what are you doing
私 洗濯 し て き ます ね
わたくし|せんたく|||||
|laundry|||||
I'll do the laundry
あっ はかせ が し ます
Ah, the doctor will do it.
大丈夫 です よ は かせ
だいじょうぶ||||
It's okay, doctor.
もう ダイヤル 回す だけ な の で
|だいやる|まわす||||
|dial|||||
You just need to turn the dial now.
もう しょうがない なあ
Oh well, nothing can be done about it now.
じゃあ はかせ が 回し ます
|||まわし|
Okay then, I'll go next.
あっ いや ホント に もう 回す だけ な の で
||ほんと|||まわす||||
|||||turn||||
Oh, no, really, I'll just take my turn.
だから はかせ が 回す から はかせ が 回す の !
|||まわす||||まわす|
So, because the skein turns, the skein turns!
えっ え ー と …
||-|
じゃあ お 願い しよ う かな
||ねがい|||
Then please make a wish
あっ ヘヘヘヘッ
|heheheh
うん …
うーん
あっ
ヘヘッ エヘッ
よい しょ
Yoi sho
( 洗濯 機 が 回る 音 )
せんたく|き||まわる|おと
laundry|machine||spins|
(Sound of the washing machine running)
ヘヘヘッ
heh heh heh
Hehehe
困ったら はかせ を 呼 ん で ください
こまったら|||よ|||
if|||call|||
If you are in trouble, please call Hakase
あっ はい
( はかせ ) わ ー い
||-|
(Hakase) Wow.
( な の ) まあ
な の は しょうがない から はかせ が 料理 を 作り ます よ
|||||||りょうり||つくり||
I have no choice, so I'll cook for you.
あっ いや 今 作って いる ところ です ので
||いま|つくって||||
Oh, I'm just making it now
はかせ の ほう が おいしい です から
Hakase is more delicious
( な の ) いや ほら ちょっと … 危ない です よ
|||||あぶない||
No, wait, hold on… It's dangerous, you know.
大丈夫 です から
だいじょうぶ||
It's okay.
( な の ) いや 何 が 大丈夫 か 分 から …
|||なん||だいじょうぶ||ぶん|
|||||||understand|
No, I don't know what's okay...
いや ホント に はかせ …
|ほんと||
ちょ っ あ あっ
( 阪本 ) あっ つ !
さかもと||
熱 っ 熱 っ 熱 っ 熱 っ わ あっ
ねつ||ねつ||ねつ||ねつ|||
( な の ) 大丈夫 です か ? 阪本 さん
||だいじょうぶ|||さかもと|
( 阪本 ) 何 やって ん だ ? お前 ら !
さかもと|なん||||おまえ|
What is it, Saka-Moto? What are you guys doing!
す … すみません
I-I'm sorry.
阪本 は しょうがない な そんな ところ 歩 い て
さかもと||||||ふ||
||||||walk||
Saka-Moto, that's just how he is, walking around like that.
( 阪本 ) しょうがなく ねえ だ ろ
さかもと||||
|unwillingly|||
(Sakamoto) It can't be helped
お前 ら ふざけ や が って !
おまえ|||||
||messing around|||
You guys are joking!
まあ まあ 阪本 怒って も 何も ない よ
||さかもと|いかって||なにも||
|||angry||||
Sorry Sakamoto There's nothing to get angry with
( 阪本 ) 言って る 意味 が 分か ん ねえ よ !
さかもと|いって||いみ||わか|||
|||meaning|||||
I don't know what (Sakamoto) is talking about!
とりあえず もう 1 回 作り 直 そ う
||かい|つくり|なお||
for now||||right||
Anyway, let's try to remake it.
あっ じゃあ はかせ が 作り ます
||||つくり|
Okay, then Professor will make it.
いや ほか の 具 材 が 冷め ちゃ う の で チャッチャ と やっちゃ い ます よ
|||つぶさ|ざい||さめ||||||||||
|||ingredients|||will cool|||||quickly|||||
No, the other ingredients will cool down, so I'll do it
もう な の は はかせ が やり ます から
||||||doing||
The other reason is that the skater will do it
あっ ち ょっ は かせ 危ない です よ
|||||あぶない||
Oh, careful, doctor!
卵 落ち ちゃ い ます よ
たまご|おち||||
egg|||||
The egg is going to fall!
( はかせ ) 大丈夫 です から
|だいじょうぶ||
(Doctor) It's okay.
( 阪本 ) おい 危ない ぞ
さかもと||あぶない|
||dangerous|
(Sakamoto) Hey, it's dangerous!
( はかせ ) 大丈夫 です から
|だいじょうぶ||
(Professor) It's okay.
( な の ) ちょ っ あ あっ
(NaNo) Ahh, that's close!
( 阪本 ) う わ あっ
さかもと|||
( はかせ ) もう しょうがない な
(Hakase) It can't be helped anymore.
( 阪本 ) お前 だ お前
さかもと|おまえ||おまえ
(Sakamoto) It's you, it's you.
( 阪本 ) ん ん っ
さかもと|||
(Sakamoto) Hmm, hmm.
おい 娘 どう し た ん だ 今日 の ガキ は
|むすめ||||||きょう||がき|
|||||||||kid|
What happened to my dad today
多分 お 姉さん っぽい こと を し たい ん だ と
たぶん||ねえさん||||||||
Maybe she wants to do something like her
お 姉さん です から
|ねえさん||
Because I'm the older sister
( 阪本 ) チッ
さかもと|
(Sakamoto) Tsk
あっ
Ah
おい ガキ
|がき
何 ?
なん
あっ あっ ?
( 阪本 ) お 姉さん は お 菓子 を 食べ ない って 知って た か ?
さかもと||ねえさん|||かし||たべ|||しって||
(Sakamoto) Did you know that you don't eat sweets?
えっ
う うーん
ジャーン
実は 本当 の はかせ で し た
じつは|ほんとう|||||
Actually it was a real skater
( 阪本 ) アッハハハハ
さかもと|
|hahaha
アハッ アハッ アハハ ハハ
ウソ つけ
うそ|
|don't lie
Lie
ウソーッ
just kidding
( 祐子 ) ん っ お っ
さちこ||||
う お っ 結構 デカ い
|||けっこう||
Uh oh pretty big
お っ ん っ
う わ あ 長靴 だ
|||ながぐつ|
|||rain boots|
おお ?
あっ 今度 こそ き た ぞ
|こんど||||
|this time||||
Oh, it's here
ぬ わ っ やかん だ
|||kettle|
He grabbed the kettle.
フハハハ
hahaha
Fu-ha-ha-ha!
ある 意味 魚 より すごく ない か ? これ
|いみ|ぎょ|||||
|meaning||||||
In a way, isn't it more amazing than fish? This.
ハア
こんな 面白い こと 起こる なら 誰 か を 誘って くる べき だった
|おもしろい||おこる||だれ|||さそって|||
|||will happen|||||invite|||
If such an interesting thing happened, I should have invited someone.
出直す か
でなおす|
to start fresh|
Are you going back?
粋 な もの
いき||
stylish||
Stylish item
( 老人 ) ん っ
ろうじん||
old man||
(Elderly person)
素手 で すし
すで||
||sushi
Sushi with bare hands
( 祐子 ) う う う …
さちこ|||
チキ ショウ
|しょう
chicken|show
Chiki Show
宿題 し たく ね
しゅくだい|||
homework|||
I want to do my homework
そもそも 宿題 って ―
|しゅくだい|
First of all, about homework...
なんで や ん なきゃ なん ない ん だ ?
Why do I have to do it?
まあ 確かに 成績 が 悪い から や ん なきゃ いけない ん だ けど ―
|たしかに|せいせき||わるい||||||||
|certainly|grades||||||||||
Well, I do have to do it because my grades are bad, but...
赤 点 は なんとか 回避 できる 能力 は 備わって る から ―
あか|てん|||かいひ||のうりょく||そなわって||
|point|||avoidance|able|ability||equipped||
Red dots have the ability to somehow avoid them――
進級 は 大丈夫 … だ と 思う
しんきゅう||だいじょうぶ|||おもう
advancing to the next grade|||||
I think I'll be fine.
そして 卒業 し て ―
|そつぎょう||
|graduation||
And then, after graduation...
大学 まで 行って 勉強 は し たく ない し
だいがく||おこなって|べんきょう|||||
I don't want to go to college and study
就職 ?
しゅうしょく
finding employment
Employment?
でも この あいだ テレビ で 就職 難 っ つ っ て た し ―
|||てれび||しゅうしょく|なん||||||
||||||difficult||||||
But the other day, I was having trouble finding a job on TV.
学歴 が ない と 厳しい の か な ?
がくれき||||きびしい|||
educational background|||||||
Is it tough without an educational background?
高校
こうこう
high school
大学
だいがく
就職
しゅうしょく
避け て は 通れ ぬ 大学 受験
さけ|||とおれ||だいがく|じゅけん
avoid|||cannot pass|cannot avoid||entrance exam
A university entrance exam that cannot be avoided
でも !
とにかく 勉強 し たく ねえ !
|べんきょう|||
I don't want to study anyway!
大体 今 やって る 勉強 が 将来 何 の 役 に 立つ って え の ?
だいたい|いま|||べんきょう||しょうらい|なん||やく||たつ|||
generally||||||future|||||be useful|||
What use will the study I'm doing now have in the future?
いや … ちょっと 待て
||まて
No... wait a moment
将来 の 夢 って … 何 だ ?
しょうらい||ゆめ||なん|
What is your dream for the future?
( 祐子 ) 将来 の 夢 相生 祐子
さちこ|しょうらい||ゆめ|あいおい|さちこ
(Future Dreams Yuko Aioi
私 の 将来 の 夢 は エリマキトカゲ に なる こと です
わたくし||しょうらい||ゆめ||||||
||||||frilled lizard||||
My future dream is to be a frilled lizard
♪ エリ マキ
|まき
Eri|roll
♪ Eri Maki
♪ エリ マキ
|まき
Eri|
( 祐子 ) 勉強 し たく ねえ
さちこ|べんきょう|||
||||right?
(I don't want to study.
勉強 し たく ねえ し ―
べんきょう||||
||want to||
I don't want to study-
エリマキトカゲ に は なり たく ねえ !
I don't want to be a frilled lizard!
いや 待て よ
|まて|
逆 に エリマキトカゲ に なっちゃ え ば ―
ぎゃく||||||
Conversely, if you become a frilled lizard—
この 悩み から 解放 さ れる かも しれ ない なあ
|なやみ||かいほう||||||
|worry||freed||||||
I may be released from this trouble
… でも どうせ なる なら ―
… But if it will happen anyway ―
人間 国宝 と か に なって ちやほや さ れる の も いい なあ
にんげん|こくほう|||||||||||
|national treasure|||||fussed over||||||
It would be nice to be healed as a human national treasure
あ ? そう いや 人間 国宝 って 毎月 いくら もらえ る ん だ ?
|||にんげん|こくほう||まいつき|||||
||||||every month|||||
Ah ? No, how many human national treasures do you get each month?
そもそも 人間 国宝 って どう やって なる ん だ ?
|にんげん|こくほう||||||
How does one become a living national treasure?
そもそも 人間 国宝 って 何 だ ?
|にんげん|こくほう||なん|
What is the definition of a national treasure in the first place?
いや いや いや
No, no, no.
もっと 現実 的 に 考えよ う
|げんじつ|てき||かんがえよ|
||||let's think|
Let's think about it more realistically.
私 が なり たい もの …
わたくし||||
What I want to become...
なり たい もの …
What I want to become...
なり たい もの …
What I want to become...
う う っ うーん
ダメ だ 見当 が つか ない
だめ||けんとう|||
||guess|||
No, I have no idea.
いや まだ 高 1 だ し
||たか||
||high||
No, it ’s still high 1.
3 年間 考える 時間 ある し
ねんかん|かんがえる|じかん||
I have three years to think about it
それ でも 見つから なかったら …
||みつから|
||is not found|
If I still can't find it...
大学 … 受験
だいがく|じゅけん
I'll take the university entrance exam
すなわち …
勉強 し たく ねえ
べんきょう|||
I don't want to study.
いや いや いや いや
落ち込 ん で も しょうがない
おちこ||||
feeling down||||
I can't help but be depressed
なり たい もの で 考える から 悩む ん だ
||||かんがえる||なやむ||
||||||worry||
I worry because I think about what I want to be
ここ は ひと つ ―
Here is one -
やり たい こと を 考え て みよ う じゃ ない か !
||||かんがえ||||||
Let's think about what we want to do!
やり たい こと …
What we want to do...
やり たい こと ねえ
I don't know what I want to do
うーん
Hmm
ええ う うーん
Hmm, yes
いや うーん
う う … え えっ う っ
おお っ ! うん ん !
( 祐子 ) お 母さん !
さちこ||かあさん
( 祐子 の 母 ) ら っし ゃ ! ( 祐子 ) ど あっ
さちこ||はは||||さちこ||
||||is||||
(Yuko's mother) Rashi! (Yuko)
き ゅっ
ドカドカ ドカドカ うるさい よ
どかどか|どかどか||
thumping|noisy||
Boom, boom, boom, boom. It's too loud.
何 時 だ と 思って ん の !
なん|じ|||おもって||
What time do you think it is!
( 祐子 ) まっ 難しい こと は よく 分か ん ない し
さちこ||むずかしい||||わか|||
||not easy|||||||
(Yuko) I don't really understand difficult things well.
とりあえず 宿題 し とく か
|しゅくだい|||
Anyway, I'll do my homework.
♪~
~♪
( 祐子 ) う う う …
さちこ|||
Yuko|||
チキ ショウ
|しょう
Chiki Show
宿題 し たく ねえ
しゅくだい|||
I want to do my homework
( エリマキトカゲ ) おい ら エリマキトカゲ
折り紙 で 作 ん の すげ え 難しい ん だ
おりがみ||さく|||||むずかしい||
origami||make|||||||
It is difficult to make with origami
おい ら が 完成 する まで に ―
|||かんせい|||
|||completion|||
By the time we are completed-
折り紙 2 枚 は ゴミ 箱 行き に なっちゃ う かも な
おりがみ|まい||ごみ|はこ|いき|||||
||||box||||||
Two origami might go to a trash can
次回 の 「 日常 」 は 第 11 話 楽しみ に し て くれよ
じかい||にちじょう||だい|はなし|たのしみ||||
||||||||||please
Look forward to the next episode of "Everyday Life," Episode 11.